Suchergebnis zu "auf jeder von beiden seiten":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: auf - von -
query 2/3D (max. 100): 6 Ergebnis(se)
| | auf jeder von beiden Seiten | utrobīque | utrobique | | | | | auf jeder von beiden Seiten | utrubīque | utrubique | | | | | jeder beliebige von beiden | utervīs, utravīs, utrumvīs | utervis, utravis, utrumvis | | | | | jeder von beiden | alteruterque, alterutraque, alterutrumque | alteruterque, alterutraque, alterutrumque | | | | | jeder von beiden | utercumque, utracumque, utrumcumque | utercumque, utracumque, utrumcumque | | | | | jeder von beiden | uterque, utraque, utrumque | uterque, utraque, utrumque | | |
query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = cūiusquemodī - von jeder Art | cūiuscumquemodī | cuiuscumquemodi | | | | | = quisque - jeder | cuscus | cuscus | | | | | = tinea, tineae f - jeder nagende Wurm | tinia, tiniae f | tinia, tiniae f | | | | | Ausschweifungen jeder Art | omnis lascīvia | omnis lascivia | | | | | Höhle | antrum, antrī n. (ἄντρον) | antrum, antri n | | | | | all und jeder von jeher | omnis semper | omnis semper | | | | | auf jeder Seite | circiter | circiter | | | | | bei jeder Gelegenheit | omnibus locīs | omnibus locis | | | | | bei jeder Gelegenheit | quotiēscumque occāsiō oblāta est | quotiescumque occasio oblata est | | | | | bei jeder Gelegneheit Gelegenheit | occāsiōne quācumque | occasione quacumque | | | | | bin in jeder Hinsicht bereit | parātus sum ab omnī rē | paratus sum ab omni re | | | | | das jeder Sache Eigene und Natürliche | adiūnctum, adiūnctī n | adiunctum, adiuncti n | | | | | der Senat macht bekannt, dass jeder zu den Waffen greifen soll | senātus tumultum esse dēcernit | senatus tumultum esse decernit | | | | | der Tod in jeder Gestalt | mortēs, mortium f | mortes, mortium f | | | | | der Vorwurf der Maiestätsbeleidigung gab damals jeder Anklage erst den Nachdruck | māiestātis crīmen tum omnium accūsātiōnum complēmentum erat, | maiestatis crimen tum omnium accusationum complementum erat, | | | | | der Vorwurf der Maiestätsbeleidigung rundete damals jeder Anklage ab | māiestātis crīmen tum omnium accūsātiōnum complēmentum erat, | maiestatis crimen tum omnium accusationum complementum erat, | | | | | der Vorwurf der Maiestätsbeleidigung war damals das Sahnehäuptchen einer jeder Anklage | māiestātis crīmen tum omnium accūsātiōnum complēmentum erat, | maiestatis crimen tum omnium accusationum complementum erat, | | | | | der eine an dem... der andere an jenem Ort... | alius aliō in locō | alius alio in loco | | | | | der zweite in jeder Sache (= βῆτα) | bēta n (indecl.) | beta n (indecl.) | | | | | die Zeitumstände ändern sich mit jeder Stunde | tempora in hōrās commūtantur | tempora in horas commutantur | | | | | du findest dich in jeder Lage zurecht | tē decet omnis color | te decet omnis color | | | | | ein in jeder Hinsicht geeigneter Platz | ad omnia opportūnus locus | ad omnia opportunus locus | | | | | er nahm sich Leute aus jeder Tribus vor (von einem Satiriker) | arripuit populum tribūtim | arripuit populum tributim | | | | | finde mich in jeder Lage zurecht | omnis mē decet color | omnis me decet color | | | | | halte jdn. jeder schlechten Tat fähig | aliquem ad quodlibet facinus audācem habeō | aliquem ad quodlibet facinus audacem habeo | | | | | hanebüchen (eigener Vorschlag) | horrendus, horrenda, horrendum | horrendus, horrenda, horrendum | | | | | hanebüchen | īnsīgnītus, īnsīgnīta, īnsīgnītum | insignitus, insignita, insignitum | | | | | hasche nach jeder Hoffnung von Freiheit | lībertātis auram captō | libertatis auram capto | | | | | in jeder Art | omnibus partibus | omnibus partibus | | | | | in jeder Beziehung | in omnēs partēs | in omnes partes | | | | | in jeder Beziehung | in omnī genere | in omni genere | | | | | in jeder Beziehung | nūllō nōmine nōn | nullo nomine non | | | | | in jeder Beziehung | omnī numerō | omni numero | | | | | in jeder Beziehung | omnibus rēbus | omnibus rebus | | | | | in jeder Beziehung vollkommen | omnī numerō absolūtus | omni numero absolutus | | | | | in jeder Beziehung vollkommen | omnibus numerīs perfectus | omnibus numeris perfectus | | | | | in jeder Hinsicht | in omnēs partēs | in omnes partes | | | | | in jeder Hinsicht | in omnī genere | in omni genere | | | | | in jeder Hinsicht | nūllō nōmine nōn | nullo nomine non | | | | | in jeder Hinsicht | omnī ā parte | omni a parte | | | | | in jeder Hinsicht | omnī ex parte | omni ex parte | | | | | in jeder Hinsicht | omnī parte | omni parte | | | | | in jeder Hinsicht | omnia | omnia | | | | | in jeder Hinsicht | omnibus modīs | omnibus modis | | | | | in jeder Hinsicht | omnibus partibus | omnibus partibus | | | | | in jeder Hinsicht | omnibus rēbus | omnibus rebus | | | | | in jeder Hinsicht | omnimodātim | omnimodatim | | | | | in jeder Hinsicht | omnimodīs | omnimodis | | | | | in jeder Hinsicht | omnimodō | omnimodo | | | | | in jeder Hinsicht | omnīnō | omnino | | | | | in jeder Hinsicht | per omnia | per omnia | | | | | in jeder Hinsicht | undique | undique | | | | | in jeder Weise | omnifāriam | omnifariam | | | | | in jeder Weise | utīque | utique | | | | | je dreihundert Reiter in jeder Legion | trecēnī equitēs in singulīs legiōnibus | treceni equites in singulis legionibus | | | | | jeder | nēmō est, quīn... + Konj. | nemo est, quin ... + Konj. | | | | | jeder | nēmō nōn | nemo non | | | | | jeder | nūllus nōn | nullus non | | | | | jeder | omnis, omne | omnis, omne | | | | | jeder Gast soll den Platz, einnehmen, den er möchte | locum sibi sūmant convīvae , quem quisque volet | locum sibi sumant convivae, quem quisque volet | | | | | jeder Hahn ist Herr auf seinem Mist | gallus in suō sterquilīnō plūrimum potest | gallus in suo sterquilino plurimum potest | | | | | jeder Laut, jeder Atemzug ist erstorben | torpet vōx spīritusque | torpet vox spiritusque | | | | | jeder Weg zur Erkenntnis ist von vielen Schwierigkeiten versperrt | omnis cōgnitiō multīs est obstrūcta difficultātibus | omnis cognitio multis est obstructa difficultatibus | | | | | jeder anderswoher | aliī aliunde | alii aliunde | | | | | jeder auf einem anderen Weg (aliā sc. viā) | alius aliā | alius ... alia | | | | | jeder beliebge (substantivisch) | quīlibet, quaelibet, quidlibet | quilibet, quaelibet, quidlibet | | | | | jeder beliebge (adjektivisch) | quīlibet, quaelibet, quodlibet | quilibet, quaelibet, quodlibet | | | | | jeder besonders | dīversus, dīversa, dīversum | diversus, diversa, diversum | | | | | jeder blickt einen anderen an | alius alium respectat | alius alium respectat | | | | | jeder der, alles was | quīcumque, quaecumque, quodcumque (verallgem. relativ) | quicumque, quaecumque, quodcumque | | | | | jeder der, alles was (substantivisch) | quisquis, quidquid (quicquid) | quisquis, quidquid (quicquid) | | | | | jeder der, jede die, alles was (adjektivisch) | quisquis, quaequae, quodquod | quisquis, quaequae, quodquod | | | | | jeder dritte unter 25 Jahren ist arbeitslos | tertius quisque nōndum vīgintī quīnque annōs nātus opere caret | tertius quisque nondum viginti quinque annos natus opere caret | | | | | jeder einzeln | virītim | viritim | | | | | jeder einzelne, jede einzelne, jedes einzelne | ūnusquisque, unaquaeque, ūnumquodque, ūnumquidque | ūnīuscuiusque | ūnīcuique | ūnumquemque, ūnamquamque, ūnumquodque, ūnumquidque | ūnōquōque, ūnāquāque, ūnōquōque | unusquisque, unaquaeque, unumquodque, unumquidque | uniuscuiusque | unicuique | unumquemque, unamquamque, unumquodque, unumquidque | unoquoque, unaquaque, unoquoque | | | | | jeder für seine Person | propriē | proprie | | | | | jeder für sich | propriē | proprie | | | | | jeder für sich | virītim | viritim | | | | | jeder geht seinen Gang | suam quisque sequitur viam | suam quisque sequitur viam | | | | | jeder geht seinen Gang | suum quisque tenet īnstitūtum | suum quisque tenet institutum | | | | | jeder geht seines eigenen Weges | suam quisque sequitur viam | suam quisque sequitur viam | | | | | jeder hat die Furcht vor zukünftigerr Not verloren | timor cuique futūrae inopiae abiit | timor cuique futurae inopiae abiit | | | | | jeder in eine andere Richtung | alius aliō | alius alio | | | | | jeder ist auf seinen eigenen Vorteil aus | sibi quisque rūrī metit, | sibi quisque ruri metit, | | | | | jeder ist seines Glükes Schmied (sprichwörtl.) | faber est suae quisque fortūnae | faber est suae quisque fortunae | | | | | jeder ist seines Glükes Schmied (sprichwörtl.) | suī cuīque mōrēs fingunt fortūnam | sui cuique mores fingunt fortunam | | | | | jeder ist seines Glükes Schmied (sprichwörtl.) | suīs fortūna cuīque fingitur mōribus | suis fortuna cuique fingitur moribus | | | | | jeder ist seines Glükes Schmied (sprichwörtl.) | ut quisque fortūnā ūtitur, ita praecellet | ut quisque fortuna utitur, ita praecellet | | | | | jeder kann den Preis gewinnen | in mediō palma est posita | in medio palma est posita | | | | | jeder kämpft um seine eigene Macht | prō suā quisque potentiā certat | pro sua quisque potentia certat | | | | | jeder lässt sich von seinen eigenen Wünschen leiten (sprichwörtl.) | trahit sua quemque voluptās | trahit sua quemque voluptas | | | | | jeder mit einer anderen Ausrede | alius aliā causā illātā | alius alia causa illata | | | | | jeder muss sein eigenes Schicksal tragen | sua cuīque fors ferenda | sua cuique fors ferenda | | | | | jeder muss seine Handlungen verantworten | suās quisque āctiōnēs praestāre dēbet | suas quisque actiones praestare debet | | | | | jeder mögliche, alles mögliche | quīcumque, quaecumque, quodcumque (verallgem. relativ) | quicumque, quaecumque, quodcumque | | | | | jeder nach seinen Kräften | prō sē quisque | pro se quisque | | | | | jeder noch so große | quantusvīs, quantavīs, quantumvīs | quantusvis, quantavis, quantumvis | | |
query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = neuter, neutra, neutrum - keiner von beiden | necuter, necutra, necutrum (Gen. necutrīus, Dat. necutrī) | necuter, necutra, necutrum | | | | | = utercumque, utracumque, utrumcumque - wer auch immer von beiden | utercunque, utracunque, utrumcunque | utercunque, utracunque, utrumcunque | | | | | = utrimque - auf beiden Seiten | utrinque | utrinque | | | | | = utrubī - auf welcher von beiden Seiten | utrobī | utrobi | | | | | = utrubīdem - auf beiden Seiten | utrobīdem | utrobidem | | | | | Säulenstellung an beiden Tempelseiten (πτέρωμα) | pterōma, pterōmatis n | pteroma, pteromatis n | | | | | Wälder zu beiden Seiten des Weges | silvae circumiectae itinerī | silvae circumiectae itineri | | | | | Zusammenarbeit nutzt beiden Seiten | cooperātiō utrīque partī ūtilis est | cooperatio utrique parti utilis est | | | | | an beiden Orten | utrobīque | utrobique | | | | | an keinem der beiden Orte | neutrō inclīnaverat fortūna | neutrubi | | | | | auf beiden Händen rechts | ambidexter, ambidextra, ambidextrum | ambidexter, ambidextra, ambidextrum | | | | | auf beiden Seiten (= ab utrāque parte) | altrīnsecus | altrinsecus | | | | | auf beiden Seiten | circā | circa | | | | | auf beiden Seiten | hinc atque illinc | hinc atque illinc | | | | | auf beiden Seiten | hinc illincque | hinc illincque | | | | | auf beiden Seiten | invicem | invicem | | | | | auf beiden Seiten | latere ex utrōque | latere ex utroque | | | | | auf beiden Seiten | utrālibet | utralibet | | | | | auf beiden Seiten | utrāque | utraque | | | | | auf beiden Seiten | utrāsque | utrasque | | | | | auf beiden Seiten | utrimque (utrinque) | utrimque (utrinque) | | | | | auf beiden Seiten | utrinde | utrinde | | | | | auf beiden Seiten | utrobīque | utrobique | | | | | auf beiden Seiten | utrōque | utroque | | | | | auf beiden Seiten | utrubīdem | utrubidem | | | | | auf beiden Seiten | utrubīque | utrubique | | | | | auf beiden Seiten vom Meer berührt (διθάλασσος = bimaris) | dīthalassus, dīthalassa, dīthalassum | dithalassus, dithalassa, dithalassum | | | | | auf beiden Seiten zottiger Teppich (ἀμφιτάπης) | amphitapa, amphitapae f | amphitapa, amphitapae f | | | | | auf beiden Seiten zottiger Teppich (ἀμφίταπος) | amphitapos, amphitapī m | amphitapos, amphitapi m | | | | | auf einer von beiden Seiten | altrīnsecus | altrinsecus | | | | | auf einer von beiden Seiten | utrālibet | utralibet | | | | | auf keiner der beiden Seiten | neutrō | neutro | | | | | auf welche von beiden Seiten (sc. loco) | utrō | utro | | | | | auf welcher von beiden Seiten | utrubī | utrubi | | | | | auf welcher von beiden Seiten es beliebt | utrālibet | utralibet | | | | | aus einem weiten Raum zu beiden Seiten | ex patentī utrimque | ex patenti utrimque | | | | | beiden Geschlechtern angehörig (ἐπίκοινος = promiscuus, communis) (grammat.) | epicoenos, epicoenon | epicoenos, epicoenon | | | | | beiden Geschlechtern gemeinsam (ἐπίκοινος = promiscuus, communis) (grammat.) | epicoenos, epicoenon | epicoenos, epicoenon | | | | | der Verlust an Leuten war auf beiden Seiten gleich | caedēs utrimque pār fuit | caedes utrimque par fuit | | | | | die Eingänge des Hohlwegs auf beiden Seiten | biviae faucēs | biviae fauces | | | | | die Zahl der Gefallenen war auf beiden Seiten gleich | caedēs utrimque pār fuit | caedes utrimque par fuit | | | | | die beiden (= οἱ δύο) | duo, duae, duo | duo, duae, duo | | | | | die beiden Decier | duo Deciī | duo Deciī | | | | | die beiden Spanien | duae Hispānia | duae Hispaniae | | | | | die beiden ersten Schlachtreihen (der aciēs triplex) | antepīlānī, antepīlānōrum m | antepilani, antepilanorum m | | | | | diese beiden Behauptungen | haec duo | haec duo | | | | | diese beiden Fälle | haec duo | haec duo | | | | | einer von beiden | alteruter, alterutra, alterutrum (Gen. alterutrīus, Dat.alterutrī) | alteruter, alterutra, alterutrum | | | | | einer von beiden (indefinit) | uter, utra, utrum (Gen. utrīus, Dat. utrī) | uter, utra, utrum | | | | | einer von beiden | uterlibet, utralibet, utrumlibet | uterlibet, utralibet, utrumlibet | | | | | einer von beiden | utervīs, utravīs, utrumvīs | utervis, utravis, utrumvis | | | | | einer von euch beiden | alteruter vestrum | alteruter vestrum | | | | | ergreife jds. Rechte mit beiden Händen | alicuius dextram complector | alicuius dextram complector | | | | | es kommt zwischen beiden keine Einigung zustande | nihil convenit inter utrumque | nihil convenit inter utrumque | | | | | es sei von beiden, wer es wolle | uterlibet, utralibet, utrumlibet | uterlibet, utralibet, utrumlibet | | | | | es sei von beiden, wer es wolle | utervīs, utravīs, utrumvīs | utervis, utravis, utrumvis | | | | | greife mit beiden Händen zu (wörtl.) | ambābus manibus arripiō | ambabus manibus arripio | | | | | greife mit beiden Händen zu (übertrg.) | cupidē arripiō | cupide arripio | | | | | halte die Eiche mit beiden Händen umfasst | quercum complexibus ambiō | quercum complexibus ambio | | | | | in beiden Fällen | in utrāque rē | in utraque re | | | | | in beiden Fällen | utrinde | utrinde | | | | | in beiden Sichtweisen | utrōque | utroque | | | | | jene beiden Punkte | illa duo | illa duo | | | | | kaue auf beiden Backen | ambābus mālīs vorō | ambabus malis voro | | | | | keiner von beiden | neuter, neutra, neutrum (Gen. neutrīus, Dat. neutrī) | neuter, neutra, neutrum | | | | | keiner von beiden Seiten hatte sich das Glück zugeneigt | neutrō inclīnaverat fortūna | neutro inclinaverat fortuna | | | | | keiner von beiden Seiten hatte sich das Glück zugewendet | neutrō inclīnaverat fortūna | neutro inclinaverat fortuna | | | | | lasse einige zu beiden Seiten meines kurulischen Sessels Platz nehmen | aliquōs curūī meae circumpōnō | aliquos curui meae circumpono | | | | | mache die Streitkräfte auf beiden Seiten gleich | certāmen aequō | certamen aequo | | | | | mache einen Schwenk nach beiden Seiten hin | ēvagārī, ēvagor, ēvagātus sum | evagor 1 | | | | | mit beiden Händen gleich gewandt (= ἀμφιδέξιος) | aequimanus, aequimana, aequimanum | aequimanus, aequimana, aequimanum | | | | | nach beiden Seiten | utrōlibet | utrolibet | | | | | nach beiden Seiten gekrümmt (ἀμφίκυρτος) | amphicyrtos, amphicyrton | amphicyrtos, amphicyrton | | | | | nach beiden Seiten hin | utrōque | utroque | | | | | nach beiden Seiten hin | utrōqueversum | utroqueversum | | | | | nach keiner der beiden Seiten hin | neutrō | neutro | | | | | nach keiner von beiden Seiten hin | neutrō inclīnaverat fortūna | neutrubi | | | | | nach welcher von beiden Seiten es beliebt | utrōlibet | utrolibet | | | | | schiebe auf beiden Seiten zurück | dīmovēre, dīmoveō, dīmōvī, dīmōtum | dimoveo 2 | | | | | schlafe auf beiden Ohren | in aurem utramvīs ōtiōsē dormiō | in aurem utramvis otiose dormio | | | | | schlage zu beiden Seiten ans Kreuz | circumfīgere, circumfīgō, circumfīxum | circumfigo 3 | | | | | schließe mich keiner der beiden Parteien an | neutra arma sequor | neutra arma sequor | | | | | unter beiden Aspekten | utrōque | utroque | | | | | von beiden Seiten (= ab utrāque parte) | altrīnsecus | altrinsecus | | | | | von beiden Seiten | ultrō citrō | ultro citro | | | | | von beiden Seiten | utrimque (utrinque) | utrimque (utrinque) | | | | | von beiden Seiten | utrinde | utrinde | | | | | von beiden Seiten leisten sie Gewähr | ultrō citrōque dant fidem | ultro citroque dant fidem | | | | | von einer von beiden Seiten | altrīnsecus | altrinsecus | | | | | vor beiden Seiten in Furcht | utrimque anxius | utrimque anxius | | | | | welcher von beiden | uter, utra, utrum (Gen. utrīus, Dat. utrī) | uter, utra, utrum | | | | | wenn einer von beiden wollen wird | sī uter volet | si uter volet | | | | | wer auch immer von beiden | utercumque, utracumque, utrumcumque | utercumque, utracumque, utrumcumque | | | | | wer immer von beiden (indefinit) | uter, utra, utrum (Gen. utrīus, Dat. utrī) | uter, utra, utrum | | |
query 1/3D (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| | Geldbeitrag von seiten des Volkes | collātiō populī | collatio populi | | | | | von seiten | ex + Abl. | ex + Abl. | | |
FormenbestimmungFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=auf+jeder+von+beiden+seiten&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|