| | attingo 3 | attingere, attingō, attigī, attāctum | befasse mich mit etw. [rem publicam, artem militarem] | | | |
| | | | befühle | | | |
| | | | berühre [aliqeum manu] [nuntius, dolor] | | | |
| | | | bespreche etw. [singillatim unamquamque rem] | | | |
| | | | betreffe [labor non attingit deum] | | | |
| | | | betrete [Italiam, Britanniam, arva] | | | |
| | | | eigne mir an [tui quidquam] | | | |
| | | | erreiche [Britanniam] [septuagenariam aetatem] | | | |
| | | | erwähne etw. [singillatim unamquamque rem] | | | |
| | | | esse (von einer Speise) | | | |
| | | | fasse an (unkeusch) | | | |
| | | | gelange hin [solium Iovis] [Britanniam, lumina] | | | |
| | | | greife antouch, come in contact with, strike, attack, assault, taste, crop, come to a place, to approach, reach, arrive at, lie near, border upon, be contiguous to, affect, touch upon in speaking, mention (cf. εφάπτεσθαι) | | | |
| | | | grenze an [regio ea Ciliciam] | | | |
| | | | habe etw. zu tun (mit jdm./etw.) | | | |
| | | | komme auf etw. zu sprechen [singillatim unamquamque rem] | | | |
| | | | koste (von etw.) | | | |
| | | | lege Hand anundertake, enter upon some course of action, apply one’s self to, be occupied with, engage in, take in hand, manage, arrive somewhere, be similar, belong to, appertain to, concern, relate to | | | |
| | | | mache mich an etw. | | | |
| | | | nehme Anteil (aliquid - an etw.) | | | |
| | | | rühre an [aliquem manu] | | | |
| | | | schlage | | | |
| | | | stehe in Berührung (mit jdm./etw.) | | | |
| | | | stehe in Verbindung (mit jdm./etw.) | | | |
| | | | stoße an (etw.) [regio ea Ciliciam] | | | |
| | | | stoße auf (feindlich) [hostes] | | | |
| | | | taste an (unkeusch) | | | |
| | | | treffe (vom Blitz) [nuntius, dolor] | | | |
| | | | treffe an | | | |
| | | | treffe auf (feindlich) [hostes] | | | |
| | | | vergreife mich (unkeusch) | | | |
| | | | versuche mich in etw. | | | |
| | | | wage etw. | | | |
| | primoribus labris litteras attingo | prīmōribus labrīs litterās attingō | befasse mich nur oberflächlich mit den Wissenschaften | | | |
| | digito aliquem attingo | digitō aliquem attingō | berühre jdn. sanfttouch one lightly, touch one gently | | | |
| | | | fasse jdn. antouch someone, molest someone, harm a hair on someone's head, touch a hair on someone's head | | | |
| | extremis digitis aliquid attingo | extrēmīs digitīs aliquid attingō | befasse mich nur flüchtig mit etw.to concern oneself only fleetingly with something, to deal with something only superficially | | | |
| | | | fasse etw. nur mit den Fingerspitzen an | | | |
| | ne digito quidem attingo | ne digitō quidem attingō | krümme nicht einmal ein Haar (aliquem - jdm.) | | | |
| | forum attingo | forum attingō | fange an Staatsgeschäfte zu treiben | | | |
| | ne tenuissimā quidem suspicione attingo aliquem | nē tenuissimā quidem suspīciōne attingō aliquem | äußere nicht den geringsten Verdacht gegen jdn. | | | |
| | ulcus tango (attingo) | ulcus tangō (attingō) | berühre an einen kitzligen Punkttouch a sore spot, touch on a delicate subject | | | |
| | breviter attingo | breviter attingō | erwähne nur kurzjust briefly mention | | | |
| | in transitu aliquid attingo | in trānsitū aliquid attingō | berühre etw. im Vorübergehen | | | |
| | leviter tango (attingo) | leviter tangō (attingō) | berühre nur beiläufig | | | |
| | poeticen attingo | poēticēn attingō | beschäftige mich mit Poesie | | | |
| | pulsum venarum attingo | pulsum vēnārum attingō | fühle den Pulsschlag | | | |
| | res summas attingo | rēs summās attingō | berühre nur die Hauptpunkte | | | |
| | solium Iovis attingo | solium Iovis attingō | bahne mir den Weg zur Unsterblichkeitpave the way to immortality, touch Jupiter's throne, reach to Jupiter's throne | | | |
| | | | reiche an Jupiters Thron | | | |
| | strictim aliquid tango (attingo) | strictim aliquid tangō (attingō) | berühre etwas im Vorbeigehen | | | |
| | Venerem seram attingo | Venerem sēram attingō | widme mich später Liebedevote later love | | | |
| | aliquam partem alicuius rei attingo | aliquam partem alicuius reī attingō | beteilige mich an etw.take part in something, participate in something | | | |
| | digito caelum attingo | digitō caelum attingō | bin überaus glücklich | | | |