Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(12) Gib "iacio, ius" ein (nicht "jacio, jus")!

longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"armis et castris temptata res est":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;

VolltrefferL (max. 100): 2 Ergebnis(se)
  armis et castris temptata res estarmīs et castrīs temptāta rēs estdie Sache ist auf Herz und Nieren geprüft
the thing is put through its paces, the thing is tested in every possible way
(sprichwörtl.)
   
    die Sache ist auf jede mögliche Weise geprüft
   


In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: est - et -
query 1/4L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgres infeliciter temptata (tentata)rēs īnfēlīciter temptāta (tentata)Fehlversuch
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gescheiterter Versuch
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  misslungener Versuch
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  unglücklicher Versuch
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  a senatu res ad populum reiciturā senātū rēs ad populum reicitureine Entscheidung wird vom Senat an das Volk verwiesen
   
  ab armis discedoab armīs discēdōlege die Waffen nieder
   
  ab armis recedoab armīs recēdōlege die Waffen nieder
   
    stelle den Krieg ein
   
    stelle die Feindseligkeiten ein
   
  acta res est graviter a Pompeioācta rēs est graviter ā PompēiōPompeius sprach mit Nachdruck
   
  actiones et res pereuntāctiōnēs et rēs pereuntKlagerecht und Anspruch erlöschen
   
  afflicta res familiarisafflīcta rēs familiārisschlechte Verhältnisse
poor financial circumstances, precarious financial circumstances, distressed financial circumstances
(prekäre Vermögensverhältnisse)
   
  alias res agoaliās rēs agōachte auf anderes
pay attention to others
   
    bin unaufmerksam
be inattentive, be distracted
   
  alicuius res gestas versibus orno (celebro)alicuius rēs gestās versibus ōrnō (celebrō)feiere jds. Taten im Lied
celebrate someone's deeds in song
   
  aliquem in armis habeoaliquem in armīs habeōnötige jdn. unter den Waffen zu bleiben
coercing someone to stay under arms
   
  aliter res se habetaliter rēs sē habetes verhält sich anders
it behaves differently, so it is different
   
  angularis resangulāris rēsEckpunkt
cornerstone
   
  ante oculos vestros res gestas proponiteante oculōs vestrōs rēs gestās propōnitestellt euch die Taten vor Augen
bring one's deeds before one's eyes
   
  arbustiores resarbustiōrēs rēssicherere Umstände
   
  arma armis pulsantarma armīs pulsantsie stoßen Schild an Schild
they bump shield against shield
   
  armis abstineoarmīs abstineōlasse die Waffen ruhen
let the guns rest
   
  armis certoarmīs certōsuche die Entscheidung mit den Waffen
seek the decision with the weapons
   
  armis compositisarmīs compositīsnach Beendigung des Kampfes
after the fight is over
   
  armis concrepoarmīs concrepōrassele mit dem Säbel
rattle one's sabre
   
  armis decernoarmīs dēcernōkämpfe in offener Feldschlacht
fight in open field
   
  armis decertoarmīs decertokämpfe den Entscheidungskampf
fight the decisive battle
   
  armis dimicoarmīs dīmicōwende Waffengewalt an
use force of arms
   
  armis exerceorarmīs exerceorübe mich im Waffengebrauch
practise one's weapons, practise one's arms
   
  armis exuo aliquemarmīs exuō aliquementwaffne jdn.
disarm someone
   
  armis inferiores sumusarmīs īnferiōrēs sumusan militärischer Schlagkraft sind wir unterlegen
be inferior in military clout
   
  armis militum obtectusarmīs mīlitum obtēctusunter dem Schutz bewaffneter Soldaten
under the protection of armed soldiers
   
  armis non adhibitisarmīs nōn adhibitīskampflos
without a fight, without force of arms
   
  armis non captisarmīs nōn captīskampflos
without a fight, without taking up arms
   
    ohne zu den Waffen zu greifen
   
  armis praepotensarmīs praepotēnsdurch Waffengewalt sehr mächtig
very powerful through force of arms
   
  armis pugnoarmīs pūgnōlasse die Waffen sprechen
let the weapons speak
   
  bonae resbonae rēsDelikatessen
delicacies, delicious treats
   
    köstliche Leckerbissen
   
  brevis et caduca resbrevis et cadūca rēsetwas Kurzlebiges und Vergängliches
something short-lived and ephemeral
   
  caedes temptatacaedēs temptātaMordversuch
(eigener Vorschlag)
   
  Caesar quintis castris Gergoviam pervenitCaesar quīntīs castrīs Gergoviam pervēnitCaesar glelangte in fünf Tagesmärschen nach Gergovia
Caesar marched to Gergovia in five days' marches
   
  Caesar tertium iam diem a castris aberatCaesar tertium iam diem a castris aberatCäsar war schon seit zwei Tagen vom Lager entfernt
Caesar had already been away from the camp for two days
(im lat. Sprachkurs)
   
  candor in hoc aevo res intermortua paenecandor in hōc aevō rēs intermortua paeneRedlichkeit ist in dieser Zeit fast erloschen
honesty is almost extinguished in this time
   
  castra castris coniungocastra castrīs coniungōbilde ein Lager
set up a camp
   
  castris adequitocastrīs adequitōreite ans Lager heran
ride up to the camp, approach the camp
   
  castris adhaereocastrīs adhaereōverlasse nicht das Lager
not leave the camp
   
  castris assultocastrīs assultō (castrīs = dat.)stürme gegen das Lager heran
rush against the camp
   
  castris innutriorcastrīs innūtriorwachse im Lager auf
grow up in the camp
   
  castris milites praesidio relinquocastrīs mīlitēs praesidiō relinquōlasse zum Schutz des Lagers Soldaten zurück
leave soldiers behind to protect the camp
   
  castris percommodum fuitcastrīs percommodum fuitfür das Lager war es sehr vorteilhaft
for the camp it was very beneficial
   
  castris potiricastrīs potīrīsich des Lagers bemächtigen
seize the camp, take possession of the camp,
(im lat. Sprachkurs)
   
  certa res estcerta rēs estes ist beschlossene Sache
it's a done deal, it is decided
(+ inf.)
   
  circumfundimur armiscircumfundimur armīswir werden von Bewaffneten umringt
we are surrounded by armed men
   
  cogitationes in res humiles abiciocōgitātiōnēs in rēs humilēs abiciōrichte meine Gedanken auf niedrige Dinge
set one's thoughts on low things
   
  collem densis castris compleocollem dēnsīs castrīs compleōbedecke den Hügel mit dicht stehenden Lagern
cover the hill with densely packed camps
   
  commeatu et armis copiorcommeātū et armīs cōpiordecke mich reichlich mit Proviant und Waffen ein
stock up abundantly with provisions and weapons
   
  copias castris contineocōpiās castrīs contineōhalte die Truppen im Lager (zurück)
detain the troops in the camp, hold back the troops in camp
   
  copias castris teneocōpiās castrīs teneōhalte die Truppen im Lager (fest)
   
  copias pro castris producocōpiās prō castrīs prōdūcōführe die Truppen vor das Lager
lead the troops in front of the camp
   
  cui res praestanda estcuī rēs praestanda estLeidtragender
who has to stand up for it, who is responsible for it, who takes the rap for it, the sufferer, who has to pay for it, who has to bleed for it, who has to spoon out the soup, who has to pay the bill
   
  cupio res nostras monumentis tuis commendaricupiō rēs nostrās monumentīs tuīs commendārīich verlange, dass meine Taten in deinen Schriften dargestellt werden
   
  dent operam consules, ne quid res publica detrimenti capiatdent operam cōnsulēs, nē quid rēs pūblica dētrīmentī capiatdie Konsuln mögen darauf achten, dass der Staat keinen Schaden nehme (SCU)
the consuls may take care that the state is not harmed (SCU)
   
  desperata complorataque res est publicadēspērāta complōrātaque rēs est pūblicaalle Hoffnung auf Rettung des Staates ist aufgegeben
all hope of saving the state has been given up
   
  discussa est resdiscussa est rēsdie Sache hat sich zerschlagen
the matter has been resolved
   
  ea res Hennae gesta estea rēs Hennae gesta estdiese Geschichte spielt in Henna
   
  eisdem castris tendoeīsdem castrīs tendōlagere zusammen
(in Zelten, von Soldaten)
   
    liege zusammen
(in Zelten, von Soldaten)
   
  eo statu res esteō statū rēs estso steht die Sache
   
  ex castris sese incitantex castrīs sēsē incitantsie stürzen aus dem Lager
   
  exercitum castris circumdoexercitum castrīs circumdōstelle das Heer um das Lager herum auf
   
  exuere aliquem armisexuere aliquem armīsjemanden seiner Waffen berauben
(im lat. Sprachkurs)
   
  faenebris resfaenebris rēsSchuldenwesen
   
  fossam castris praeducofossam castrīs praedūcōziehe einen Graben vor das Lager
   
  gravis armisgravis armīsschwer bewaffnet
   
  habitus, quo res nullius esse momenti putenturhabitus, quō rēs nūllīus esse mōmentī putenturWegwerfhaltung
   
    Wegwerfkultur
   
  hae res vitae me saturanthae rēs vītae mē saturantdies macht mich des Lebens überdrüssig
   
  haec res causa est, ut ...haec rēs causa est, ut ...diesem Umstand verdanke ich, dass ...
   
  haec res me ad spem immortalitatis rapithaec rēs mē ad spem immortālitātis rapitdies erweckt in mir eine Hoffnung auf Unsterblichkeit
   
  haec res me consolaturhaec rēs mē cōnsōlāturdamit tröste ich mich
   
  hoc res ipsa indicathoc rēs ipsa indicatdas macht die Sache selbst schon deutlich
   
    das zeigt die Sache selbst an
   
  hostem castris exuohostem castrīs exuōnehme dem Feind das Lager
   
  iam esse in vado salutis res videturiam esse in vadō salūtis rēs vidēturdie Sache scheint schon in trockenen Tüchern zu sein
   
    etw. scheint schon außer Gefahr zu sein
   
    etw. scheint schon in Sicherheit zu sein
   
  id, quod res habetid, quod rēs habetwie es in der Wirklichkeit ist
   
  in ancipiti est resin ancipitī est rēsdie Lage ist ungewiss
   
  in armis decurroin armīs dēcurrōmanövriere
   
  in armis exercitatusin armīs exercitātusin den Waffen geübt
   
  in armis sumin armīs sumstehe unter Waffen
   
  in castrisin castrīsim Feld
   
    im Krieg
   
    im Kriegsdienst
   
  in castris praeter consuetudinem tumultuaturin castrīs praeter cōnsuetūdinem tumultuāturim Lager herrschrt ein ungewöhnlicher Lärm
   
  in castris subsidoin castrīs subsīdōbleibe im Lager zurück
   
  in castris sum cum aliquoin castrīs sum cum aliquōbegleite jdn. auf seinen Kriegszügen
   
query 1/4D (max. 100): 3 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= res minimi pretiihetta, hettae fhetta, hettae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= res publicaR.P.R.P.  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= rēs pūblica, reī pūblicae frēspūblica, rēspūblicae frespublica, respublicae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me

2. Formbestimmung:

Wortform von: armis
[2] Dat. / Abl. Pl. von armus, armī m
Schulterblatt; Oberarm; Vorderbug; Seite; Flanke;
[2] Dat. / Abl. (pl. tant.) von arma, armōrum n
Gerät; Kriegsgerät; Rüstung; Waffen; Schutzwaffen; Kriegsmacht; Krieg; Waffengewalt; Takelwerk; Rudergerät; Schild; Verteidigungsmittel; Kampf; Heeresmacht; Bewaffnete; Krieger; Rüstzeug; Zeug; Werkzeug; Kriegszeug; Kampfzeug; Kriegsrüstung; Kriegsmaterialien; Soldaten; Kriegspartei; Streitkräfte; Streitmacht; Gerätschaften; Arbeitszeug;

3. Belegstellen für "armis et castris temptata res est"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Google: engl-lat.
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2025 - /LaWk/La01.php?qu=arm%C4%ABs+et+castr%C4%ABs+tempt%C4%81ta+r%C4%93s+est - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58