 |  | res infeliciter temptata (tentata) | rēs īnfēlīciter temptāta (tentata) | Fehlversuch |  |  |  |
 |  | | | gescheiterter Versuch |  |  |  |
 |  | | | misslungener Versuch |  |  |  |
 |  | | | unglücklicher Versuch |  |  |  |
| | | a senatu res ad populum reicitur | ā senātū rēs ad populum reicitur | eine Entscheidung wird vom Senat an das Volk verwiesen | | | |
| | | ab armis discedo | ab armīs discēdō | lege die Waffen nieder | | | |
| | | ab armis recedo | ab armīs recēdō | lege die Waffen nieder | | | |
| | | | | stelle den Krieg ein | | | |
| | | | | stelle die Feindseligkeiten ein | | | |
| | | acta res est graviter a Pompeio | ācta rēs est graviter ā Pompēiō | Pompeius sprach mit Nachdruck | | | |
| | | actiones et res pereunt | āctiōnēs et rēs pereunt | Klagerecht und Anspruch erlöschen | | | |
| | | afflicta res familiaris | afflīcta rēs familiāris | schlechte Verhältnissepoor financial circumstances, precarious financial circumstances, distressed financial circumstances (prekäre Vermögensverhältnisse) | | | |
| | | alias res ago | aliās rēs agō | achte auf anderespay attention to others | | | |
| | | | | bin unaufmerksambe inattentive, be distracted | | | |
| | | alicuius res gestas versibus orno (celebro) | alicuius rēs gestās versibus ōrnō (celebrō) | feiere jds. Taten im Liedcelebrate someone's deeds in song | | | |
| | | aliquem in armis habeo | aliquem in armīs habeō | nötige jdn. unter den Waffen zu bleibencoercing someone to stay under arms | | | |
| | | aliter res se habet | aliter rēs sē habet | es verhält sich andersit behaves differently, so it is different | | | |
| | | angularis res | angulāris rēs | Eckpunktcornerstone | | | |
| | | ante oculos vestros res gestas proponite | ante oculōs vestrōs rēs gestās propōnite | stellt euch die Taten vor Augenbring one's deeds before one's eyes | | | |
| | | arbustiores res | arbustiōrēs rēs | sicherere Umstände | | | |
| | | arma armis pulsant | arma armīs pulsant | sie stoßen Schild an Schildthey bump shield against shield | | | |
| | | armis abstineo | armīs abstineō | lasse die Waffen ruhenlet the guns rest | | | |
| | | armis certo | armīs certō | suche die Entscheidung mit den Waffenseek the decision with the weapons | | | |
| | | armis compositis | armīs compositīs | nach Beendigung des Kampfesafter the fight is over | | | |
| | | armis concrepo | armīs concrepō | rassele mit dem Säbelrattle one's sabre | | | |
| | | armis decerno | armīs dēcernō | kämpfe in offener Feldschlachtfight in open field | | | |
| | | armis decerto | armīs decerto | kämpfe den Entscheidungskampffight the decisive battle | | | |
| | | armis dimico | armīs dīmicō | wende Waffengewalt anuse force of arms | | | |
| | | armis exerceor | armīs exerceor | übe mich im Waffengebrauchpractise one's weapons, practise one's arms | | | |
| | | armis exuo aliquem | armīs exuō aliquem | entwaffne jdn.disarm someone | | | |
| | | armis inferiores sumus | armīs īnferiōrēs sumus | an militärischer Schlagkraft sind wir unterlegenbe inferior in military clout | | | |
| | | armis militum obtectus | armīs mīlitum obtēctus | unter dem Schutz bewaffneter Soldatenunder the protection of armed soldiers | | | |
| | | armis non adhibitis | armīs nōn adhibitīs | kampfloswithout a fight, without force of arms | | | |
| | | armis non captis | armīs nōn captīs | kampfloswithout a fight, without taking up arms | | | |
| | | | | ohne zu den Waffen zu greifen | | | |
| | | armis praepotens | armīs praepotēns | durch Waffengewalt sehr mächtigvery powerful through force of arms | | | |
| | | armis pugno | armīs pūgnō | lasse die Waffen sprechenlet the weapons speak | | | |
| | | bonae res | bonae rēs | Delikatessendelicacies, delicious treats | | | |
| | | | | köstliche Leckerbissen | | | |
| | | brevis et caduca res | brevis et cadūca rēs | etwas Kurzlebiges und Vergänglichessomething short-lived and ephemeral | | | |
| | | caedes temptata | caedēs temptāta | Mordversuch (eigener Vorschlag) | | | |
| | | Caesar quintis castris Gergoviam pervenit | Caesar quīntīs castrīs Gergoviam pervēnit | Caesar glelangte in fünf Tagesmärschen nach GergoviaCaesar marched to Gergovia in five days' marches | | | |
| | | Caesar tertium iam diem a castris aberat | Caesar tertium iam diem a castris aberat | Cäsar war schon seit zwei Tagen vom Lager entferntCaesar had already been away from the camp for two days (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | candor in hoc aevo res intermortua paene | candor in hōc aevō rēs intermortua paene | Redlichkeit ist in dieser Zeit fast erloschenhonesty is almost extinguished in this time | | | |
| | | castra castris coniungo | castra castrīs coniungō | bilde ein Lagerset up a camp | | | |
| | | castris adequito | castrīs adequitō | reite ans Lager heranride up to the camp, approach the camp | | | |
| | | castris adhaereo | castrīs adhaereō | verlasse nicht das Lagernot leave the camp | | | |
| | | castris assulto | castrīs assultō (castrīs = dat.) | stürme gegen das Lager heranrush against the camp | | | |
| | | castris innutrior | castrīs innūtrior | wachse im Lager aufgrow up in the camp | | | |
| | | castris milites praesidio relinquo | castrīs mīlitēs praesidiō relinquō | lasse zum Schutz des Lagers Soldaten zurückleave soldiers behind to protect the camp | | | |
| | | castris percommodum fuit | castrīs percommodum fuit | für das Lager war es sehr vorteilhaftfor the camp it was very beneficial | | | |
| | | castris potiri | castrīs potīrī | sich des Lagers bemächtigenseize the camp, take possession of the camp, (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | certa res est | certa rēs est | es ist beschlossene Sacheit's a done deal, it is decided (+ inf.) | | | |
| | | circumfundimur armis | circumfundimur armīs | wir werden von Bewaffneten umringtwe are surrounded by armed men | | | |
| | | cogitationes in res humiles abicio | cōgitātiōnēs in rēs humilēs abiciō | richte meine Gedanken auf niedrige Dingeset one's thoughts on low things | | | |
| | | collem densis castris compleo | collem dēnsīs castrīs compleō | bedecke den Hügel mit dicht stehenden Lagerncover the hill with densely packed camps | | | |
| | | commeatu et armis copior | commeātū et armīs cōpior | decke mich reichlich mit Proviant und Waffen einstock up abundantly with provisions and weapons | | | |
| | | copias castris contineo | cōpiās castrīs contineō | halte die Truppen im Lager (zurück)detain the troops in the camp, hold back the troops in camp | | | |
| | | copias castris teneo | cōpiās castrīs teneō | halte die Truppen im Lager (fest) | | | |
| | | copias pro castris produco | cōpiās prō castrīs prōdūcō | führe die Truppen vor das Lagerlead the troops in front of the camp | | | |
| | | cui res praestanda est | cuī rēs praestanda est | Leidtragenderwho has to stand up for it, who is responsible for it, who takes the rap for it, the sufferer, who has to pay for it, who has to bleed for it, who has to spoon out the soup, who has to pay the bill | | | |
| | | cupio res nostras monumentis tuis commendari | cupiō rēs nostrās monumentīs tuīs commendārī | ich verlange, dass meine Taten in deinen Schriften dargestellt werden | | | |
| | | dent operam consules, ne quid res publica detrimenti capiat | dent operam cōnsulēs, nē quid rēs pūblica dētrīmentī capiat | die Konsuln mögen darauf achten, dass der Staat keinen Schaden nehme (SCU)the consuls may take care that the state is not harmed (SCU) | | | |
| | | desperata complorataque res est publica | dēspērāta complōrātaque rēs est pūblica | alle Hoffnung auf Rettung des Staates ist aufgegebenall hope of saving the state has been given up | | | |
| | | discussa est res | discussa est rēs | die Sache hat sich zerschlagenthe matter has been resolved | | | |
| | | ea res Hennae gesta est | ea rēs Hennae gesta est | diese Geschichte spielt in Henna | | | |
| | | eisdem castris tendo | eīsdem castrīs tendō | lagere zusammen (in Zelten, von Soldaten) | | | |
| | | | | liege zusammen (in Zelten, von Soldaten) | | | |
| | | eo statu res est | eō statū rēs est | so steht die Sache | | | |
| | | ex castris sese incitant | ex castrīs sēsē incitant | sie stürzen aus dem Lager | | | |
| | | exercitum castris circumdo | exercitum castrīs circumdō | stelle das Heer um das Lager herum auf | | | |
| | | exuere aliquem armis | exuere aliquem armīs | jemanden seiner Waffen berauben (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | faenebris res | faenebris rēs | Schuldenwesen | | | |
| | | fossam castris praeduco | fossam castrīs praedūcō | ziehe einen Graben vor das Lager | | | |
| | | gravis armis | gravis armīs | schwer bewaffnet | | | |
| | | habitus, quo res nullius esse momenti putentur | habitus, quō rēs nūllīus esse mōmentī putentur | Wegwerfhaltung | | | |
| | | | | Wegwerfkultur | | | |
| | | hae res vitae me saturant | hae rēs vītae mē saturant | dies macht mich des Lebens überdrüssig | | | |
| | | haec res causa est, ut ... | haec rēs causa est, ut ... | diesem Umstand verdanke ich, dass ... | | | |
| | | haec res me ad spem immortalitatis rapit | haec rēs mē ad spem immortālitātis rapit | dies erweckt in mir eine Hoffnung auf Unsterblichkeit | | | |
| | | haec res me consolatur | haec rēs mē cōnsōlātur | damit tröste ich mich | | | |
| | | hoc res ipsa indicat | hoc rēs ipsa indicat | das macht die Sache selbst schon deutlich | | | |
| | | | | das zeigt die Sache selbst an | | | |
| | | hostem castris exuo | hostem castrīs exuō | nehme dem Feind das Lager | | | |
| | | iam esse in vado salutis res videtur | iam esse in vadō salūtis rēs vidētur | die Sache scheint schon in trockenen Tüchern zu sein | | | |
| | | | | etw. scheint schon außer Gefahr zu sein | | | |
| | | | | etw. scheint schon in Sicherheit zu sein | | | |
| | | id, quod res habet | id, quod rēs habet | wie es in der Wirklichkeit ist | | | |
| | | in ancipiti est res | in ancipitī est rēs | die Lage ist ungewiss | | | |
| | | in armis decurro | in armīs dēcurrō | manövriere | | | |
| | | in armis exercitatus | in armīs exercitātus | in den Waffen geübt | | | |
| | | in armis sum | in armīs sum | stehe unter Waffen | | | |
| | | in castris | in castrīs | im Feld | | | |
| | | | | im Krieg | | | |
| | | | | im Kriegsdienst | | | |
| | | in castris praeter consuetudinem tumultuatur | in castrīs praeter cōnsuetūdinem tumultuātur | im Lager herrschrt ein ungewöhnlicher Lärm | | | |
| | | in castris subsido | in castrīs subsīdō | bleibe im Lager zurück | | | |
| | | in castris sum cum aliquo | in castrīs sum cum aliquō | begleite jdn. auf seinen Kriegszügen | | | |