| | | ad certam formulam astringo | ad certam fōrmulam astringō | beschränke auf ein bestimmtes Maßlimit to a certain level, restrict to a certain extent | | | |
| | | aliquid breviter tango | aliquid breviter tangō | berühre etw. nur kurz | | | |
| | | argumenta affero | argūmenta afferō | bringe Beweise beiproduce evidence, provide proof, cite evidence | | | |
| | | | | führe Beweise an | | | |
| | | argumenta mihi in promptu sunt | argumenta mihi in promptū sunt | habe Beweise in den Händenhave evidence in one's hands, have evidence at one's disposal | | | |
| | | argumenta reciproca | argūmenta reciproca | Beweise, die sich gegen den wenden, der sie vorbringtevidence that turns against the one who brings it forward (ἀντιστρέφοντα) | | | |
| | | argumenta vincibilia | argūmenta vincibilia | überzeugende Beweiseconvincing evidence, convincing arguments | | | |
 |  | astringo 3 (adstringo 3) | astringere, astringō (adstringō), astrīnxī, astrictum | befestige |  |  |  |
 |  | | | binde [comas, soccos, manus] |  |  |  |
 |  | | | binde fest an |  |  |  |
 |  | | | bündele |  |  |  |
 |  | | | dränge zusammen (in Schrift und Rede) [rem late fusam] |  |  |  |
 |  | | | fasse zusammen |  |  |  |
 |  | | | fessele [manus] |  |  |  |
 |  | | | hemme stark [rotam sufflamine] |  |  |  |
 |  | | | lasse gefrieren [aquam gelu] |  |  |  |
 |  | | | mache erstarren (von der Kälte) [aquam gelu] |  |  |  |
 |  | | | mache fest |  |  |  |
 |  | | | mache verbindlich [disciplinam legibus] |  |  |  |
 |  | | | nehme in Anspruch [maioribus - durch Wichtigeres] |  |  |  |
 |  | | | presse zusammen [labra] |  |  |  |
 |  | | | runzele [frontem] |  |  |  |
 |  | | | schließe fest an (opp.: relaxare) [vincula, laqueos] |  |  |  |
 |  | | | schnüre fest [vincula, laqueos] |  |  |  |
 |  | | | schnüre zusammen [vincula, laqueos] |  |  |  |
 |  | | | schränke ein (in Schrift und Rede) [rem late fusam] |  |  |  |
 |  | | | schwäche ab (eine Farbe) |  |  |  |
 |  | | | verbinde |  |  |  |
 |  | | | verpflichte [legibus, iureiurando] |  |  |  |
 |  | | | weise in Schranken (in Schrift und Rede) [rem late fusam] |  |  |  |
 |  | | | ziehe fest an |  |  |  |
 |  | | | ziehe straff an |  |  |  |
 |  | | | ziehe zusammendraw close, draw, bind together, tie together, bind, tighten, contract, make colder, cool, refresh, deaden, draw together, draw closer, circumscribe, put under obligation, oblige, necessitate, compress, abridge, bring into short compass [frontem] [aquam gelu] |  |  |  |
 |  | | | zurre fest |  |  |  |
 |  | breviter | breviter | in der Kürze |  |  |  |
 |  | | | kurzshortly, briefly, in a short time, in brief, in few words, concisely, summarily |  |  |  |
 |  | | | kurz und bündig |  |  |  |
 |  | | | kurzerhand |  |  |  |
 |  | | | mit wenig Worten |  |  |  |
| | | breviter aliquid explico | breviter aliquid explicō | gebe eine kurze Erläuterung zu etw.give a short explanation to something, present something briefly | | | |
| | | | | stelle etw. kurz dar | | | |
| | | breviter attingo | breviter attingō | erwähne nur kurzjust briefly mention | | | |
| | | breviter definio | breviter dēfīniō | bringe auf den Punktget to the heart of the matter | | | |
| | | breviter et commode dictum | breviter et commodē dictum | kurzes treffendes Witzwortshort apt joke word | | | |
| | | breviter peroratum esse potuit | breviter perōrātum esse potuit | man hätte es mit wenigen Worten abtun könnenone could have finished it with a few words | | | |
| | | disciplinam legibus astringo | disciplīnam lēgibus astringō | gebe dem Staat eine feste Verfassunggive the state a solid, stable, resilient, robust constitution, give the state a solid order, give the state a stable organization, establish the state solidly | | | |
| | | ex facti vestigiis argumenta sumo | ex factī vestīgiīs argūmenta sūmō | nehme meine Gründe aus dem Tatbeastand | | | |
| | | iureiurando aliquem astringo | iūreiūrandō aliquem astringō | verpflichte jdn. eidlich | | | |
| | | me astringo | sē astringere, mē astringō, mē astrīnxī | binde michbind oneself [scelere] | | | |
| | | | | gerinneclot, coagulate, curdle, congeal | | | |
| | | | | verdichte michthicken, deepen | | | |
| | | omnia argumenta ad obrussam exigo | omnia argūmenta ad obrussam exigō | alle Beweise unterwerfe ich der Feuerprobe | | | |
| | | | | prüfe genau alle Beweise | | | |
| | | orationem numeris astringo | ōrātiōnem numerīs astringō | gebe der Rede den gehörigen Rhythmus | | | |
| | | scelere me astringo | scelere mē astringō | mache mich eines Verbrechens schuldig | | | |
| | | ut breviter complectar | ut breviter complectar | um mich kurz zu fassento be brief, to abbreviate me, to be short | | | |
| | | ut breviter dicam | ut breviter dīcam | um es kurz zu sagento be brief, to abbreviate me, to be short | | | |