Suchergebnis zu "arbeite entgegen":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 3 Ergebnis(se) Mögl. AlternativeD (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 2/2D (max. 100): 5 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = exsculpere, exsculpō, exsculpsī, exsculptum - arbeite aus (mit dem Meißel) | exculpere, exculpō, exculpsī, exculptum | exculpo 3 | | | | | = retractāre, retractō, retractāvī, retractātum - arbeite neu aus | retractere, retrectō, retrectāvī, retrectātum | retrecto 1 | | | | | = ēlūcubrāre, ēlūcubrō, ēlūcubrāvī, ēlūcubrātum - arbeite bei Licht aus | ēlūcubrārī, ēlūcubror, ēlūcubrātus sum | elucubror 1 | | | | | arbeite [celeriter, sine periculo] | administrāre, administrō, administrāvī, administrātum | administro 1 | | | | | arbeite | labōrāre, labōrō, labōrāvī, labōrātum | laboro 1 | | | | | arbeite alicui rei / in aliqua re) | operāre, operō, operāvī, operātum | opero 1 | | | | | arbeite alicui rei / in aliqua re) | operārī, operor, operātus sum | operor 1 | | | | | arbeite | opus faciō | opus facio | | | | | arbeite an etw. (eine schriftliche Arbeit) | inter manūs aliquid habeō | inter manus aliquid habeo | | | | | arbeite angestrengt in den Wissenschaften | in litterīs ēlabōrō | in litteris elaboro | | | | | arbeite auf | mangōnicāre, mangōnicō (μαγγανεύω) | mangonico 1 | | | | | arbeite auf (= κατεργάζομαι) | subigere, subigō, subēgī, subāctum | subigo 3 | | | | | arbeite auf Umsturz | novās rēs mōlior | novas res molior | | | | | arbeite auf den Frieden hin | pācī serviō | paci servio | | | | | arbeite auf einem wissenscahftlichen Gebiet (Feld) | in aliquō litterārum genere versor | in aliquo litterarum genere versor | | | | | arbeite auf einen Krieg hin | bellum mōlior | bellum molior | | | | | arbeite auf etw. hin | mōlīrī, mōlior, mōlītus sum | molior 4 | | | | | arbeite auf etw. hin (ad aliquid - auf etw.) | nītī, nītor, nīsus sum (nīxus sum) | nitor 3 | | | | | arbeite auf etw. hin | servīre, serviō, servīvī (serviī), servītum | servio 4 | | | | | arbeite auf höhere Ziele hin | ad altiōra tendō | ad altiora tendo | | | | | arbeite aus (eine Rede) | accūrātē scrībō | accurate scribo | | | | | arbeite aus | commentārī, commentor, commentātus sum | commentor 1 | | | | | arbeite aus | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 | | | | | arbeite aus | cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum | conficio 5 | | | | | arbeite aus (schriftlich) | cōnscrībere, cōnscrībō, cōnscrīpsī, cōnscrīptum | conscribo 3 | | | | | arbeite aus (mit der Axt) | dolāre, dolō, dolāvī, dolātum | dolo 1 | | | | | arbeite aus (durch Behhauen) | ēdolāre, ēdolō, ēdolāvī, ēdolātum | edolo 1 | | | | | arbeite aus (in aliquā rē) | ēlabōrāre, ēlabōrō, ēlabōrāvī, ēlabōrātum | elaboro 1 | | | | | arbeite aus (verfeinere) | expolīre, expoliō, expolīvī, expolītum | expolio 4 | | | | | arbeite aus (mit dem Meißel) | exsculpere, exsculpō, exsculpsī, exsculptum (exculpere, exculpō, exculpsī, exculptum) | exsculpo 3 (exculpo 3) | | | | | arbeite aus (verfeinere) | līmāre, līmō, līmāvi, līmātum | limo 1 | | | | | arbeite aus | operārī, operor, operātus sum | operor 1 | | | | | arbeite aus (verfeinere) | ōrnāre, ōrnō, ōrnāvī, ōrnātum | orno 1 | | | | | arbeite aus | perficere, perficiō, perfēcī, perfectum | perficio 5 | | | | | arbeite aus (verfeinere) | perpolīre, perpoliō, perpolīvī, perpolītum | perpolio 4 | | | | | arbeite bei Licht | lūcubrāre, lūcubrō, lūcubrāvī, lūcubrātum | lucubro 1 | | | | | arbeite bei Licht aus | ēlūcubrāre, ēlūcubrō, ēlūcubrāvī, ēlūcubrātum | elucubro 1 | | | | | arbeite bei Licht aus | lūcubrāre, lūcubrō, lūcubrāvī, lūcubrātum | lucubro 1 | | | | | arbeite bis ins Kleinste erschöpfend heraus | ēnucleō et extundō | enucleo et extundo | | | | | arbeite darauf hin (ad aliquid - auf etw. / id - darauf) | annītī, annītor (adnītor), annīxus (annīsus) sum | annitor 3 (adnitor 3) | | | | | arbeite darauf hin (ut ... - dass...) | dō operam, ut... | do operam | | | | | arbeite darauf hin (ut + Konj. - dass) | facere, faciō, fēcī, factum | facio 5 | | | | | arbeite darauf hin (in, de, pro aliqua re / in, circa aliquid / +ut, ne + Konj.) | labōrāre, labōrō, labōrāvī, labōrātum | laboro 1 | | | | | arbeite darauf hin (ut + Konj. - dass / ne + Konj. - dass nicht) | nītī, nītor, nīsus sum (nīxus sum) | nitor 3 | | | | | arbeite darauf hin [ad altiora] | tendere, tendō, tetendī, tēnsum (tentum) | tendo 3 | | | | | arbeite dazu (mich mühend) | allabōrāre, allabōrō (adlabōrō) | allaboro 1 (adlaboro 1) | | | | | arbeite durch (δέψω) | depsere, depsō, depsuī, depstum | depso 3 | | | | | arbeite durch | peragere, peragō, perēgī, perāctum | perago 3 | | | | | arbeite durch | perdepsere, perdepsō, perdepsuī | perdepso 3 | | | | | arbeite durch (= κατεργάζομαι) | subigere, subigō, subēgī, subāctum | subigo 3 | | | | | arbeite durchbrochen | interrādere, interrādō, interrāsī, interrāsum | interrado 3 | | | | | arbeite effizient zusammen mit jdm. | efficāciter cooperor cum aliquō | efficaciter cooperor cum aliquo | | | | | arbeite ein Buch aus | librum cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum | librum conficio | | | | | arbeite eine Rede aus | ōrātiōnem conficiō | orationem conficio | | | | | arbeite eine Rede aus | ōrātiōnem faciō | orationem facio | | | | | arbeite eng mit jdm. zusammen | collabōrō solidē cum aliquō | collaboro solide cum aliquo | | | | | arbeite fein aus | ēlīmāre, ēlīmō, ēlīmāvī, ēlīmātum | elimo 1 | | | | | arbeite hin auf etw. | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 | | | | | arbeite hin auf etw. | contendere, contendō, contendī, contentum | contendo 3 | | | | | arbeite hohl aus | cavāre, cavō, cavāvī, cavātum | cavo 1 | | | | | arbeite im Schweiße meines Angesichtes | sūdāre, sūdo, sūdāvi, sūdātum | sudo 1 | | | | | arbeite in Relief | extundere, extundō, extudī, extūsum | extundo 3 | | | | | arbeite in der Nacht | lūcubrāre, lūcubrō, lūcubrāvī, lūcubrātum | lucubro 1 | | | | | arbeite kunstvoll aus | ēlīmāre, ēlīmō, ēlīmāvī, ēlīmātum | elimo 1 | | | | | arbeite mich ab | dēlabōrāre, dēlabōrō | delaboro 1 | | | | | arbeite mich ab | dēsūdāre, dēsūdō, dēsūdāvī, dēsūdātum | desudo 1 | | | | | arbeite mich ab | ingemere, ingemō | ingemo 3 | | | | | arbeite mich ab | luctārī, luctor, luctātus sum | luctor 1 | | | | | arbeite mich ab [pro communibus commodis] | sūdāre, sūdo, sūdāvi, sūdātum | sudo 1 | | | | | arbeite mich aus dem Unglück empor | e malīs (mē) ēmergō | e malis (me) emergo | | | | | arbeite mich aus etwas heraus (aliquid - aus etw.) | ēluctārī, ēluctor, ēluctātus sum | eluctor 1 | | | | | arbeite mich aus meiner Niedrigkeit empor | sordēs meās ēluō | sordes meas eluo | | | | | arbeite mich durch | ēnītī, ēnītor, ēnīsus sum (ēnīxus sum) | enitor 3 | | | | | arbeite mich empor | ēnītī, ēnītor, ēnīsus sum (ēnīxus sum) | enitor 3 | | | | | arbeite mich halb zu Tode bei etw. | immorī, immorior, immortuus sum, immoritūrus, | immorior 5 | | | | | arbeite mich heraus | ēmergere, ēmergō, ēmersī, ēmersum | emergo 3 (intr.) | | | | | arbeite mich heraus | ēnītī, ēnītor, ēnīsus sum (ēnīxus sum) | enitor 3 | | | | | arbeite mit (mit jdm.) | cooperārī, cooperor, cooperātus sum | cooperor 1 | | | | | arbeite mit Fleiß und Sorgfalt aus | ēvigilāre, ēvigilō, ēvigilāvī, ēvigilātum | evigilo 1 | | | | | arbeite mit Lug und Trug | calumniārī, calumnior, calumniātus sum | calumnior 1 | | | | | arbeite mit aller Macht darauf hin | obnītī, obnītor, obnīxus sum (obnīsus sum) | obnitor 3 | | | | | arbeite neu aus | retractāre, retractō, retractāvī, retractātum | retracto 1 | | | | | arbeite pausenlos | numquam in studiō et opere cessō | numquam in studio et opere cesso | | | | | arbeite schriftlich aus | excūdere, excūdō, excūdī, excūsum | excudo 3 | | | | | arbeite sorgfältig aus | excolere, excolō, excoluī, excultum | excolo 3 | | | | | arbeite um | retexere, retexō, retexuī, retextum | retexo 3 | | | | | arbeite um | retractāre, retractō, retractāvī, retractātum | retracto 1 | | | | | arbeite umsonst | operam perdō | operam perdo | | | | | arbeite unermüdlich | nōn cessō labōrāre | non cesso laborare | | | | | arbeite vergeblich | inānem labōrem suscipiō | inanem laborem suscipio | | | | | arbeite vergeblich | operam et oleum frūstrā cōnsūmō | operam et oleum frustra consumo | | | | | arbeite vergeblich | operam et oleum perdō | operam et oleum perdo | | | | | arbeite vergeblich | operam frūstrā cōnsūmō | operam frustra consumo | | | | | arbeite weiter | labōrem nōn intermittō | laborem non intermitto | | | | | arbeite zu (arch.: aliquam rem - etw.) | servīre, serviō, servīvī (serviī), servītum | servio 4 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = adversus - entgegen | adversum | adversum | | | | | = intentāre, intentō, intentāvī, intentātum - strecke aus | intemptāre, intemptō, intemptāvī, intemptātum | intempto 1 | | | | | = oggannīre, ogganniō, oggannīvī (ogganniī), oggannītum - belfere entgegen | obgannīre, obganniō, obgannīvī (obganniī), obgannītum | obgannio 4 | | | | | = redamtruāre, redamtruō - tanze wieder entgegen (dem Vortänzer der Salier) | redamptruāre, redamptruō | redamptruo 1 | | | | | = redamtruāre, redamtruō - tanze wieder entgegen (dem Vortänzer der Salier) | redantruāre, redantruō | redantruo 1 | | | | | Wind rauscht entgegen | ventus obmurmurat | ventus obmurmurat | | | | | altl. = adversum - entgegen | arvorsum | arvorsum | | | | | auf der entgegengesetzten Seite befindlich | contrārius, contrāria, contrārium | contrarius, contraria, contrarium | | | | | baue entgegen | obstruere, obstruō, obstrūxī, obstrūctum | obstruo 3 | | | | | belfere entgegen | oggannīre, ogganniō, oggannīvī (ogganniī), oggannītum | oggannio 4 | | | | | bin entgegen | obesse, obsum, obfuī | obsum | | | | | bin entgegen | repūgnāre, repūgnō, repūgnāvī, repūgnātum | repugno 1 | | | | | blase entgegen | afflāre, afflō, afflāvī, afflātum | afflo 1 | | | | | blase entgegen (nebulam) | obsufflāre, obsufflō | obsufflo 1 | | | | | blase entgegen | reflāre, reflō, reflāvī, reflātum | reflo 1 | | | | | blase entgegen | respīrāre, respīrō, respīrāvī, respīrātum | respiro 1 | | | | | bringe entgegen [aegro medicinam] | adhibēre, adhibeō, adhibuī, adhibitum | adhibeo 2 | | | | | bringe entgegen | offerre, offerō, obtulī, oblātum | offero | | | | | bringe jdm. Wohlwollen entgegen | benevolentiam praestō alicuī | benevolentiam praesto alicui | | | | | dein Gesicht strahlt dem Volk entgegen | voltus tuus adfulget populō | voltus tuus adfulget populo | | | | | dem Betrug wird nicht entgegen getreten | nōn obviam itur fraudibus | non obviam itur fraudibus | | | | | dufte entgegen | afflāre, afflō, afflāvī, afflātum | afflo 1 | | | | | dufte entgegen | redolēre, redoleō, redoluī | redoleo 2 | | | | | eile entgegen | occursāre, occursō, occursāvi, occursātum | occurso 1 | | | | | entgegen | adversārius, adversāria, adversārium | adversarius, adversaria, adversarium | | | | | entgegen | adversus (adversum) | adversus (adversum) | | | | | entgegen | adversus, adversa, adversum | adversus, adversa, adversum | | | | | entgegen | contrā | contra | | | | | entgegen | in adversum | in adversum | | | | | entgegen | obviam | obviam | | | | | entgegen | obvius, obvia, obvium | obvius, obvia, obvium | | | | | entgegen Caesars Vermutung | Caesare inopīnante | Caesare inopinante | | | | | entgegen Hoffnung und Erwartung | contrā spem exspectātiōnemque | contra spem exspectationemque | | | | | entgegen aller Erwartung | contrā omnium opīniōnem | contra omnium opinionem | | | | | entgegen dem Uhrzeigersinn | sinistrōrsum | sinistrorsum | | | | | entgegen dem Urteil | absque sententiā | absque sententia | | | | | entgegen der Erwartung | contrā spem exspectātiōnemque | contra exspectationem | | | | | entgegen der Erwartung | īnspērāns, īnspērantis | insperans, insperantis | | | | | entgegen der Erwartung | praeter exspectātiōnem | praeter exspectationem | | | | | entgegen der Gewohnheit | extrā ōrdinem | extra ordinem | | | | | entgegen der Gewohnheit | īnsolitē | insolite | | | | | entgegen der Sitte | extrā ōrdinem | extra ordinem | | | | | entgegen der gewöhnlichen Art und Weise | per saturam | per saturam | | | | | entgegen kommend | obvius, obvia, obvium | obvius, obvia, obvium | | | | | entgegen liegend | obvius, obvia, obvium | obvius, obvia, obvium | | | | | entgegen meiner Gewohnheit | praeter cōnsuētūdinem meam | praeter consuetudinem meam | | | | | gehe dem Untergang entgegen | nūtāre, nūtō, nūtāvi, nūtātum | nuto 1 | | | | | gehe dem Verderben entgegen | ad exitium vocor | ad exitium vocor | | | | | gehe dem Verderben entgegen | praeceps agor | praeceps agor | | | | | gehe dem Verderben entgegen | praeceps eō | praeceps eo | | | | | gehe den größten Martern entgegen | in cruciātum summum veniō | in cruciatum summum venio | | | | | gehe der Mutter mit offenen Armen entgegen | mātrī complexum ferō | matri complexum fero | | | | | gehe eilig entgegen | occursāre, occursō, occursāvi, occursātum | occurso 1 | | | | | gehe einem (gewaltsamen) Tod entgegen | mortem oppetō | mortem oppeto | | | | | gehe entgegen | obambulāre, obambulō, obambulāvī, obambulātum | obambulo 1 | | | | | gehe entgegen | obīre, obeō, obiī (obīvī), obitum | obeo | | | | | gehe entgegen | obviam eō | obviam eo | | | | | gehe entgegen | occēdere, occēdō, occessī | occedo 3 | | | | | gehe entgegen | oppetere, oppetō, oppetīvī (oppetiī), oppetītum | oppeto 3 | | | | | gehe jdm. entgegen | alicuī obviam pergō | alicui obviam pergo | | | | | gehe jdm. entgegen | obviam eō alicuī | obviam eo alicui | | | | | glänze entgegen | offulgēre, offulgeō, effulsī | offulgeo 2 | | | | | halte entgegen | exprobrāre, exprobrō, exprobrāvī, exprobrātum | exprobro 1 | | | | | halte entgegen | intentāre, intentō, intentāvī, intentātum | intento 1 | | | | | halte entgegen | obiectāre, obiectō, obiectāvī, obiectātum | obiecto 1 | | | | | halte entgegen | obstinēre, obstineō | obstineo 2 | | | | | halte entgegen | oppōnere, oppōnō, opposuī, oppositum | oppono 3 | | | | | halte entgegen | ostendere, ostendō, ostendī, ostentum | ostendo 3 | | | | | halte entgegen | ostentāre, ostentō, ostentāvī, ostentātum | ostento 1 | | | | | halte jdm. etw. entgegen | oppōnō alicuī aliquid | oppono alicui aliquid | | | | | halte zusammen (um des Gegensatzes willen) | cōnflīgere, cōnflīgō, cōnflīxī, cōnflīctum | confligo 3 | | | | | handele entgegen | repūgnāre, repūgnō, repūgnāvī, repūgnātum | repugno 1 | | | | | handle offenbar entgegen (alicui rei - gegen etw.) | recalcitrāre, recalcitrō, recalcitrāvī | recalcitro 1 | | | | | harre entgegen (aliquid - einer Sache) | exspectāre, exspectō (expectō), exspectāvī, exspectātum | exspecto 1 (expecto 1) | | | | | harre entgegen [par munus] | respectāre, respectō, respectāvī, respectātum | respecto 1 | | | | | hüpfe wieder entgegen (dem Vortänzer der Salier) | redamtruāre, redamtruō | redamtruo 1 | | | | | kalter Wind weht entgegen | adflat frīgoris vīs | adflat frigoris vis | | | | | kehre entgegen | obtrahere, obtrahō, obtrāxī | obtraho 3 | | | | | kehre entgegen | obvertere, obvertō, obvertī, obversum | obverto 3 | | | | | kehre entgegen | obvortere, obvortō, obvortī, obvorsum | obvorto 3 | | | | | komme entgegen | obvenīre, obveniō, obvēnī, obventum | obvenio 4 | | | | | komme jdm. (absichtlich) entgegen | obviam veniō alicuī | obviam venio alicui | | | | | komme jdm. (zufällig) entgegen | obviam fīo alicuī | obviam fio alicui | | | | | komme jdm. (zufällig) entgegen | obviam sum alicuī | obviam sum alicui | | | | | komme jds. Lust entgegen (alicui) | allubēscere, allubēscō | allubesco 3 | | | | | laufe entgegen | occurrere, occurrō, occurrī, occursum | occurro 3 | | | | | laufe entgegen | occursāre, occursō, occursāvi, occursātum | occurso 1 | | | | | lege entgegen | oppōnere, oppōnō, opposuī, oppositum | oppono 3 | | | | | leuchte entgegen | affulgēre, affulgeō (adfulgeō), affulsī | affulgeo 2 (adfulgeo 2) | | | | | leuchte entgegen | oblūcēre, oblūceō | obluceo 2 | | | | | murmele entgegen | obmurmurāre, obmurmurō, obmurmurāvī, obmurmurātum | obmurmuro 1 | | | | | murmele entgegen | obmussitāre, obmussitō | obmussito 1 | | | | | murmele entgegen | remurmurāre, remurmurō | remurmuro 1 | | | | | nehme Geiseln entgegen | obsidēs accipiō | obsides accipio | | | | | nehme den Namen entgegen | nōmen accipiō | nomen accipio | | |
FormenbestimmungWortform von: arbeiteFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=arbeite+entgegen&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|