| | | a me ipse deficio | ā mē ipse dēficiō | weiche von meinen Grundsätzen ab | | | |
| | | alicuius auctoritas multum valet apud aliquem | alicuius auctōritās multum valet apud aliquem | jd. hat viel Einfluss bei jdm.have a lot of influence with someone | | | |
| | | | | jds. Ansehen gilt viel bei jdm.someone's reputation counts for a lot with someone | | | |
| | | aliquem colloco (hospitem ) apud aliquem | aliquem collocō (hospitem ) apud aliquem | quartiere jdn. bei jdm. einaccommodate someone at someone's place | | | |
| | | aliquid apud me in odio est | aliquid apud mē in odiō est | etwas liegt mir schwer im Magensomething is weighing in my stomach, something makes me angry, something's bothering me, I have a pit in my stomach about something | | | |
| | | an me ipse retexam? | an mē ipse retexam? | soll ich mich selbst umarbeiten?should i rework myself?, should i make myself into a different person? | | | |
| | | | | soll ich mich zu einem anderen Menschen machen? | | | |
| | | animus a se ipse dissidens | animus ā sē ipse dissidēns | ein mit sich selbst entzweites Gemüta mind divided with itself | | | |
 |  | apud + Akk. | apud + Akk. | beiwith, at, by, near, among, at the house of, in the possession of, in the hands of, in the view of, in the sight of, before |  |  |  |
 |  | | | im Gebiet von |  |  |  |
 |  | | | in der Gegend von |  |  |  |
 |  | | | in der Nähe von |  |  |  |
 |  | | | in jds. Gegenwart |  |  |  |
 |  | | | neben |  |  |  |
 |  | | | zur Zeit von |  |  |  |
| | | apud eum sic fui tamquam domi meae | apud eum sīc fuī tamquam domī meae | bei ihm fühlte ich mich wie zu Hausehe made me feel at home, I felt at home with him | | | |
| | | apud exteros | apud exterōs | im Auslandabroad, in a foreign country | | | |
| | | | | in der Fremde | | | |
| | | apud extrarios | apud extrāriōs | im Auslandabroad, in a foreign country | | | |
| | | apud inferos sum | apud īnferōs sum | bin in der Unterweltbe in the underworld | | | |
| | | apud iudices causam dico | apud iūdicēs causam dīcō | verteidige mich vor den Richterndefend oneself in front of the judges | | | |
| | | apud iudices offendo | apud iūdicēs offendō | werde bei Gericht verurteiltbe tried in a court of law | | | |
| | | apud me | apud mē | bei mirwith me, in my house, with myself | | | |
| | | | | in meiner Wohnung | | | |
| | | apud mensam | apud mēnsam | bei der Mahlzeitat the table, at the meal | | | |
| | | | | bei Tisch | | | |
| | | | | beim Essen | | | |
| | | apud milites magna caritate sum | apud mīlitēs māgnā cāritāte sum | stehe bei den Soldaten in großer Achtungare held in high esteem by the soldiers | | | |
| | | apud novercam queror | apud novercam queror | beklage mich vergeblichcomplain in vain | | | |
| | | apud Platonem scriptum videmus | apud Platōnem scrīptum vidēmus | bei Platon lesen wirin Plato we read | | | |
| | | apud quosdam ambigitur aliquid | apud quōsdam ambigitur aliquid | etwas wird von einigen bezweifeltsomething is doubted by some | | | |
| | | apud rerum scriptores scriptum est | apud rērum scrīptōrēs scrīptum est | in der Geschichte lesen wirin history we read | | | |
| | | apud rerum scriptores scriptum videmus | apud rērum scrīptōrēs scrīptum vidēmus | in der Geschichte lesen wirin history we read | | | |
| | | apud Sophoclem in Aiace | apud Sophoclem in Āiāce | im Aiax des Sophoklesin the Aiax of Sophocles | | | |
| | | apud vos omnia temulenta | apud vōs omnia tēmulenta | bei euch herrscht Trunksuchtthere is drunkenness among you | | | |
| | | calumnior ipse | calumnior ipse | ängstige mich ohne Not | | | |
| | | celebrata apud Graecos schemata | celebrāta apud Graecōs schēmata | bei den Griechen häufig verwendete Figurenschemes frequently used by the Greeks | | | |
| | | cenito apud aliquem | cēnitō apud aliquem | speise gewöhnlich bei jdm.usually dine with someone | | | |
| | | commodum ipse exit | commodum ipse exit | soeben kommt er selbst herausjust now he comes out himself | | | |
| | | contionem habeo apud milites | cōntiōnem habeō apud mīlitēs | halte eine Ansprache an die Soldatenmake an address to the soldiers | | | |
| | | contionor apud milites | cōntiōnor apud mīlitēs | halte eine Ansprache an die Soldatenmake a speech to the soldiers, speak in front of the soldiers | | | |
| | | | | spreche vor den Soldaten | | | |
 |  | decido 3 | dēcidere, dēcidō, dēcidī (de + cado) | falle ab |  |  |  |
 |  | | | falle durch (eine erwartete Leistung nicht erbringen) |  |  |  |
 |  | | | falle ein |  |  |  |
 |  | | | falle herab [imber] |  |  |  |
 |  | | | falle herunter [de tegulis. ex arboribus, caelo] |  |  |  |
 |  | | | falle hin |  |  |  |
 |  | | | falle niederfall off, fall down, fall down dead, sink down, die, fall, drop, fall away, fail, sink |  |  |  |
 |  | | | falle zu Boden |  |  |  |
 |  | | | habe Misserfolg |  |  |  |
 |  | | | schlage ein (vom Blitz) |  |  |  |
 |  | | | sinke hin |  |  |  |
 |  | | | sinke hinab |  |  |  |
 |  | | | sinke ins Grab |  |  |  |
 |  | | | sinke nieder |  |  |  |
 |  | | | sinke tief (sozial) |  |  |  |
 |  | | | sterbe |  |  |  |
 |  | | | stürze nieder |  |  |  |
 |  | | | verfalle (in einen psychischen od. physischen Zustand) |  |  |  |
 |  | | | versinke |  |  |  |
 |  | decido 3 [2] | dēcīdere, dēcīdō, dēcīdī, dēcīsum (de + caedo) | arrangiere mich (cum aliquo de aliqua re / ut - mit jdm. über etw. / dass ...) |  |  |  |
 |  | | | bescheide mich (de aliqua re - bei etw.) |  |  |  |
 |  | | | bringe zum Abschluss |  |  |  |
 |  | | | finde mich ab (de aliqua re - mit etw.) |  |  |  |
 |  | | | gleiche aus (differierende Positionen) |  |  |  |
 |  | | | haue ab (tr,) |  |  |  |
 |  | | | komme überein (cum aliquo, ne - mit jdm., dass nicht) |  |  |  |
 |  | | | lasse auf sich beruhen (de aliqua re - etw.) |  |  |  |
 |  | | | mache ab |  |  |  |
 |  | | | schlage ab |  |  |  |
 |  | | | schließe ab (eine offene Frage) |  |  |  |
 |  | | | schneide abcut off, cudgel, beat soundly, decide a matter, determine, settle, terminate, put an end to, cut down, reduce, diminish [aures, caput] |  |  |  |
 |  | | | schneide weg |  |  |  |
 |  | | | schneide zurück [ad tertiam partem vectigal] |  |  |  |
 |  | | | treffe ein Abkommen |  |  |  |
 |  | | | tue kurz ab (eine streitige Sache) |  |  |  |
 |  | | | verfolge nicht weiter |  |  |  |
 |  | | | vergleiche mich |  |  |  |
| | | decido de spe | dēcidō dē spē | verliere die Hoffnunglose hope | | | |
| | | deversor apud aliquem | dēversor apud aliquem | bin bei jdm. zu Gastbe someone's guest, lodge with someone | | | |
| | | | | logiere bei jdm. | | | |
| | | diutissime apud aliquem commoror | diūtissimē apud aliquem commoror | halte mich sehr lange bei jdm. auf | | | |
| | | et ipse | et ipse | selbst auch er | | | |
| | | etiam ipse | etiam ipse | selbst auch er | | | |
| | | ex astris decido | ex astrīs dēcidō | gehe meines Ruhmes verlustig | | | |
| | | excuso me apud aliquem de aliqua re | excūsō mē apud aliquem dē aliquā rē | entschuldige mich bei jdm. für etw. | | | |
| | | fi cognitor ipse | fī cōgnitōr ipse | ficht deine Sache vor Gericht selbst durch | | | |
| | | gratiam ineo apud aliquem | grātiam ineō apud aliquem | erwerbe (gewinne) jds. Gunst | | | |
| | | | | gewinne Einfluss auf jdn. | | | |
| | | gratiosus sum apud aliquem | grātiōsus sum apud aliquem | stehe bei jdm. in Gunst | | | |
| | | habito apud aliquem | habitō apud aliquem | wohne in jds. Haus | | | |
| | | homo se ipse nimis amans | homō sē ipse nimis amāns | Narziss | | | |
| | | homo sibi ipse placatus | homō sibi ipse plācātus | ein in sich ruhender Mensch | | | |
| | | | | jd. der mit sich selbst eins ist | | | |
| | | honor est alicui rei apud me | honor est alicuī reī apud mē | etw. steht bei mir in Ehre | | | |
| | | | | schätze etw. hoch | | | |
| | | | | weiß etw. zu schätzen | | | |
| | | huic rei deest apud nos vocabulum | huic reī dēest apud nōs vocābulum | dafür haben wir kein Wort | | | |