| | approbo 1 (adprobo 1) | approbāre, approbō (adprobō), approbāvī, approbātum | begünstige | | | |
| | | | beweise | | | |
| | | | bewähre | | | |
| | | | bezeuge | | | |
| | | | billigeassent to as good, regard as good, approve, favor, allow a thing to take place, show as being good and true, make evident, prove, demonstrate, confirm, establish, make good to one, render acceptable, satisfactory | | | |
| | | | erhärte | | | |
| | | | erkenne an | | | |
| | | | erweise | | | |
| | | | finde zweckdienlich | | | |
| | | | finde zweckmäßig | | | |
| | | | gebe meinen Segen (aliquid - zu etw.) | | | |
| | | | genehmige | | | |
| | | | heiße gut | | | |
| | | | lasse geschehen | | | |
| | | | mache einleuchtend | | | |
| | | | nehme beifällig auf | | | |
| | | | segne ab | | | |
| | | | stimme zu | | | |
| | | | tue dar | | | |
| | assensu omnium aliquid approbatur | assēnsū omnium aliquid approbātur | durch aller Beifall wird etwas gebilligtby all applause something is approved | | | |
| | deus aliquid adprobat et fortunat | deus aliquid adprobat et fortunat fortūnat | Gott gibt Segen und Gedeihen zu etw.God gives blessings and prosperity to something | | | |
| | dis approbantibus | dīs approbantibus | mit dem Segen der Götterwith the blessing of the gods | | | |
| | magno illud clamore approbant | māgnō illud clāmōre approbant | sie billigen dies mit lautem Beifallsgeschrei | | | |
| | nobis approbantibus | nōbīs approbantibus | mit unserer Billigung | | | |
| | omnibus approbantibus | omnibus approbantibus | zur allgemeinen Zufriedenheit | | | |