| |  | auch (einbeziehend) (angehängte Partikel) | -que | -que |  |  |
| |  | oder auch (enklit. Partikel) | -ve | -ve |  |  |
| |  | oder wohl auch (enklit. Partikel) | -ve | -ve |  |  |
| |  | oder wohl etwa auch (enklit. Partikel) | -ve | -ve |  |  |
| |  | wie die Alten sungen, so zwitschern auch die Jungen (sprichwörtl.) | ā bove māiōre discit arāre minor | a bove maiore discit arare minor | | |
| |  | auch ein Schwächerer wird oft eines Stärkeren Herr (sprichwörtl.) | ā cane nōn māgnō saepe tenētur aper | a cane non magno saepe tenetur aper | | |
| |  | auch von einem kleinen Hund wird oft ein großer Eber gestellt (sprichwörtl.) | ā cane nōn māgnō saepe tenētur aper | a cane non magno saepe tenetur aper | | |
| |  | sowohl die Römer als auch die Punier beanspruchten Sizilien (kollektiver Sgl.) | affectābat ut Rōmāna, ita Poenus Siciliam | affectabat ut Romanus, ita Poenus Siciliam | | |
| |  | war jds. Amtskollege sowohl im Tribunat als auch sieben Konsulaten | alicuī collēga et in tribūnātū et in septem cōnsulātibus fui | alicui collega et in tribunatu et in septem consulatibus fui | | |
| |  | sonst auch | aliōquī (aliōquīn) | alioqui (alioquin) |  |  |
| |  | Anius, König und auch Priester des Phoebus | Anius rēx īdem Phoebīque sacerdōs | Anius rex idem Phoebique sacerdos | | |
| |  | verspreche auch in eigenem Namen | apprōmittere, apprōmittō (adprōmittō) | appromitto 3 (adpromitto 3) |  |  |
| |  | eine Pflanze, die auch argemonia (Schamkraut) heißt | arsella, arsellae | arsella, arsellae |  |  |
| |  | und auch | atque, ac | atque, ac |  |  |
| |  | oder auch nur (vermindernd) | aut | aut |  |  |
| |  | aber auch | autem etiam | autem etiam | | |
| |  | dagegen auch | autem etiam | autem etiam | | |
| |  | auch | cēterum | ceterum |  |  |
| |  | bin auch angenehm | complacēre, complaceō, complacuī (complacitus sum) | complaceo 2 |  |  |
| |  | gefalle auch | complacēre, complaceō, complacuī (complacitus sum) | complaceo 2 |  |  |
| |  | sowohl ... als auch besonders | cum ... tum māximē (māxumē) | cum ... tum maxime (maxume) | | |
| |  | wenn auch noch so oft | cum saepissimē | cum saepissime | | |
| |  | wenn auch noch so langsam | cum tardissimē | cum tardissime | | |
| |  | wenn auch noch so spät | cum tardissimē | cum tardissime | | |
| |  | wann auch | cumque | cumque |  |  |
| |  | wann auch immer | cumque | cumque |  |  |
| |  | wie auch | cumque | cumque |  |  |
| |  | wie auch immer | cumque | cumque |  |  |
| |  | = cumque - wie auch immer, wann auch immer | cunque | cunque |  |  |
| |  | = inter + Akk. - unter | deinter + Akk. | deinter + Akk. |  |  |
| |  | dann auch | dēnique | denique |  |  |
| |  | endlich auch | dēnique | denique |  |  |
| |  | und außerdem auch | dēnique | denique |  |  |
| |  | wie die Alten sungen, so zwitschern auch die Jungen | dicta ā māiōribus repetunt minōrēs | dicta a maioribus repetunt minores | | |
| |  | wenn auch nur | dumtāxat (duntāxat) | dumtaxat (duntaxat) |  |  |
| |  | auch | et | et |  |  |
| |  | sowohl ... als auch hinwieder | et ... et autem | et ... et autem | | |
| |  | sowohl ... als auch ... | et ... que ... | et ... que ... | | |
| |  | sowohl die weißen als auch die schwarzen Amerikaner | et albī et nigrī Americānī | et albi et nigri Americani | | |
| |  | sowohl vorher als auch danach | et ante et posteā | et ante et postea | | |
| |  | aber sowohl ... als auch | et autem ... et | et autem ... et | | |
| |  | sowohl aus der Stadt als auch vom Land begeben sie sich ins Lager | et ex urbe et ex agrīs sē in castra cōnferunt | et ex urbe et ex agris se in castra conferunt | | |
| |  | selbst auch er | et ipse | et ipse | | |
| |  | denkt sowohl an die Vorfahren als auch an die Nachkommen! | et maiōrēs et posterōs cōgitāte | et maiores et posteros cogitate | | |
| |  | kann sowohl überaus schaden als auch nützen | et obesse plūrimum et prōdesse possum | et obesse plurimum et prodesse possum | | |
| |  | auch (steigernd) | etiam | etiam |  |  |
| |  | auch jetzt | etiam | etiam |  |  |
| |  | auch noch (steigernd) | etiam | etiam |  |  |
| |  | = etiamdum - auch jetzt noch, noch immer | etiam dum | etiam dum | | |
| |  | auch auf den letzten Metern zum Gipfelkreuz kann man noch abstürzen | etiam in extrēmīs metrīs ante cumulum praecipitārī potest | etiam in extremis metris ante cumulum praecipitari potest | | |
| |  | selbst auch er | etiam ipse | etiam ipse | | |
| |  | auch jetzt noch | etiamdum | etiamdum |  |  |
| |  | auch jetzt noch | etiamnum | etiamnum |  |  |
| |  | = etiamnum - auch jetzt noch | etiamnunc | etiamnunc |  |  |
| |  | auch wenn | etiamsī | etiamsi |  |  |
| |  | wenn auch | etiamsī | etiamsi |  |  |
| |  | auch wenn sie mit uns blutsverwandt sind | etiamsī nōbīs sanguine cohaereant | etiamsi nobis sanguine cohaereant | | |
| |  | auch da noch | etiamtum | etiamtum |  |  |
| |  | auch dann noch | etiamtum | etiamtum |  |  |
| |  | = etiamtum - auch da noch | etiamtunc | etiamtunc |  |  |
| |  | auch wenn | etsī | etsi |  |  |
| |  | wenn auch | etsī | etsi |  |  |
| |  | beschließe mit dem Sieg auch mein Leben | eundem et vincendī et vīvendī fīnem habeō | eundem et vincendi et vivendi finem habeo | | |
| |  | daraus gewinne ich auch den Vorteil, dass ... (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch einen Relativsatz) | ex quō illud etiam assequor, ut ... | ex quo illud etiam assequor, ut ... | | |
| |  | = exadversum + Akk. - gegen | exadversus + Akk. | exadversus + Akk. |  |  |
| |  | = exadversum + Akk. - gegenüber | exadversus + Akk. | exadversus + Akk. |  |  |
| |  | wo Rauch ist, da ist auch Feuer (sprichwörtl.) | flamma fūmō est proxima | flamma fumo est proxima | | |
| |  | schöpfe aus der Hefe (führe auch unzuverlässige Redner an) | hauriō de faece | haurio de faece | | |
| |  | auch noch heute | hodiēque | hodieque |  |  |
| |  | auch (Anfügen eines zweiten Prädikats zum selben Subjekt) | īdem, eadem, idem | idem, eadem, idem |  |  |
| |  | sowie auch | īdemque | idemque | | |
| |  | daraus folgt auch, dass ... | inde et illud sequitur, ut ... | inde et illud sequitur, ut ... | | |
| |  | auch | īnsuper | insuper |  |  |
| |  | selbst auch er | ipse etiam | ipse etiam | | |
| |  | selbst auch er | ipse quoque | ipse quoque | | |
| |  | auch | item | item |  |  |
| |  | sowie auch | item | item |  |  |
| |  | und auch | item | item |  |  |
| |  | mag es auch sein dass [konzessiv] | licet [+ Konj.] | licet [+ Konj.] |  |  |
| |  | der Wolf frisst auch die gezählten Schafe | lupus nōn cūrat numerum | lupus non curat numerum | | |
| |  | bleib, auch wenn du's eilig hast | manē, etsī properās | mane, etsi properas | | |
| |  | nimm auch mich mit an Bord | mē quoque tolle simul | me quoque tolle simul | | |
| |  | | | me quoque tolle simul | | |
| |  | denn auch (verstärktes nam) | namque | namque |  |  |
| |  | ja auch (verstärktes nam) | namque | namque |  |  |
| |  | auch nicht | nē... quidem | ne ... quidem | | |
| |  | erwähne jdn. auch nicht mit einem Wort | nē verbum quidem dē aliquō faciō | ne verbum quidem de aliquo facio | | |
| |  | auch nicht (kopulativ) | nec | nec |  |  |
| |  | auch so nicht (adversativ) | nec | nec |  |  |
| |  | und auch nicht (erweiternd) | nec | nec |  |  |
| |  | sowohl nicht... als auch nicht... | nec ... nec ... | nec ... nec ... | | |
| |  | und auch (kopulativ unklass.) | nec nōn | nec non | | |
| |  | ebenfalls auch | nec nōn et | nec non et | | |
| |  | und sicherlich auch | nec nōn et | nec non et | | |