| | = compaedagōgīta, compaedagōgītae m - der in demselben Pädagogium Erzogene (συμπαιδαγωγίτης) (von Sklaven) | compaedagōgius, compaedagōgiī m | compaedagogius, compaedagogii m | | |
| | = reciprocātiō, reciprocātiōnis f - Zurückgehen auf demselben Weg | reciprocātus, reciprocātūs m | reciprocatus, reciprocatus m | | |
| | Abwechslung mit demselben Wort in verschiedenem Kasus und Genera | dīstīnctiō, dīstīnctiōnis f | distinctio, distinctionis f | | |
| | Priester aus demselben Kollegium (συμμύστης) | symmystēs, symmystae m | symmystes, symmystae m | | |
| | Zurückgehen auf demselben Weg [siderum] | reciprocātiō, reciprocātiōnis f | reciprocatio, reciprocationis f | | |
| | an ein und demselben Ort | ūnā | una | | |
| | auf demselben Fleck geschehend | statārius, statāria, statārium | statarius, stataria, statarium | | |
| | auf demselben Fleck handelnd | statārius, statāria, statārium | statarius, stataria, statarium | | |
| | auf demselben Fleck stehend | statārius, statāria, statārium | statarius, stataria, statarium | | |
| | auf demselben Weg (sc. viā) | eādem | eadem | | |
| | auf demselben Weg hin- und zurückkehrend | reciprocē | reciproce | | |
| | auf demselben Wege zurückgehend | reciprocus, reciproca, reciprocum | reciprocus, reciproca, reciprocum | | |
| | auf demselben Wege zurückkehrend | reciprocus, reciproca, reciprocum | reciprocus, reciproca, reciprocum | | |
| | auf demselben Wege zurücktretend | reciprocus, reciproca, reciprocum | reciprocus, reciproca, reciprocum | | |
| | aus demselben Dorf gebürtig | convīcānus, convīcānī m | convicanus, convicani m | | |
| | aus demselben Geschlecht | gentīlis, gentīle | gentilis, gentile | | |
| | beurtele etwas nach demselben Maßstab | aliquid eādem trutinā pēnsō | aliquid eadem trutina penso | | |
| | demselben Demos zugehörig | tribūlis, tribūle | tribulis, tribule | | |
| | demselben Gau zugehörig | tribūlis, tribūle | tribulis, tribule | | |
| | der in demselben Pädagogium Erzogene (συμπαιδαγωγίτης) (von Sklaven) | compaedagōgīta, compaedagōgītae m | compaedagogita, compaedagogitae m | | |
| | die Sache steht noch auf demselben Punkt | rēs est eōdem locī | res est eodem loci | | |
| | in demselben Augenblick | eōdem ictū temporis | eodem ictu temporis | | |
| | nach demselben Plan | eōdem cōnsiliō ūsus | eodem consilio usus | | |
| | um in demselben Gleichnis zu bleiben | ut in eōdem similī verser | ut in eodem simili verser | | |