Suchergebnis zu "allgemein angenommen":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | allgemein angenommen | receptus, recepta, receptum | receptus, recepta, receptum | | |
query 2/2D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 64 Ergebnis(se)
| | = volgātus, volgāta, volgātum - allgemein bekannt | volgātus, volgāta, volgātum | volgatus, volgata, volgatum | | | | | = vulgō - allgemein | volgō | volgo | | | | | allgemein (καθολικός) | catholicē | catholice | | | | | allgemein | catholicus, catholica, catholicum (καθολικός) | catholicus, catholica, catholicum | | | | | allgemein | commūnis, commūne | communis, commune | | | | | allgemein (= πάγκοινος) | cūnctālis, cūnctāle | cunctalis, cunctale | | | | | allgemein | fermē | ferme | | | | | allgemein | generālis, generāle | generalis, generale | | | | | allgemein | generāliter | generaliter | | | | | allgemein | īnfīnītē | infinite | | | | | allgemein (πάνδημος) | pandēmus, pandēma, pandēmum | pandemus, pandema, pandemum | | | | | allgemein (= καθολικός) | perpetuālis, perpetuāle | perpetualis, perpetuale | | | | | allgemein | perpetuus, perpetua, perpetuum | perpetuus, perpetua, perpetuum | | | | | allgemein | pūblicē | publice | | | | | allgemein | pūblicus, pūblica, pūblicum | publicus, publica, publicum | | | | | allgemein | ūniversālis, ūniversāle | universalis, universale | | | | | allgemein | ūniversus, ūniversa, ūniversum | universus, universa, universum | | | | | allgemein [consuetudo, artes] | vulgāris, vulgāre | vulgaris, vulgare | | | | | allgemein | vulgātus, vulgāta, vulgātum | vulgatus, vulgata, vulgatum | | | | | allgemein | vulgō | vulgo | | | | | allgemein bekannt | percontātīvus, percontātīva, percontātīvum | percontativus, percontativa, percontativum | | | | | allgemein bekannt | pervagātus, pervagāta, pervagātum | pervagatus, pervagata, pervagatum | | | | | allgemein bekannt [senatus consultum] | vulgātus, vulgāta, vulgātum | vulgatus, vulgata, vulgatum | | | | | allgemein eingeräumt | cōnfessus, cōnfessa, cōnfessum | confessus, confessa, confessum | | | | | allgemein gültige Stellen | locī commūnēs | loci communes | | | | | allgemein sagt man | vulgō dīcitur | vulgo dicitur | | | | | allgemein verbreitet | celebrātus, celebrāta, celebrātum | celebratus, celebrata, celebratum | | | | | allgemein verbreitet [senatus consultum] | vulgātus, vulgāta, vulgātum | vulgatus, vulgata, vulgatum | | | | | allgemein zugestanden | cōnfessus, cōnfessa, cōnfessum | confessus, confessa, confessum | | | | | allgemein zugänglich | triviālis, triviāle | trivialis, triviale | | | | | allgemein üblich | pūblicus, pūblica, pūblicum | publicus, publica, publicum | | | | | allgemein üblich | saeculāriter | saeculariter | | | | | bin allgemein beliebt | cūnctīs hominibus amābilis sum | cunctis hominibus amabilis sum | | | | | das Buch ist allgemein zugänglich | liber in manibus est | liber in manibus est | | | | | der Senat ruft allgemein zur Landesverteidigung auf | senātus tumultum esse dēcernit | senatus tumultum esse decernit | | | | | die Rede ist allgemein zugänglich | ōrātiō in manibus est | oratio in manibus est | | | | | die allgemein Hyoscyamus genannte Pflanze | Apollināris, Apollināris f | Apollinaris, Apollinaris f | | | | | es gilt allgemein als erwiesen (+ aci - dass) | nēmō dēlīberat | nemo deliberat | | | | | es ist allgemein anerkannt | inter omnēs cōnstat | inter omnes constat | | | | | es ist allgemein bekannt | inter omnēs cōnstat | inter omnes constat | | | | | es ist allgemein bekannt | inter omnēs cōnstat + aci | inter omnes constat + aci | | | | | es ist allgemein verbreitet | pervulgātum est | pervulgatum est | | | | | für den, der es allgemein beurteilt; bei allgemeiner Beurteilung | in ūniversum aestimanti | in universum aestimanti | | | | | im Allgemeinen | pervulgātē | pervulgate | | | | | im allgemeinen | ūniversē | universe | | | | | mache allgemein | vulgāre, vulgō, vulgāvī, vulgātum | vulgo 1 | | | | | mache allgemein bekannt | concelebrāre, concelebrō, concelebrāvī, concelebrātum | concelebro 1 | | | | | mache allgemein bekannt | vulgāre, vulgō, vulgāvī, vulgātum | vulgo 1 | | | | | mache durch Rede und Schrift allgemein bekannt | concelebrāre, concelebrō, concelebrāvī, concelebrātum | concelebro 1 | | | | | man behauptet allgemein | convenīre, convenit, convēnit | convenit | | | | | man behauptet allgemein (+ aci - dass) | fertur | fertur | | | | | man behauptet allgemein (+ nci - dass) | fertur, feruntur | fertur, feruntur | | | | | man behauptet allgemein (+ aci - dass) | ferunt | ferunt | | | | | man spricht allgemein von dir | fābulā iactāris | fabula iactaris | | | | | mannigfach gebildet | varius, varia, varium | varius, varia, varium | | | | | spreche mich allgemein dahin aus (+ aci - dass) | fāmā ferō | fama fero | | | | | später wurde diese Todesart allgemein | posteā id genus mortis celebrātum | postea id genus mortis celebratum | | | | | verbreite allgemein | concelebrāre, concelebrō, concelebrāvī, concelebrātum | concelebro 1 | | | | | verbreite allgemein | vulgāre, vulgō, vulgāvī, vulgātum | vulgo 1 | | | | | verbreite mich allgemein | percrēbrēscere, percrēbrēscō, percrēbruī | percrebresco 3 | | | | | werde allgemein bekannt | vulgārī, vulgor, vulgātus sum | vulgor 1 (volgor 1) | | | | | werde allgemein gerühmt | digitō mōnstror | digito monstror | | | | | zu allgemein [nomen, causae] | vagus, vaga, vagum | vagus, vaga, vagum | | |
query 1/2D (max. 100): 29 Ergebnis(se)
| | adoptiert | adoptātīcius, adoptātīcia, adoptātīcium | adoptaticius, adoptaticia, adoptaticium | | | | | angenommen | inductīcius, inductīcia, inductīcium | inducticius, inducticia, inducticium | | | | | angenommen dass (konzessiv) | ut (+ Konj.) | ut (+ Konj.) | | | | | annehmbar | acceptātus, acceptāta, acceptātum | acceptatus, acceptata, acceptatum | | | | | assumtiv (=προσληπτικός) (opp: absolutus) | assūmptīvus, assūmptīva, assūmptīvum (adsūmptīvus) | assumptivus, assumptiva, assumptivum (adsumptivus) | | | | | aus diesen Gründen habe ich mich dieses Falles angenommen | hīs dē causīs huīc causae patrōnus exstitī | his de causis huic causae patronus exstiti | | | | | bedingungsweise angenommen | condiciōnālis, condiciōnāle | condicionalis, condicionale | | | | | der Frieden wurde nicht angenommen | pāx displicuit | pax displicuit | | | | | diese Bedingungen kann ich annehmen | ad hās condiciōnēs accēdō | ad has condiciones accedo | | | | | durch Adoption angenommen [pater, frater, soror, familia] | adoptīvus, adoptīva, adoptīvum | adoptivus, adoptiva, adoptivum | | | | | habe jds. Gestalt angenommen | imāginem alicuius ferō | imaginem alicuius fero | | | | | hergeholt | ascītus, ascīta, ascītum | ascitus, ascita, ascitum | | | | | nach Gutdünken angenommen | arbitrārius, arbitrāria, arbitrārium | arbitrarius, arbitraria, arbitrarium | | | | | nach beliebiger Wahl angenommen | optīvus, optīva, optīvum | optivus, optiva, optivum | | | | | nehme Geld an | pecūniam accipiō | pecuniam accipio | | | | | nehme an (+ aci - dass ...) (gedanklich) | fingere, fingō, fīnxī, fictum | fingo 3 | | | | | nehme an, dass dies wahr ist | fingō hoc vērum esse | fingo hoc verum esse | | | | | nehme die Bedingung an | lēgem accipiō | legem accipio | | | | | nehme die Erbschaft an | hērēditātem cernō | hereditatem cerno | | | | | nehme die Friedensvorschläge an | pācis condiciōnēs accipiō | pacis condiciones accipio | | | | | nehme ein Gesetz an (vom Volk in freier Entscheidung) | lēgem scīscō | legem scisco | | | | | nehme eine Einladung zum Essen an | ad cēnam prōmittō | ad cenam promitto | | | | | nehme eine Entschuldigung an | excūsātiōnem accipiō | excusationem accipio | | | | | nehme einen Antrag (zur Heirat) an | ad condiciōnem accēdō | ad condicionem accedo | | | | | nehme einen Antrag (zur Heirat) an (nach längerem Besinnen) | ad condiciōnem dēscendō | ad condicionem descendo | | | | | nehme mich an (alicui rei - einer Sache) | intervenīre, interveniō, intervēnī, interventum | intervenio 4 | | | | | werde nicht angenommen | displicēre, displiceō, displicuī, displicitum | displiceo 2 | | | | | willkürlich angenommen | arbitrārius, arbitrāria, arbitrārium | arbitrarius, arbitraria, arbitrarium | | |
FormenbestimmungWortform von: allgemeinFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=allgemein+angenommen&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|