Suchergebnis zu "alles tragend":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | alles tragend | omnifer, omnifera omniferum | omnifer, omnifera omniferum | | |
query 2/2D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = pantophobos, pantophobon - alles fürchtend (παντοφόβος) | pantaphobos, pantaphobon | pantaphobos, pantaphobon | | | | | = per āversiōnem - in Bausch und Bogen | āversiōne | aversione | | | | | Ende gut, alles gut (sprichwörtl.) | exitus ācta probat | exitus acta probat | | | | | Ende gut, alles gut (sprichwörtl.) | exitus est, qui arguit fēlīcitātem | exitus est, qui arguit felicitatem | | | | | Feuer durchdringt alles | īgnis omnia trānat | ignis omnia tranat | | | | | Geld ist mir wichtiger als alles sonst | argentō post omnia pōnō | argento post omnia pono | | | | | Grundlage (worauf alles ankommt) | arx, arcis f | arx, arcis f | | | | | Helfer (einer Magistratsperson) | corniculārius, corniculāriī m | cornicularius, cornicularii m | | | | | Helfer | iūtor, ōris m | iutor, iutoris m | | | | | Helfer | succursor, succursōris m | succursor, succursoris m | | | | | Helferin | iūtrīx, trīcis | iutrix, iutricis f | | | | | Hände, an denen alles hängen bleibt | manūs viscātae | manus viscatae | | | | | Lakai (ein Sklave, der seinem Herrn unterwegs Platz verschaffte) [regis] | anteambulō, anteambulōnis m | anteambulo, anteambulonis m | | | | | Mancherlei | farrāgō, farrāginis f | farrago, farraginis f | | | | | Schwellung | venter, ventris m | venter, ventris m | | | | | Unbeständigkeit alles Menschlichen | volūtātiō rērum hūmānārum | volutatio rerum humanarum | | | | | alle Übertretungen | omnia, quae violāta sunt | omnia, quae violata sunt | | | | | alles | nihil nōn | nihil non | | | | | alles (τὸ πάντα, vulg. = τὸ πᾶν) | topanta | topanta | | | | | alles Eroberungen | quidquid partum est | quidquid partum est | | | | | alles Erworbene | quidquid partum est | quidquid partum est | | | | | alles Friede, Freude, Eierkuchen (eigener Vorschlag) | omnia pācem gaudium harmoniam redolent | omnia pacem gaudium harmoniam redolent | | | | | alles Menschliche ist zerbrechlich und hinfällig | rēs hūmānae fragilēs cadūcaeque sunt | res humanae fragiles caducaeque sunt | | | | | alles Mögliche | quidvīs (subst. ntr.) | quidvis (subst. ntr.) | | | | | alles Nichtdienstbare | omnia nōn serva | omnia non serva | | | | | alles Niedrige | faex, faecis f | faex, faecis f | | | | | alles Unglück schlägt über mich zusammen | omnia mala mē cōnsectantur | omnia mala me consectantur | | | | | alles Zusammengefügte | textum, textī n | textum, texti n | | | | | alles andere mehr als | nihil minus quam (atqe, ac) | nihil minus quam (atqe, ac) | | | | | alles aus Blasen Gefertigte | vēsīca, vēsīcae f | vesica, vesicae f | | | | | alles ausspeiend | omnivomus, omnivoma, omnivomum | omnivomus, omnivoma, omnivomum | | | | | alles auswerfend | omnivomus, omnivoma, omnivomum | omnivomus, omnivoma, omnivomum | | | | | alles benagend | omnicarpus, omnicarpa, omnicarpum | omnicarpus, omnicarpa, omnicarpum | | | | | alles beruht af dem Gesichtsausdruck | in ōre sunt omnia | in ore sunt omnia | | | | | alles beruht darauf, dass ... | tōtum in eō est, ut ... | totum in eo est, ut ... | | | | | alles bis auf das letzte Bisschen | omne cum rāmentō | omne cum ramento | | | | | alles erregend | omniciēns, omnicientis | omniciens, omnicientis | | | | | alles fürchtend | omnipavus, omnipava, omnipavum | omnipavus, omnipava, omnipavum | | | | | alles fürchtend (παντοφόβος) | pantophobos, pantophobon | pantophobos, pantophobon | | | | | alles ganz kleingekaut | omnia minima mānsa | omnia minima mansa | | | | | alles geschieht in einer natürlichen Verkettung (der Umstände) | colligātiōne nātūrālī omnia fīunt | colligatione naturali omnia fiunt | | | | | alles geschieht nach Schicksalsbestimmung | fātō omnia fīunt | fato omnia fiunt | | | | | alles heilend | omnimedēns, omnimedentis | omnimedens, omnimedentis | | | | | alles hervorbringend | omnigenus, omnigena, omnigenum | omnigenus, omnigena, omnigenum | | | | | alles hängt davon ab, dass ... | tōtum in eō est, ut ... | totum in eo est, ut ... | | | | | alles hängt vom Zufall ab | omnia forte fortunā accidunt | omnia forte fortuna accidunt | | | | | alles hängt vom Zufall ab | omnia forte fortunā ēveniunt | omnia forte fortuna eveniunt | | | | | alles hängt vom Zufall ab | omnia forte fortunā fīunt | omnia forte fortuna fiunt | | | | | alles hängt von dir ab | in tē omnia sunt | in te omnia sunt | | | | | alles im Wasser Befindliche | aquātilia, aquātilium n | aquatilia, aquatilium n | | | | | alles in Ordnung? | satin salva omnia? | satin salva omnia? | | | | | alles in Ordnung? | satisne prōspera omnia? | satisne prospera omnia? | | | | | alles in der Welt | quidvīs (subst. ntr.) | quidvis (subst. ntr.) | | | | | alles ist das Werk des Zufalls | omnia forte fortunā accidunt | omnia forte fortuna accidunt | | | | | alles ist das Werk des Zufalls | omnia forte fortunā ēveniunt | omnia forte fortuna eveniunt | | | | | alles ist das Werk des Zufalls | omnia forte fortunā fīunt | omnia forte fortuna fiunt | | | | | alles ist möglich | nihil est quod fierī nōn possit | nihil est quod fieri non possit | | | | | alles ist verloren | conclāmātum est | conclamatum est | | | | | alles ist zum Krieg in bester Bereitschaft | omnia sunt ad bellum apta ac parāta | omnia sunt ad bellum apta ac parata | | | | | alles liegt daran, dass ... | tōtum in eō est, ut ... | totum in eo est, ut ... | | | | | alles liegt vor Augen | sub oculīs sunt omnia | sub oculis sunt omnia | | | | | alles läuft wie am Schnürchen | omnia quadrāta currunt | omnia quadrata currunt | | | | | alles muss versucht und gewagt werden | omnia et cōnanda et audenda sunt | omnia et conanda et audenda sunt | | | | | alles mögliche | nihil nōn | nihil non | | | | | alles niederdrückend | protervus, proterva, protervum (prōtervus bei Plaut.) | protervus, proterva, protervum | | | | | alles ohne Ausnahme | nihil nōn | nihil non | | | | | alles ohne Unterschied | quidvīs (subst. ntr.) | quidvis (subst. ntr.) | | | | | alles tötend | fulmineus, fulminea, fulmineum | fulmineus, fulminea, fulmineum | | | | | alles umher | circā omnia | circa omnia | | | | | alles umher | circā undique | circa undique | | | | | alles umher | omnia circā | omnia circa | | | | | alles umher | undique circā | undique circa | | | | | alles unterliegt der Veränderlichkeit | nihil semper suō statū stat | nihil semper suo statu stat | | | | | alles versammelt | cūnctus, cūncta, cūnctum | cunctus, cuncta, cunctum | | | | | alles verschlingend [ignis] | avārus, avāra, avārum | avarus, avara, avarum | | | | | alles verschlingend | omnivorus, omnivora, omnivorum | omnivorus, omnivora, omnivorum | | | | | alles vor sich niedertretend | protervus, proterva, protervum (prōtervus bei Plaut.) | protervus, proterva, protervum | | | | | alles war vom Schnee verschüttet | omnia nivēs opplēverant | omnia nives oppleverant | | | | | alles was ausgegraben und gefällt wurde (auf einem Grundstück) | ruta caesa | ruta caesa | | | | | alles was ausgegraben und gefällt wurde (auf einem Grundstück) | ruta et caesa | ruta et caesa | | | | | alles wird eitel Asche | cūncta in cinerem vānēscunt | cuncta in cinerem vanescunt | | | | | alles wollend | omnivolus, omnivola, omnivolum | omnivolus, omnivola, omnivolum | | | | | alles zerfällt in seine Bestandteile | omnia cadunt in elementa | omnia cadunt in elementa | | | | | alles zerschmetternd | fulmineus, fulminea, fulmineum | fulmineus, fulminea, fulmineum | | | | | alles zusammen [cuncta camporum] | cūnctus, cūncta, cūnctum | cunctus, cuncta, cunctum | | | | | alles ändert sich | omnia migrant | omnia migrant | | | | | alles, auch die geringste Kleinigkeit | omnia minima | omnia minima | | | | | alles, was Namen hat | quaecumque cluent | quaecumque cluent | | | | | alles, was an Schiffen da war | quidquid nāvium aderat | quidquid navium aderat | | | | | alles, was dem Lauf der Pferde entgegentritt | quidquid concitātīs equīs obvium est | quidquid concitatis equis obvium est | | | | | alles, was dir rings vor Augen liegt | omnia, quae circumiacent oculīs tuīs | omnia, quae circumiacent oculis tuis | | | | | alles, was existiert | quaecumque cluent | quaecumque cluent | | | | | alles, was im Rücken ist | quodcumque retrō est | quodcumque retro est | | | | | alles, was mir deinerseits widerfuhr, war stets nur ehrend und erfreulich | ā tē mihi omnia semper honesta et iūcunda cecidērunt | a te mihi omnia semper honesta et iucunda ceciderunt | | | | | auf mir liegt die ganze Last | ad mē summa rērum redit | ad me summa rerum redit | | | | | behandele alles summarisch | omnia commūniter amplector | omnia communiter amplector | | | | | benutze alles zu Gunsten meiner Macht [ad suas res - auf seine Verhältnisse] | omnia ad meam potentiam revocō | omnia ad meam potentiam revoco | | | | | biete alles auf | nūllī reī parcō | nulli rei parco | | | | | bin Alleinbesitzer von allem | ūnus omnia possideō | unus omnia possideo | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = bācifer, bācifera, bāciferum - Beeren tragend | baccifer, baccifera, bacciferum | baccifer, baccifera, bacciferum | | | | | = caelifer, caelifera, caeliferum - den Himmel tragend, zum Himmel emporhebend | coelifer, coelifera, coeliferum | coelifer, coelifera, coeliferum | | | | | = caeliger, caeligera, caeligerum - den Himmel tragend | coeliger, coeligera, coeligerum | coeliger, coeligera, coeligerum | | | | | = cōnifer, cōnifera, cōniferum - Zapfen tragend (= κωνοφόρος) [cyparissi] | cūnifer, cūnifera, cūniferum | cunifer, cunifera, cuniferum | | | | | = deifer, deifera, deiferum - Gott in sich tragend (= θεοφόρος) | deiferus, deifera, deiferum | deiferus, deifera, deiferum | | | | | = diadēmātus, diadēmāta, diadēmātum - mit einer Kopfbinde geschmückt (διάδημα) | diadēmālis, diadēmāle | diademalis, diademale | | | | | = hamiger, hamigeri m - einen Löscheimer tragend | amiger, amigerī m | amiger, amigeri m | | | | | = laserpicifer, laserpicifera, laserpiciferum - Laserpicium tragend | lāsarpīcifer, lāsarpīcifera, lāsarpīciferum | lasarpicifer, lasarpicifera, lasarpiciferum | | | | | = mālifer, mālifera, māliferum - Äpfel tragend (eigener Vorschlag) | māliger, māligera, māligerum | maliger, maligera, maligerum | | | | | = saetiger saetigera, saetigerum - Borsten tragend | sētiger, sētigera, sētigerum | setiger, setigera, setigerum | | | | | = serpyllifer, serpyllifera, serpylliferum - Quendel tragend | serpillifer, serpillifera, serpilliferum | serpillifer, serpillifera, serpilliferum | | | | | = tintinnābulātus , tintinnābulāta, tintinnābulātum - Schellen tragend [greges] | tinnibulātus, tinnibulāta, tinnibulātum | tinnibulatus, tinnibulata, tinnibulatum | | | | | = tūrifer, tūrifera, tūriferum - Weihrauch tragend [arbores, Indus] | thūrifer, thūrifera, thūriferum | thurifer, thurifera, thuriferum | | | | | = vērnifer, vērnifera, vērniferum - grüne Blätter tragend | vērnificus, vērnifica, vērnificum | vernificus, vernifica, vernificum | | | | | Beeren tragend [laurus] | bācālis, bācāle | bacalis, bacale | | | | | Beeren tragend | bācifer, bācifera, bāciferum (baccifer) | bacifer, bacifera, baciferum (baccifer) | | | | | Beeren tragend | racēmifer, racēmifera, racēmiferum | racemifer, racemifera, racemiferum | | | | | Bewaffnete tragend | armiger, armigera, armigerum | armiger, armigera, armigerum | | | | | Bilder tragend | sīgnifer, sīgnifera, sīgniferum | signifer, signifera, signiferum | | | | | Blitze tragend [caelum] | coruscifer, coruscifera, corusciferum | coruscifer, coruscifera, corusciferum | | | | | Blitze tragend | fulminātus, fulmināta, fulminātum | fulminatus, fulminata, fulminatum | | | | | Blumen tragend (ἀνθοφόρος) | anthophoros, anthophoron | anthophoros, anthophoron | | | | | Blumen tragend | flōrifer, flōrifera, flōriferum | florifer, florifera, floriferum | | | | | Blumen tragend | flōriger, flōrigera, flōrigerum | floriger, florigera, florigerum | | | | | Blüten tragend | flōriger, flōrigera, flōrigerum | floriger, florigera, florigerum | | | | | Borsten tragend | saetiger saetigera, saetigerum (sētiger, sētigera, sētigerum)) | saetiger saetigera, saetigerum (setiger, setigera, setigerum)) | | | | | Buchsbaum tragend | buxifer, buxifera, buxiferum | buxifer, buxifera, buxiferum | | | | | Christus tragend | Chrīstifer, Chrīstifera, Chrīstiferum | Christifer, Christifera, Christiferum | | | | | Datteln tragend | palmifer, palmifera, palmiferum | palmifer, palmifera, palmiferum | | | | | Dornen tragend | spīnifer, spīnifera, spīniferum | spinifer, spinifera, spiniferum | | | | | Dornen tragend | spīniger, spīnigera, spīnigerum | spiniger, spinigera, spinigerum | | | | | Efeu tragend | hederiger, hederigera, hederigerum | hederiger, hederigera, hederigerum | | | | | Efeutrauben tragend | corymbifer, corymbifera, corymbiferum | corymbifer, corymbifera, corymbiferum | | | | | Eicheln tragend | glandifer, glandifera, glandiferum | glandifer, glandifera, glandiferum | | | | | Federn tragend | plūmiger, plūmigera, plūmigerum | plumiger, plumigera, plumigerum | | | | | Feuer tragend | īgnifer, īgnifera, īgniferum | ignifer, ignifera, igniferum | | | | | Fichten tragend | pīnifer, pīnifera, pīniferum | pinifer, pinifera, piniferum | | | | | Fichten tragend | pīniger, pīnigera, pīnigerum | piniger, pinigera, pinigerum | | | | | Flammen tragend | flammifer, flammifera, flammiferum | flammifer, flammifera, flammiferum | | | | | Flammen tragend | flammiger, flammigera, flammigerum | flammiger, flammigera, flammigerum | | | | | Flaum tragend | plūmiger, plūmigera, plūmigerum | plumiger, plumigera, plumigerum | | | | | Flechtzweige tragend [collis, porta] | vīminālis, vīmināle | viminalis, viminale | | | | | Fleisch an sich tragend (= σαρκοφόρος) | carniger, carnigera, carnigerum | carniger, carnigera, carnigerum | | | | | Flügel tragend | ālifer, ālifera, āliferum | alifer, alifera, aliferum | | | | | Flügel tragend | āliger, āligera, āligerum | aliger, aligera, aligerum | | | | | Fracht tragend | onerārius, onerāria, onerārium | onerarius, oneraria, onerarium | | | | | Getreide tragend | frūmentifer, frūmentifera, frūmentiferum | frumentifer, frumentifera, frumentiferum | | | | | Gold tragend | [amnis, arbor] | aurifer, aurifera, auriferum | | | | | Gott in sich tragend (= θεοφόρος) | deifer, deifera, deiferum | deifer, deifera, deiferum | | | | | Hanfstängel tragend | cannabifer, cannabifera, cannabiferum | cannabifer, cannabifera, cannabiferum | | | | | Heiligtümer tragend [rates] | sacrifer, sacrifera, sacriferum | sacrifer, sacrifera, sacriferum | | | | | Honig tragend | mellifer, mellifera, melliferum | mellifer, mellifera, melliferum | | | | | Hörner tragend [cervi] | cornifer, cornifera, corniferum | cornifer, cornifera, corniferum | | | | | Hörner tragend | corniger, cornigera, cornigerum | corniger, cornigera, cornigerum | | | | | Juwele tragend | gemmifer, gemmifera, gemmiferum | gemmifer, gemmifera, gemmiferum | | | | | Körner tragend | grānifer, grānifera, grāniferum | granifer, granifera, graniferum | | | | | Laserpicium tragend | lāserpīcifer, lāserpīcifera, lāserpīciferum | laserpicifer, laserpicifera, laserpiciferum | | | | | Last tragend | onerārius, onerāria, onerārium | onerarius, oneraria, onerarium | | | | | Laub tragend | frondifer, frondifera, frondiferum | frondifer, frondifera, frondiferum | | | | | Leinen tragend | līnifer, līnifera, līniferum | linifer, linifera, liniferum | | | | | Lorbeerbäume tragend | laurifer, laurifera, lauriferum | laurifer, laurifera, lauriferum | | | | | Mastixbäume tragend | lentīscifer, lentīscifera, lentīsciferum | lentiscifer, lentiscifera, lentisciferum | | | | | Milch tragend | lactifer, lactifera, lactiferum | lactifer, lactifera, lactiferum | | | | | Narde tragend | nardifer, nardifera, nardiferum | nardifer, nardifera, nardiferum | | | | | Nüsse tragend | nucifer, nucifera, nuciferum | nucifer, nucifera, nuciferum | | | | | Oliven tragend | bācifer, bācifera, bāciferum (baccifer) | bacifer, bacifera, baciferum (baccifer) | | | | | Oliven tragend | olīvifer, olīvifera, olīviferum | olivifer, olivifera, oliviferum | | | | | Opfermahl tragend (v. der Speiseplatte) | dapifer, dapifera, dapiferum | dapifer, dapifera, dapiferum | | | | | Palmen tragend | palmifer, palmifera, palmiferum | palmifer, palmifera, palmiferum | | | | | Palmzweige tragend | palmiger, palmigera, palmigerum | palmiger, palmigera, palmigerum | | | | | Papierstauden tragend | papȳrifer, papȳrifera, papȳriferum | papyrifer, papyrifera, papyriferum | | | | | Pappelbäume tragend | pōpulifer, pōpulifera, pōpuliferum | populifer, populifera, populiferum | | | | | Pappeln tragend | pōpulifer, pōpulifera, pōpuliferum | populifer, populifera, populiferum | | | | | Penaten tragend | penātiger, penātigera, penātigerum | penatiger, penatigera, penatigerum | | | | | Pfeile tragend | sagittifer, sagittifera, sagittiferum | sagittifer, sagittifera, sagittiferum | | | | | Pfeile tragend | sagittiger, sagittigera, sagittigerum | sagittiger, sagittigera, sagittigerum | | | | | Pfriemengras tragend [Carthago] | spartārius, spartāria, spartārium | spartarius, spartaria, spartarium | | | | | Purpur tragend | blattifer, blattifera, blattiferum | blattifer, blattifera, blattiferum | | | | | Quendel tragend | serpyllifer, serpyllifera | serpyllifer, serpyllifera | | | | | Rohr tragend | arundifer, arundifera, arundiferum | arundifer, arundifera, arundiferum | | | | | Ruten tragend | virgifer, virgifera, virgiferum | virgifer, virgifera, virgiferum | | | | | Rutenbündel tragend | fasciger, fascigera, fascigerum | fasciger, fascigera, fascigerum | | | | | Sandalen tragend | soleātus, soleāta, soleātum | soleatus, soleata, soleatum | | | | | Sattel tragend [equus] | sellifer, sellifera, selliferum | sellifer, sellifera, selliferum | | | | | Schaum tragend [amnis, fons] | spūmifer, spūmifera, spūmiferum | spumifer, spumifera, spumiferum | | | | | Schaum tragend [fons] | spūmiger, spūmigera, spūmigerum | spumiger, spumigera, spumigerum | | | | | Schellen tragend [greges] | tintinnābulātus , tintinnābulāta, tintinnābulātum | tintinnabulatus , tintinnabulata, tintinnabulatum | | | | | Schiffe tragend | nāviger, nāvigera, nāvigerum | naviger, navigera, navigerum | | | | | Schlangen an sich tragend [monstrum = Medusa] [sorores = Furien] [canis = Cerberus] | vīpereus, vīperea, vīpereum | vipereus, viperea, vipereum | | | | | Schlangen tragend | anguifer, anguifera, anguiferum | anguifer, anguifera, anguiferum | | | | | Schlangen tragend (Medusa) | colubrifer, colubrifera, colubriferum | colubrifer, colubrifera, colubriferum | | | | | Schnee tragend (valles) | nivifer, nivifera, niviferum | nivifer, nivifera, niviferum | | | | | Schuppen tragend | squāmifer, squāmifera, squāmiferum | squamifer, squamifera, squamiferum | | | | | Schuppen tragend | squāmiger, squāmigera, squāmigerum | squamiger, squamigera, squamigerum | | | | | Schwäne tragend | olōrifer, olōrifera, olōriferum | olorifer, olorifera, oloriferum | | | | | Segel tragend [carina, malus] | vēlifer, vēlifera, vēliferum | velifer, velifera, veliferum | | | | | Segel tragend [mare] | vēliger, vēligera, vēligerum | veliger, veligera, veligerum | | | | | Siegeszeichen tragend (τροπαιοφόρος) (Beiname Jupiters) | tropaeophorus, tropaeophora, tropaeophorum | tropaeophorus, tropaeophora, tropaeophorum | | | | | Sorge tragend (alicuius rei / ad aliquid / in aliqua re - um etw.) | cūriōsus, cūriōsa, cūriōsum | curiosus, curiosa, curiosum | | | | | Stacheln tragend | spīnifer, spīnifera, spīniferum | spinifer, spinifera, spiniferum | | |
FormenbestimmungWortform von: allesFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=alles+tragend&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|