Suchergebnis zu "allen gemein":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
query 2/2D (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| | = vulgāris, vulgāre - allgemein; alltäglich; öffentlich; gemein (vulgär); gewöhnlich; allbekannt; verächtlich; durchgängig; allen gemein; bei allen gewöhnlich; allen gewöhnlich; | volgāris, volgāre | volgaris, volgare | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | Gott allen Wandels (auch im Pl. um die Vielfalt des Wandels auszudrücken) | Vertumnus, Vertumnī m | Vertumnus, Vertumni m | | | | | Grüßen nach allen Seiten | persalūtātiō, persalūtātiōnis f | persalutatio, persalutationis f | | | | | Oberleitung in allen Angelegenheiten | summa omnium rērum | summa omnium rerum | | | | | Schrecken überfällt das Heer (von allen Seiten) | terror circumvādit aciem | terror circumvadit aciem | | | | | allen Germanen geht es nur um eine Sache | omnium Germānōrum ūnam esse causam | omnium Germanorum una est causam | | | | | allen Menschen gemeinsames Verständnis | sēnsus commūnis | sensus communis | | | | | allen gewöhnlich [consuetudo, artes] | vulgāris, vulgāre | vulgaris, vulgare | | | | | allen ist der Glaube an Gott angeboren | omnibus innātum est et in animō quasi īnsculptum esse deum | omnibus innatum est et in animo quasi insculptum esse deum | | | | | allen ist sehr daran gelegen, dass du in Rom bist | omnium māgnī interest tē Rōmae esse | omnium magni interest te Romae esse | | | | | allen offenstehender Erdkreis | orbis patulus | orbis patulus | | | | | allen teilhaftig | commūnicārius, commūnicāria, commūnicārium | communicarius, communicaria, communicarium | | | | | allen teilhaftig | commūnicātōrius, commūnicātōria, commūnicātōrium | communicatorius, communicatoria, communicatorium | | | | | allen verständlich | expositus, exposita, expositum | expositus, exposita, expositum | | | | | an allen Ecken und Enden | ubīque locōrum | ubique locorum | | | | | an allen Ecken und Enden | ubīque terrārum | ubique terrarum | | | | | an allen Orten | ubīque | ubique | | | | | an allen Orten und Enden | ubīque locōrum | ubique locorum | | | | | an allen Orten und Enden | ubīque terrārum | ubique terrarum | | | | | an allen Orten wo | ubicumque | ubicumque | | | | | an allen Seiten ringsum | circum | circum | | | | | an allen Seiten ringsum (spät = circum unidque) | circumundique | circumundique | | | | | auf (von) allen Seiten ringsum | circum undique | circum undique | | | | | auf allen Seiten | ab omnibus partibus | ab omnibus partibus | | | | | auf allen Seiten | in omnibus partibus | in omnibus partibus | | | | | auf allen Seiten | omnibus partibus | omnibus partibus | | | | | auf allen Seiten | undecunde | undecunde | | | | | auf allen Seiten | undique | undique | | | | | auf allen Seiten ganz gleichmäßig | aequālī exāmine undique | aequali examine undique | | | | | aus allen Gegenden | ex omnibus partibus | ex omnibus partibus | | | | | aus allen Kräften (sprichwörtl.) | nāvibus et quadrīgīs | navibus et quadrigis | | | | | aus allen Löchern (sprichwörtl.) | apertīs, ut āiunt, tībiīs | apertis, ut aiunt, tibiis | | | | | aus allen Orten | undique | undique | | | | | aus allen Richtungen | undique versus | undique versus | | | | | baue aus allen Kräften vor, dass ich | illud praefulciō atque praemūniō, ut ... | illud praefulcio atque praemunio, ut ... | | | | | bei allen Kriegen und jedem Streit unter den Menschen geht es um Reichtum | dīvitiārum causā bella et certāmina omnia inter hominēs sunt | divitiarum causa bella et certamina omnia inter homines sunt | | | | | bei allen Völkern | populātim | populatim | | | | | bei allen beliebt | omnibus amīcātus | omnibus amicatus | | | | | bei allen gewöhnlich [consuetudo, artes] | vulgāris, vulgāre | vulgaris, vulgare | | | | | belege nach allen Seiten hin mit Steinen | dīlapidāre, dīlapidō, dīlapidāvī, dīlapidātum | dilapido 1 | | | | | bemühe mich mit allen Kräften | omnibus vīribus contendō | omnibus viribus contendo | | | | | berühre von allen Seiten | pertemptāre, pertemptō, pertemptāvī, pertemptātum | pertempto 1 | | | | | berühre von allen Seiten | pertentāre, pertentō, pertentāvī, pertentātum | pertento 1 | | | | | besehe von allen Seiten | collūstrāre, collūstrō, collūstrāvī, collūstrātum | collustro 1 | | | | | betrachte aufmerksam von allen Seiten | contuērī, contueor, contuitus sum | contueor 2 | | | | | betrachte genau von allen Seiten | perspicere, perspiciō, perspēxī, perspectum | perspicio 5 | | | | | betrachte nach allen Seiten hin | disputāre, disputō, disputāvī, disputātum | disputo 1 | | | | | bin allen an Kraft überlegen | vīribus cēterīs antistō | viribus ceteris antisto | | | | | bin an allen Gliedern gelähmt | omnibus membrīs captus sum | omnibus membris captus sum | | | | | bin von allen Seiten von sehr hohen Bäumen eingeschlossen | altissimīs montibus undique contineor | altissimis montibus undique contineor | | | | | blühe alein von allen am meisten | ūnus māximē flōreō | unus maxime floreo | | | | | bringe mit allen Mitteln zu etw. | perpellere, perpellō, perpulī, perpulsum | perpello 3 | | | | | das Gewühl der von allen Seiten zusammenströmenden und hin und her wogenden Volksmenge | turba undique cōnfluentis flūctuantisque populī | turba undique confluentis fluctuantisque populi | | | | | das Schiff leckt an allen Fugen | nāvis omnibus compāgibus aquam accipit | navis omnibus compagibus aquam accipit | | | | | den Tod des Königs hält er vor allen geheim | mortem rēgis omnēs cēlat | mortem regis omnes celat | | | | | der allen an Schlauheit überlegene Mann | vir omnium callidissimus | vir omnium callidissimus | | | | | dies bringt allen Schande | id omnibus dedecorī est | id omnibus dedecori est | | | | | dies gereicht allen zur Ehre; ist für alle eine Ehre | id omnibus honōrī est | id omnibus honori est | | | | | du wirst allen herzlich willkommen sein | cārus omnibus exspectātusque veniēs | carus omnibus exspectatusque venies | | | | | durchfliege nach allen Seiten | pervolitāre, pervolitō, pervolitāvī | pervolito 1 | | | | | eine Sau, die mit allen ihren Jungen geopfert wird | cōnfēta sūs | confeta sus | | | | | er flößte allen Hoffnung ein | cūnctīs spem iniēcit | cunctis spem iniecit | | | | | er wurde von allen herzlich willkommen geheißen | cārus omnibus exspectātusque vēnit | carus omnibus exspectatusque venit | | | | | erleuchte von allen Seiten | collūmināre, collūminō | collumino 1 | | | | | ernte bei allen das höchste Lob | māximam ab omnibus laudem adipīscor | maximam ab omnibus laudem adipiscor | | | | | ernte von allen Seiten Lob | omnium undique laudem colligō | omnium undique laudem colligo | | | | | erteile von allen Seiten | pertribuere, pertribuō, pertribuī | pertribuo 3 | | | | | erweise mich allen als gerecht | aequālem mē omnibus exhibeō | aequalem me omnibus exhibeo | | | | | es kommt allen zu | omnium est | omnium est | | | | | finde allen Beifall | omne ferō pūnctum | omne fero punctum | | | | | fördere die Bürgerschaft in allen Stücken | cīvitātem omnibus rēbus ōrnō | civitatem omnibus rebus orno | | | | | gebe allen preis | dīvulgāre, dīvulgō (dīvolgō), dīvulgāvī, dīvulgātum | divulgo 1 (divolgo 1) | | | | | gehe den Weg allen Fleisches | interīre, intereō, interiī, (interīvī), interitum | intereo | | | | | gehe den Weg allen Fleisches | perīre, pereō, periī (perīvī), peritūrus | pereo | | | | | gehe von allen Seiten los auf | circumvādere, circumvādō, circumvāsi | circumvado 3 | | | | | gelange vor allen zur Geltung | ēvalēscere, ēvalēscō, ēvaluī | evalesco 3 | | | | | gieße nach allen Seiten | diffunditāre, diffunditō | diffundito 1 | | | | | glänze von allen Seiten | collūcēre, collūceō | colluceo 2 | | | | | greife von allen Seiten an | circumvādere, circumvādō, circumvāsi | circumvado 3 | | | | | grüße nach allen Seiten | persalūtāre, persalūtō, persalūtāvi, persalūtātum | persaluto 1 | | | | | hintergehe jdn. nach allen Regeln der Kunst | omnibus artibus aliquem ēlūdō | omnibus artibus aliquem eludo | | | | | hintergehe jdn. nach allen Regeln der Kunst | omnibus artibus aliquem lūdificō | omnibus artibus aliquem ludifico | | | | | in allen Farben spielend | versipellis, versipelle | versipellis, versipelle | | | | | in allen Fibern | ex unguiculīs (= ἐξ ὀνύχων) | ex unguiculis | | | | | in allen Städten | oppidātim | oppidatim | | | | | in allen Stücken | ab omnibus partibus | ab omnibus partibus | | | | | in allen Stücken (διὰ πάντων) | diapantōn | diapanton | | | | | in allen Stücken | omnia | omnia | | | | | in allen Stücken | omnibus partibus | omnibus partibus | | | | | in allen Stücken | per omnia | per omnia | | | | | in allen Stücken ähnlich | cōnsimilis, cōnsimile | consimilis, consimile | | | | | in allen Teilen unversehrt (ὁλόκληρος = integer) | holoclēros, holoclēron | holocleros, holocleron | | | | | keiner von allen | nēmō omnium mortālium | nemo omnium | | | | | krieche auf allen Plätzen herum | omnēs platēās perrēptō | omnes plateas perrepto | | | | | krieche auf allen Vieren | quadrupedō gradū rēpō | quadrupedo gradu repo | | | | | krieche in allen Schlupfwinkeln herum | omnibus latebrīs perrēptō | omnibus latebris perrepto | | | | | lasse allen zukommen | vulgāre, vulgō, vulgāvī, vulgātum | vulgo 1 | | | | | lasse von allen Seiten Truppen zu mir kommen (entbiete...) | cōpiās undique ēvocō | copias undique evoco | | | | | lege etwas in allen EInzelheiten dar | per minūtiās aliquid dēmōnstrō | per minutias aliquid demonstro | | |
query 1/2D (max. 100): 55 Ergebnis(se)
| | = dēspectus, dēspecta, dēspectum - verachtet, gemein | dīspectus, dīspecta, dīspectum | dispectus, dispecta, dispectum | | | | | = trānslātīcius, trānslātīcia, trānslātīcium - übertragen | trālātīcius, trālātīcia, trālātīcium | tralaticius, tralaticia, tralaticium | | | | | = vulgāris, vulgāre - gemein (vulgär) | vulgārius, vulgāria, vulgārium | vulgarius, vulgaria, vulgarium | | | | | abgedroschen | contrītus, contrīta, contrītum | contritus, contrita, contritum | | | | | auf gemeine Art | vulgāriter | vulgariter | | | | | beißend [iocus] | venēnātus, venēnāta, venēnātum | venenatus, venenata, venenatum | | | | | bösartig | calumniōsē | calumniose | | | | | fies | fāstīdībilis, fāstīdībile | fastidibilis, fastidibile | | | | | fies | | foedus, foedua, foeduum | | | | | fies | malevolus, malevola, malevolum (malivolus) | malevolus, malevola, malevolum (malivolus) | | | | | fies | malitiōsus, malitiōsa, malitiōsum | malitiosus, malitiosa, malitiosum | | | | | gehässig | inīquus, inīqua, inīquum | iniquus, iniqua, iniquum | | | | | gemein | abiectē | abiecte | | | | | gemein | [verba, familia] | abiectus, abiecta, abiectum | | | | | gemein (χυδαῖος - überhäuft) | | chydaeus, chydaea, chydaeum | | | | | gemein (mehreren oder allen) (cum+abl. +dat., inter se) | commūnis, commūne | communis, commune | | | | | gemein | cotīdiānus, cotīdiāna, cotīdiānum (cottidiānus, cottidiāna, cottidiānum) | cotidianus, cotidiana, cotidianum (cottidianus, cottidiana, cottidianum)) | | | | | gemein | dēfōrmis, dēfōrme | deformis, deforme | | | | | gemein | dēgener, dēgeneris | degener, degeneris | | | | | gemein | dīvulgātus, dīvulgāta, dīvulgātum (dīvolgātus) | divulgatus, divulgata, divulgatum (divolgatus) | | | | | gemein | ērubēscendus, ērubēscenda, ērubēscendum | erubescendus, erubescenda, erubescendum | | | | | gemein (niedrig) | expositus, exposita, expositum | expositus, exposita, expositum | | | | | gemein | gregālis, gregāle | gregalis, gregale | | | | | gemein | gregārius, gregāria, gregārium | gregarius, gregaria, gregarium | | | | | gemein | humilis, humile | humilis, humile | | | | | gemein | īgnōbilis, īgnōbile | ignobilis, ignobile | | | | | gemein | illīberālis, illīberāle | illiberalis, illiberale | | | | | gemein | illīberāliter | illiberaliter | | | | | gemein (λαϊκός) | lāicus, lāica, lāicum | laicus, laica, laicum | | | | | gemein | medius, media, medium | medius, media, medium | | | | | gemein | obsolētus, obsolēta, obsolētum | obsoletus, obsoleta, obsoletum | | | | | gemein | plēbēius, plēbēia, plēbēium | plebeius, plebeia, plebeium | | | | | gemein | populācius, populācia, populācium | populacius, populacia, populacium | | | | | gemein | populāris, populāre
| popularis, populare | | | | | gemein | profānus, profāna, profānum | profanus, profana, profanum | | | | | gemein | prōlētārius, prōlētāria, prōlētārium | proletarius, proletaria, proletarium | | | | | gemein | prōmīscuus, prōmīscua, prōmīscuum | promiscuus, promiscua, promiscuum | | | | | gemein | pūblicus, pūblica, pūblicum | publicus, publica, publicum | | | | | gemein | sordidē | sordide | | | | | gemein | trānslātīcius, trānslātīcia, trānslātīcium | translaticius, translaticia, translaticium | | | | | gemein | triviālis, triviāle | trivialis, triviale | | | | | gemein | ūsuālis, ūsuāle | usualis, usuale | | | | | gemein [meretrix] | vulgātus, vulgāta, vulgātum | vulgatus, vulgata, vulgatum | | | | | gemein (vulgär) [scortum, puella] | vulgāris, vulgāre | vulgaris, vulgare | | | | | habe etw. gemein mit jdm. | commūnicāre, commūnicō, commūnicāvī, commūnicātum | communico 1 | | | | | in Rom einheimisch | vernāculus, vernācula, vernāculum | vernaculus, vernacula, vernaculum | | | | | mache gemein | dīvulgāre, dīvulgō (dīvolgō), dīvulgāvī, dīvulgātum | divulgo 1 (divolgo 1) | | | | | mache mich durch Sprechen gemein (mit jdm.) | vōcem cōnsociō | vocem consocio | | | | | nicht gemein | quaesītus, quaesīta, quaesītum | quaesitus, quaesita, quaesitum | | | | | niedrig (sozial) [locus, ordo] | tenuis, tenue | tenuis, tenue | | | | | plump [blanditiae] | vernīlis, vernīle | vernilis, vernile | | | | | täglich | cottidiānus, cottidiāna, cottidiānum | cottidianus, cottidiana, cottidianum | | | | | unbedeutend | vīlis, vīle | vilis, vile | | |
FormenbestimmungWortform von: allenFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=allen+gemein&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|