Suchergebnis zu "alle zwei":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 2 Ergebnis(se)
query 2/2D (max. 100): 3 Ergebnis(se)
| | alle zwei Jahre | alterō quōque annō | altero quoque anno | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = commūnicārius diēs - allgemeiner Opfertag für alle Götter | pandiculāris diēs | pandicularis dies | | | | | = crēbrēscere, crēbrēsco, crēbuī (crēbruī) - wiederhole mich in kurzen Zwischenräumen- | crēbēscere, crēbēscō, crēbuī (crēbruī) | crebesco 3 | | | | | = quōquōversum (quōquōvorsum) - in alle Richtungen | quōqueversum (quōquevorsum) | quoqueversum (quoquevorsum) | | | | | = quōquōversus (quōquōvorsus) - in alle Richtungen | quōqueversus (quōquevorsus) | quoqueversus (quoquevorsus) | | | | | Christenheit | Chrīstiānitās, Chrīstiānitātis f | Christianitas, Christianitatis f | | | | | Zeitumstände, die alle betreffen | tempora commūnia | tempora communia | | | | | alle | omnēs, omnium | omnes, omnium | | | | | alle (bei Zeitangaben) | quot | quot | | | | | alle | tōtī, tōtae, tōta | toti, totae, tota | | | | | alle (im Pl.) (substantivisch) | quīlibet, quaelibet, quidlibet | quilibet, quaelibet, quidlibet | | | | | alle (im Pl.) (adjektivisch) | quīlibet, quaelibet, quodlibet | quilibet, quaelibet, quodlibet | | | | | alle 24 Jahre | tertiō quōque octenniō | tertio quoque octennio | | | | | alle Adligen (jeder Edelste) | nōbilissimus quisque | nobilissimus quisque | | | | | alle Anwesenden | omnēs, quī adsunt | omnes, qui adsunt | | | | | alle Arten von Habgier | omnēs avāritiae | omnes avaritiae | | | | | alle Augenblicke | crebrō | crebro | | | | | alle Barbaren | barbaria omnis | barbaria omnis | | | | | alle Beweise unterwerfe ich der Feuerprobe | omnia argūmenta ad obrussam exigō | omnia argumenta ad obrussam exigo | | | | | alle Gefühle für alle, die uns teuer sind | omnēs omnium cāritātēs | omnes omnium caritates | | | | | alle Gelehrten | doctissimus quisque | doctissimus quisque | | | | | alle Gelehrten | omnēs doctī | omnes docti | | | | | alle Gelehrten | quīvīs doctus | quivis doctus | | | | | alle Hoffnung auf Rettung des Staates ist aufgegeben | dēspērāta complōrātaque rēs est pūblica | desperata complorataque res est publica | | | | | alle Jahre | anniversāriē | anniversarie | | | | | alle Jahre | quotquot annīs | quotquot annis | | | | | alle Jahre geschehend | annuus, annua, annuum | annuus, annua, annuum | | | | | alle Jahre wieder | annuātim | annuatim | | | | | alle Jahre wiederkehrend [messis] | annuus, annua, annuum | annuus, annua, annuum | | | | | alle Künste ziehe ich in das Gebiet des Redners | omnēs artēs ōrātōrī subiungō | omnes artes oratori subiungo | | | | | alle Lebenden | omnēs, quī sunt | omnes, qui sunt | | | | | alle Macht wird in einer Hand vereinigt | omnis potentia ad ūnum cōnfertur | omnis potentia ad unum confertur | | | | | alle Meere waren uns versperrt | clausa nōbīs erant omnia maria | clausa nobis erant omnia maria | | | | | alle Menschen (nachklass., poet.)(alles an Menschen) | cūncta hominum | cuncta hominum | | | | | alle Menschen | cūnctī hominēs | cuncti homines | | | | | alle Menschen (nachklass., poet.) | cūnctī hominum | cuncti hominum | | | | | alle Menschen (auch: omnes homines) | omnēs, omnium | omnes, omnium | | | | | alle Monate | quotquot mēnsibus | quotquot mensibus | | | | | alle Monate geschehend | mēnstruālis, mēnstruāle | menstrualis, menstruale | | | | | alle Toilettenkünste verschmähend | omnis lēnōciniī neglegēns | omnis lenocinii neglegens | | | | | alle Vorsichtsmaßnahmen waren getroffen | omnia cauta prōvīsaque fuērunt | omnia cauta provisaque fuerunt | | | | | alle Waffenfähigen | omnēs, quī arma ferre possunt | omnes, qui arma ferre possunt | | | | | alle Welt | dī hominēsque | di hominesque | | | | | alle Wetter! | pereō | pereo! | | | | | alle Wetter! | periī | perii | | | | | alle acht Tage | inter nūndinum | inter nundinum | | | | | alle begangenen Verletzungen | omnia, quae violāta sunt | omnia, quae violata sunt | | | | | alle bewegichen Güter (Mobilia) | omnia, quae movērī possunt | omnia, quae moveri possunt | | | | | alle der Reihe nach | omnēs deinceps | omnes deinceps | | | | | alle die aus Altersgründen nicht waffenfähig sind | omnēs, quī per aetātem arma ferre nōn possunt | omnes, qui per aetatem arma ferre non possunt | | | | | alle drei Jahre begangene Feier (τριετηρίς = triennium) | trietēris, trietēridis f (Akk. Sgl. trietērida) | trieteris, trieteridis f | | | | | alle drei Jahre wiederholt (τριετηρικός) [sacra, orgia] | trietēricus, trietērica, trietēricum | trietericus, trieterica, trietericum | | | | | alle drei Worte | tertiō quōque verbō | tertio quoque verbo | | | | | alle einstimmig | cūnctī, cūnctae, cūncta | cuncti, cunctae, cuncta | | | | | alle fünf Jahre gefeiert | quīnquennis, quīnquenne | quinquennis, quinquenne | | | | | alle fünf Jahre gefeierte Spiele | quīnquennālia, quīnquennālium n | quinquennalia, quinquennalium n | | | | | alle fünf Jahre gefeierte Spiele | quīnquennia, quīnquennium n | quinquennia, quinquennium n | | | | | alle fünf Jahre geschehend | lūstrālis, lūstrāle | lustralis, lustrale | | | | | alle fünf Jahre geschehend | quīnquennālis, quīnquennāle | quinquennalis, quinquennale | | | | | alle für einen | cūnctī, cūnctae, cūncta | cuncti, cunctae, cuncta | | | | | alle gleich berücksichtigend | aequābilis, aequābile | aequabilis, aequabile | | | | | alle haben eine Vorstellung von den Göttern | opīniō ē diīs omnium est | opinio de diis omnium est | | | | | alle insgesamt | cūnctī, cūnctae, cūncta | cuncti, cunctae, cuncta | | | | | alle kamen um bis auf den letzten Mann | ad ūnum omnēs periērunt | ad unum omnes perierunt | | | | | alle kommen zu euch gelaufen | omnis omnium cursus est ad vōs | omnis omnium cursus est ad vos | | | | | alle latinischen Völkerschaften | nōmen Latīnum | nomen Latinum | | | | | alle meine Worte werden hinter der Wirklichkeit zurückbleiben | quicquid dīxerō, minus erit | quicquid dixero, minus erit | | | | | alle möglichen | omnis, omne | omnis, omne | | | | | alle nehmen ihre Zuflucht zu euch | omnis omnium cursus est ad vōs | omnis omnium cursus est ad vos | | | | | alle oder wenigstens ein großer Teil | cūnctī aut māgna pars | cuncti aut magna pars | | | | | alle ohne Ausnahme | nēmō nōn | nemo non | | | | | alle sahen sich gezwungen, auf einem beschränkten Raum zu kämpfen | intrā cancellōs omnēs coniectī pūgnāre cōgēbantur, | intra cancellos omnes coniecti pugnare cogebantur, | | | | | alle sind mit mir zufrieden | ab omnibus laudor | ab omnibus laudor | | | | | alle sind mit mir zufrieden | ab omnibus probor | ab omnibus probor | | | | | alle sonst | cēterī, cēterae, cētera | ceteri, ceterae, cetera | | | | | alle stimmen darin überein | omnēs (ūnō ōre) in hāc rē cōnsentiunt | omnes (uno ore) in hac re consentiunt | | | | | alle strömen mit Waren auf Delus zusammen | omnēs cum mercibus Dēlum commeant | omnes cum mercibus Delum commeant | | | | | alle stürmen zugleich hervor | prōcurrunt pariter omnēs | procurrunt pariter omnes | | | | | alle verlangten heftig nach Rache | omnium animī ad ulcīscendum ardēbant | omnium animi ad ulciscendum ardebant | | | | | | | omnium animi ad ulciscendum ardebant | | | | | alle vier Jahre | quīntō quōque annō | quinto quoque anno | | | | | | | quinto quoque anno | | | | | | | quinto quoque anno | | | | | alle werden dich herzlich willkommen heißen | cārus omnibus exspectātusque veniēs | carus omnibus exspectatusque venies | | | | | alle zusammen | ad ūnum | ad unum | | | | | alle zusammen | ūnō ōre | uno ore | | | | | alle zusammengenommen | ūniversī, ūniversae, ūniversa | universi, universae, universa | | | | | alle zwanzig Jahre (stattfindend) | vīcennālis, vīcennāle | vicennalis, vicennale | | | | | alle Übertretungen | omnia, quae violāta sunt | omnia, quae violata sunt | | | | | alle überfällt ein schallendes Gelächter | cachinnus cūnctōs invādit | cachinnus cunctos invadit | | | | | alle übrigen | cēterī, cēterae, cētera | ceteri, ceterae, cetera | | | | | alle, auch die ältesten | omnēs antīquissimī | omnes antiquissimi | | | | | allgemein (= πάγκοινος) | cūnctālis, cūnctāle | cunctalis, cunctale | | | | | allgemeiner Opfertag für alle Götter | commūnicārius diēs | communicarius dies | | | | | auf alle Art | omnī modō | omni modo | | | | | auf alle Art | omnimodē | omnimode | | | | | auf alle Art | quālibet | qualibet | | | | | auf alle Art | quōcumque modō | quocumque modo | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = amphisciī, amphisciōrum m - die von zwei Seiten Schatten Gebenden (biumbres = ἀμφίσκιοι) | biumbrēs, biumbrium m | biumbres, biumbrium m | | | | | = bilanx, bilancis - zwei Wagschalen habend | duilanx, duilancis | duilanx, duilancis | | | | | = bimēstris, bimēstre = zwei Monate dauernd | bimēnstris, bimēnstre | bimenstris, bimenstre | | | | | = bipalmis, bipalme - zwei Spannen breit | bipalmus, bipalma, bipalmum | bipalmus, bipalma, bipalmum | | | | | = bipartīre, bipartiō, bipartīvī, bipartītum - teile in zwei Teile | bipertīre, bipertiō, bipertīvī, bipertītum | bipertio 4 | | | | | = bipartītiō, bipartītiōnis f - Teilung in zwei Hälften | bipertītiō, bipertītiōnis f | bipertitio, bipertitionis f | | | | | = bipartītō - in zwei Teilen | bipartītē | bipartite | | | | | = bipartītō - in zwei Teilen | bipertītō | bipertito | | | | | = bipennis, bipenne - mit zwei Flügeln versehen | bipinnis, bipinne | bipinnis, bipinne | | | | | = dimachaerus, dimachaerī m - Kämpfer mit zwei Schwertern (διμάχαιρος) | dymachērus, dymachērī m | dymacherus, dymacheri m | | | | | = dimeter, dimetra, dimetrum - aus zwei Metren bestehend | bimeter, bimetra, bimetrum | bimeter, bimetra, bimetrum | | | | | = dimeter, dimetra, dimetrum - aus zwei Metren bestehend (δίμετρος) [versus] | dimetrus, dimetra, dimetrum | dimetrus, dimetra, dimetrum | | | | | = diōbolāris, diōbolāre - für zwei Obolen sich preisgebend (διώβολον) [a freedman of Caesar] | diōbolus, diōbola, diōbolum | diobolus, diobola, diobolum | | | | | = dupondius, dupondiī m - zwei Asse, Anfänger | dipundius, dipundiī m | dipundius, dipundii m | | | | | = dupondius, dupondiī m - zwei Asse, Anfänger | dupundius, dupundiī m | dupundius, dupundii m | | | | | = superbipartiēns, superbipartientis - eine gerade Zahl u. darüber noch zwei Teile davon enthaltend | superbitertius, superbitertia, superbitertium | superbitertius, superbitertia, superbitertium | | | | | Abgabe von zwei nummi (= 6 Obolen) (δίς und nummus) | dinummium, dinummiī n | dinummium, dinummii n | | | | | Abstimmung über den Fortbestand einer Provinzverwaltung für zwei Jahre | bīma sententia | bima sententia | | | | | Alter von zwei Jahren (bei Tieren und Pflanzen) | bīmātus, bīmātūs m | bimatus, bimatus m | | | | | Cäsar war schon seit zwei Tagen vom Lager entfernt | Caesar tertium iam diem a castris aberat | Caesar tertium iam diem a castris aberat | | | | | Cäsar waren zwei Legionen geblieben | Caesar ad duās legiōnēs redierat | Caesar ad duas legiones redierat | | | | | Dicke von zwei Fingern | grossitūdō duōrum digitōrum | grossitudo duorum digitorum | | | | | Division durch zwei | dīvīsiō bīnāria | divisio binaria | | | | | Fahrweg zwischen zwei Grundstücken (12 Fuß breit) | līmes actuārius | limes actuarius | | | | | Frist von zwei Tagen | bīduum, bīduī n | biduum, bidui n | | | | | Gespann (von zwei Ringern) | symplegma, symplegmatis n (σύμπλεγμα) | symplegma, symplegmatis n | | | | | Hauptmann über zwei Zenturien | ducēnārius, ducēnāriī m | ducenarius, ducenarii m | | | | | Kämpfer mit zwei Schwertern (διμάχαιρος) | dimachaerus, dimachaerī m | dimachaerus, dimachaeri m | | | | | Maß von zwei Pfund | bilībris, bilībris f | bilibris, bilibris f | | | | | Multiplikation mit zwei | duplicātiō, duplicātiōnis f | duplicatio, duplicationis f | | | | | Münzen im Wert von zwei Goldstücken | bīnāriae fōrmae | binariae formae | | | | | Nomina mit nur zwei Kasus (δίπτωτος) | diptōta, diptōtōrum n | diptota, diptotorum n | | | | | Ort, wo zwei Linien zusammenstoßen (= τετρᾶς) (Feldvermessung) | tetrāns, tetrantis m (Gen. Pl.: tetrantōrum) | tetrans, tetrantis m | | | | | Raum zwischen zwei Baumreihen | interōrdinium, interōrdiniī n | interordinium, interordinii n | | | | | Raum zwischen zwei Gelenken | internōdium, internōdiī n | internodium, internodii n | | | | | Raum zwischen zwei Knoten | internōdium, internōdiī n | internodium, internodii n | | | | | Raum zwischen zwei Säulen | intercolumnium, intercolumniī n | intercolumnium, intercolumnii n | | | | | Sarkophag für zwei Personen (bis und σῶμα) | bisōmum, bisōmī n | bisomum, bisomi n | | | | | Schreibtafel aus zwei Täfelchen (δίπτυχος - doppelt gefaltet) | diptychum, diptychī n | diptychum, diptychi n | | | | | Speisesofa für zwei Personen | biclīnium, biclīniī n | biclinium, biclinii n | | | | | Tagelöhnerin für zwei Tage | bīduancula, bīduanculae f | biduancula, biduanculae f | | | | | Teilung in zwei Hälften | bipartītiō, bipartītiōnis f | bipartitio, bipartitionis f | | | | | Trennung einer Silbe in zwei (διαίρεσις) (gramm.) | diaeresis, diaeresis f | diaeresis, diaeresis f | | | | | Versfuß aus zwei kurzen, zwei langen und einer kurzen Silbe (sc. pes) (Bsp.: mănĭfēstārĕt) (dem amoebaeus entgegengesetzt) | antamoebaeus, antamoebaea, antamoebaeum | antamoebaeus, antamoebaea, antamoebaeum | | | | | Zeit von zwei Nächten | binoctium, binoctiī n | binoctium, binoctii n | | | | | Zeit zwischen zwei Wochnemarkttagen | internūndinum, internūndinī n | internundinum, internundini n | | | | | Zeitraum von zwei Jahren | biennium, bienniī n | biennium, biennii n | | | | | Zeitraum von zwei Jahren (διετερίς) | dietēris, dietēridis f | dieteris, dieteridis f | | | | | Zeitraum von zwei Tagen | bīduum, bīduī n | biduum, bidui n | | | | | Ziegelstein von zwei Fuß (für den Boden) | bipeda, bipedae f | bipeda, bipedae f | | | | | an zwei Meeren liegend [Corinthus] | bimaris, bimare (διθάλασσος, ἀμφιθαλασσος) | bimaris, bimare | | | | | an zwei Tagen hintereinander | duōbus continuīs diēbus | duobus continuis diebus | | | | | an zwei aufeinander folgenden Tagen | duōbus continuīs diēbus | duobus continuis diebus | | | | | auf der einen oder anderen von zwei Seiten | utrālibet | utralibet | | | | | auf zwei Seiten vom Meer umspült | bimaris, bimare (διθάλασσος, ἀμφιθαλασσος) | bimaris, bimare | | | | | auf zwei Tage | in bīduum | in biduum | | | | | aus zwei Kammern bestehend | bicamerālis, bicamerāle | bicameralis, bicamerale | | | | | aus zwei Kammern bestehend | bicamerātus, bicamerāta, bicamerātum | bicameratus, bicamerata, bicameratum | | | | | aus zwei Metren bestehend (δίμετρος) [versus] | dimeter, dimetra, dimetrum | dimeter, dimetra, dimetrum | | | | | aus zwei Rhythmen bestehend (δίρρυθμος) | dirhythmus, dirhythma, dirhythmum | dirhythmus, dirhythma, dirhythmum | | | | | aus zwei kurzen Silben bestehend (= dibrachys) (δίβραχυς) | bibrevis, bibreve | bibrevis, bibreve | | | | | bewillige einen Waffenstillstand von zwei Jahren | indūtiās biennii dō | indutias biennii do | | | | | bewillige zwei Klepsydren Redezeit | bīnās clepsydrās dō | binas clepsydras do | | | | | bilde zwei Legionen | duās legiōnēs efficiō | duas legiones efficio | | | | | bin neutral (zw. zwei Parteien) | in neutrīs partibus sum | in neutris partibus sum | | | | | bin neutral (zw. zwei Parteien) | neutram partem sequor | neutram partem sequor | | | | | bin neutral (zw. zwei Parteien) | neutrīus partis sum | neutrius partis sum | | | | | bin nicht länger als zwei Nächte weg | nōn plūs quam binoctium absum | non plus quam binoctium absum | | | | | bin zwischen zwei Feuer geraten (sprichwörtl.) | lupum teneō auribus | lupum teneo auribus | | | | | binnen zwei Tagen | bīduō | biduo | | | | | bringe mein Heer in zwei Transporten zurück | duōbus commeātibus exercitum reportō | duobus commeatibus exercitum reporto | | | | | das von zwei Meeren bespülte Korinth | bimaris Corinthus | bimaris Corinthus | | | | | der Fluss ist zwei Meilen entfernt | fluvius duōbus mīlibus passuum abest | fluvius duobus milibus passuum abest | | | | | der Süd, der zwei Tage lang geweht hatte, drehte nach Südwest | auster, quī per biduum flāverat, in Āfricum sē vertit | auster, qui per biduum flaverat, in Africum se vertit | | | | | der Weg gabelt sich in zwei Richtungen | via sē findit in partēs ambās | via se findit in partes ambas | | | | | der an zwei Meeren liegende Isthmos | bimaris Isthmus | bimaris Isthmus | | | | | die Mauer war zwei Meilen lang | murus duo milia passuum longus erat | murus duo milia passuum longus erat | | | | | die Zahl von je zwei | bīniō, bīniōnis f | binio, binionis f | | | | | die Zahl zwei | duitās, duitātis f | duitas, duitatis f | | | | | die Zahl zwei | numerus bīnārius | numerus binarius | | | | | die von zwei Seiten Schatten Gebenden (ἀμφίσκιοι = biumbres) | amphisciī, amphisciōrum m | amphiscii, amphisciorum m | | | | | die zwei | ambō, ambae, ambō (ἄμφω) | ambo, ambae, ambo | | | | | ein Behältnis mit zwei Kammern | bicamerātum, bicamerātī n | bicameratum, bicamerati n | | | | | ein bis zwei Tage | ūnus et alter diēs | unus et alter dies | | | | | ein, zwei und noch mehr Tage waren vergangen | diēs ūnus, alter, plūrēs intercesserant | dies unus, alter, plures intercesserant | | | | | eine Zeit von zwei Jahren | biennium, bienniī n | biennium, biennii n | | | | | eine Zeit von zwei Jahren | triennium, trienniī n | triennium, triennii n | | | | | eine gerade Zahl u. darüber noch zwei Teile davon enthaltend | superbipartiēns, superbipartientis | superbipartiens, superbipartientis | | | | | eine in zwei Richtungen gehende Rede (die Tat wird zwar zugegeben aber gerechtfertigt) | diffors oratio | diffors oratio | | | | | eine zwei Spannen lange Spitze (15 cm) | bipalme spīculum | bipalme spiculum | | | | | einige Hühner legen allemal Eier mit zwei Dottern | quaedam gallīnae omnia gemina ōva pariunt | quaedam gallinae omnia gemina ova pariunt | | | | | es ist jetzt viertel nach zwei (Uhr) | secunda nunc ipsum est et quadrāns | secunda nunc ipsum est et quadrans | | | | | es ist jetzt zehn Minuten nach zwei (Uhr) | decem pūncta nunc sunt ā secundā | decem puncta nunc sunt a secunda | | | | | es ist zwei Uhr | secunda (hōra) est | secunda (hora) est | | | | | fange zwei Eber in einem Wald | ūnō in saltū duōs aprōs capiō | uno in saltu duos apros capio | | | | | für zwei Obolen sich preisgebend (διώβολον) [scorta] | diōbolāris, diōbolāre | diobolaris, diobolare | | | | | für zwei Pfund Spelt kaufe ich die Freiheit der Bürger | bilībrīs farris lībertātem cīvium emō | bilibris farris libertatem civium emo | | |
query 1/E (max. 1000): 1 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and ShortFormenbestimmungWortform von: alle[2] Vok. Sgl. von | allus, allī m Daumen; große Fußzehe; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=alle+zwei&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|