| | | accurate scribo | accūrātē scrībō | arbeite aus (eine Rede) | | | |
| | | ad praestationem scribo | ad praestātiōnem scrībō | stehe für die Wahrheit | | | |
| | | | | verbürge die Wahrheit | | | |
| | | aegrotantes aqua calida colluo | aegrōtantēs aquā calidā colluō | spüle die Kranken tüchtig mit kaltem Wasser abrinse the sick people thoroughly with cold water | | | |
| | | aliquem heredem testamento scribo | aliquem hērēdem testāmentō scribō | setze jdn. testamentarisch zum Erben einappoint someone as heir by will | | | |
| | | aqua abundat | aqua abundat | Wasser tritt über die Uferthe water overflows its banks | | | |
| | | aqua acidula | aqua acidula | Mineralwassermineral water, sour water | | | |
| | | aqua aetheria | aqua aetheria | Regenwasserrainwater | | | |
| | | aqua caelestis | aqua caelestis | Regenwasser | | | |
| | | aqua cisternina | aqua cisternīna | Wasser aus der Zisternewater from the cistern | | | |
| | | aqua cloacale | aqua cloācālis | Abwassersewage | | | |
| | | aqua dulcis | aqua dulcis | Süßwasserfreshwater | | | |
| | | aqua est umbilico tenus | aqua est umbilīcō tenus | das Wasser reicht bis an den Nabelthe water reaches up to the navel | | | |
| | | aqua et igni arceo | aquā et īgnī arceō | ächte | | | |
| | | aqua et igni interdico | aquā et īgnī interdicō | erkläre für vogelfreideclare outlawed, ostracise, banish | | | |
| | | | | verbanne (alicui - jdn.) | | | |
| | | | | verbiete (den Gebrauch von) Feuer und Wasser | | | |
| | | aqua et igni interdico alicui | aquā et īgnī interdicō alicuī | erkläre jdn. in die Achtdeclare someone an outlaw, banish someone, boycott someone, condemn someone | | | |
| | | | | verfeme jdn. | | | |
| | | aqua ferventi aduro | aquā ferventī adūrō | verbrühescald | | | |
| | | aqua ferventi amburo | aquā ferventī ambūrō | verbrühescald | | | |
| | | aqua fistulis immissa | aqua fistulīs immissa | Leitungswassertap water | | | |
| | | aqua fontalis | aqua fontālis | Quellwasserspring water | | | |
| | | aqua haeret | aqua haeret | da hapert's (sprichwörtl.) | | | |
| | | | | da stehen die Ochsen am Berg!that's where it's a problem, that's where the oxen are on the hill!, that's where the water doesn't want to run (sprichwörtl.) | | | |
| | | | | das Wasser will nicht laufen (sprichwörtl.) | | | |
| | | aqua intercus | aqua intercus | Wassersuchtdropsy | | | |
| | | aqua iugis | aqua iūgis | immewährend fließendes Wasserever-flowing water | | | |
| | | aqua mergo | aquā mergō | ertränkedrown in water | | | |
| | | aqua mulsea | aqua mulsea | Wassermethoney-water, hydromel | | | |
| | | aqua navigabilis | aqua nāvigābilis | Fahrwasserfairway | | | |
| | | aqua nivea | aqua nivea | Schneewasser (zum Trinken od. Kühlen)snow water (for drinking or cooling) | | | |
| | | aqua non affluit | aqua nōn affluit | das Wasser hat keinen Zuflussthe water has no inflow | | | |
| | | aqua pectus aequat | aqua pectus aequat | das Wasser reicht bis an die Brustthe water reaches up to the chest | | | |
| | | aqua pectus superat | aqua pectus superat | das Wasser reicht bis über die Brustthe water reaches over the chest | | | |
| | | aqua perennis | aqua perennis | immerwährend fließendes Wasserperpetual running water | | | |
| | | aqua perluor | aquā perluor | bade mich im Wasserbathe oneself in water | | | |
| | | aqua pluvia | aqua pluvia | Regenwasserrainwater | | | |
| | | aqua pluvialis | aqua pluviālis | Regenwasserrainwater | | | |
| | | aqua pluviatica | aqua pluviātica | Regenwasserrainwater | | | |
| | | aqua profluens | aqua prōfluēns | fließendes Wasserrunning water, flowing water | | | |
| | | aqua putealis | aqua puteālis | Brunnenwasserwell water | | | |
| | | aqua recedit | aqua recēdit | das Wasser fälltthe water falls, the water drops | | | |
| | | aqua reses | aqua reses | stehendes Wasserstanding water, stagnant water | | | |
| | | aqua serva | aqua serva | von Sklaven getrunkenes Wasserwater drunk by slaves | | | |
| | | aqua suffoco | aquā suffōcō | ertränkedrown | | | |
| | | aqua tubis immissa | aqua tubīs immissa | Leitungswassertap water | | | |
| | | aqua turbida | aqua turbida | trübes Wasserturbid water | | | |
| | | aqua vitae | aqua vītae | Schnapsaquavit, schnapps, booze | | | |
| | | aqua viva | aqua vīva | fließendes Wasserrunning water, flowing water | | | |
 |  | aqua, aquae f | aqua, aquae f | Fluss |  |  |  |
 |  | | | Meer |  |  |  |
 |  | | | Regen |  |  |  |
 |  | | | See |  |  |  |
 |  | | | Wasserwater, rain, rainfall, sea, lake |  |  |  |
 |  | | | Wasserleitung |  |  |  |
 |  | | | Wasseruhr |  |  |  |
| | | carmen scribo | carmen scrībō | schreibe ein Gedichtwrite a poem, compose a poem | | | |
| | | Ciceroni aqua et igni interdicere | Cicerōnī aquā et īgnī interdīcere | Cicero verbannen (ächten)banish Cicero, outlaw Cicero (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | Ciceroni aqua et igni interdictum est | Cicerōnī aquā et īgnī interdictum est | Cicero wurde verbannt (geächtet)Cicero was banished, Cicero was ostracized (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | corpus aqua tango | corpus aquā tangō | benetze den Körper mit Wasserwet the body with water, moisten the body with water | | | |
| | | demergo in aqua | dēmergō in aquā | ertränke | | | |
| | | dentes aqua colluo | dentēs aquā colluō | spüle tüchtig die Zähne mit Wasser ausrinse the teeth thoroughly with water | | | |
| | | dicam alicui scribo | dicam alicuī scrībō | verklage jdn. förmlich (schriftlich)bring an action against any one | | | |
| | | emendate scribo | ēmendātē scrībō | schreibe fehlerfrei | | | |
| | | epistulam scribo ad aliquem | epistulam scrībō ad aliquem | schreibe jdm. einen Brief | | | |
| | | ex aqua (me) emergo | ex aquā (mē) ēmergō | tauche aus dem Wasser auf | | | |
| | | ex aqua exstare | ex aquā exstō | rage aus dem Wasser hervor | | | |
| | | ex itinere scribo | ex itinere scrībō | schreibe (von) unterwegs | | | |
| | | exercitum scribo | exercitum scrībō | hebe ein Heer aus | | | |
| | | historiam (historias) scribo | historiam (historiās) scrībō | schreibe Geschichte | | | |
| | | in aqua plumae colludunt | in aquā plūmae collūdunt | auf dem Wasser bewegen sich spielend die Federn | | | |
| | | | | auf dem Wasser tanzen die Federn | | | |
| | | Latine scribo | Latīnē scrībō | schreibe gut lateinisch | | | |
| | | legem scribo | lēgem scrībō | fasse ein Gesetz ab | | | |
| | | | | verfasse ein Gesetz | | | |
| | | leges scribo | lēgēs scrībō | gebe Gesetze (als Gesetzgeber) | | | |
| | | librum de mea vita scribo | librum dē meā vītā scrībō | schreibe meine Memoiren | | | |
| | | | | verfasse eine Autobiographie | | | |
| | | librum scribo | librum scrībō | schreibe ein Buch | | | |
| | | litteras scribo ad aliquem | litterās scrībō ad aliquem | schreibe jdm. einen Brief | | | |
| | | manus aqua perluo | manūs aquā perluō | spüle die Hände mit Wasser ab | | | |
| | | mendose scribo | mendōsē scrībō | schreibe fehlerhaft (orthographisch) | | | |
| | | milites scribo | mīlitēs scrībō | hebe Soldaten aus | | | |
| | | notis secretioribus scribo | notīs sēcrētiōribus scrībō | chiffriere | | | |
| | | | | verschlüssele | | | |
| | | oblivionis aqua | oblīviōnis aqua | Strom des Vergessens (Lethe) | | | |
| | | officiose scribo ad aliquem | officiōsē scrībō ad aliquem | schreibe jdm. verbindlich | | | |
| | | os aqua impleo | ōs aquā impleō | nehme Wasser in den Mund | | | |
| | | perperam scribo | perperam scrībō | schreibe fehlerhaft (inhaltlich) | | | |
| | | polite scribo | polītē scībō | schreibe geschmackvoll | | | |
| | | radicem in aqua discoquo | rādīcem in aquā discoquō | koche den Rettich in Wasser ab | | | |
| | | rapida cordis pulsatio | rapida cordis pulsātiō | Herzrasen (eigener Vorschlag) | | | |
| | | rapida verticularum occlusio | rapida verticulārum occlūsiō | Reißerschluss | | | |
 |  | rapidus, rapida, rapidum | rapidus, rapida, rapidum | flüchtig |  |  |  |
 |  | | | glühend (Hitze) |  |  |  |
 |  | | | heftig |  |  |  |
 |  | | | hitzig |  |  |  |
 |  | | | rasant |  |  |  |