| | | abusus non tollit usum | abūsus nōn tollit ūsum | der Missbrauch hebt den Brauch nicht aufthe abuse does not abolish the use, the exception proves the rule (sprichwörtl.) | | | |
| | | ad alicuius amicitiam me confero | ad alicuius amīcitiam mē cōnferō | schließe mich jmd. als Freund an | | | |
| | | ad cultiorem vitae usum traduco | ad cultiōrem vītae ūsum trādūcō | zivilisiere | | | |
| | | ad dicendum me confero | ad dīcendum mē cōnferō | widme mich der Redekunst | | | |
| | | ad historiam (scribendam) me confero | ad historiam (scrībendam) mē cōnferō | widme mich der Geschichtsschreibung | | | |
| | | ad iudiciarium usum aptus | ad iūdiciārium ūsum aptus | gerichtlich verwertbar | | | |
| | | | | gerichtstauglich | | | |
| | | ad philosophiae studium me confero | ad philosophiae studium mē cōnferō | widme mih dem Studium der Philosophie | | | |
| | | ad philosophiam me confero | ad philosophiam mē cōnferō | widme mich der Philosophie | | | |
| | | ad poesis studium me confero | ad poēsis studium mē cōnferō | widme mich der Dichtkunst | | | |
| | | ad rem publicam me confero | ad rem pūblicam mē cōnferō | schlage eine politische Karriere ein | | | |
| | | ad sapientiae studium me confero | ad sapientiae studium mē cōnferō | widme mich dem Studium der Philosophie | | | |
| | | ad scribendi studium me confero | ad scrībendī studium mē cōnferō | schlage die schriftstellerische Laufbahn ein | | | |
| | | ad scribendum me confero | ad scrībendum mē cōnferō | werde Schriftsteller | | | |
| | | ad usum accommodatus | ad ūsum accommodātus | zweckdienlich | | | |
| | | | | zweckmäßig | | | |
| | | ad usum belli | ad ūsum bellī | nach dem Bedarf des Krieges | | | |
| | | | | nach den Erfordernisen des Krieges | | | |
| | | ad vicinalem usum | ad vīcīnālem ūsum | zum Gebrauch der Nachbarnfor the use of the neighbors | | | |
| | | alio me confero | aliō mē cōnferō | begebe mich anderswohingo elsewhere, change the place | | | |
| | | | | verfüge mich anderswohin | | | |
| | | aliquid ad usum transfero | aliquid ad ūsum trānsferō | setze etw. ein wende an | | | |
| | | | | wende etw. anput something into use, use something, apply something | | | |
| | | aliquid in longiorem diem confero | aliquid in longiōrem diem cōnferō | verschiebe etwas auf eine spätere Zeitpostpone something until a later time | | | |
| | | aliquid in usum induco | aliquid in ūsum indūcō | wende etw. anbring something to application, apply something | | | |
| | | aptatio ad iteratum usum | aptātiō ad iterātum ūsum | Recyclingrecycling | | | |
| | | beneficia in aliquem confero | beneficia in aliquem cōnferō | häufe Wohltaten auf jdn.heap favours on someone | | | |
| | | beneficium in aliquem confero | beneficium in aliquem cōnferō | erweise jdm. eine Wohltatdo someone a favour | | | |
| | | benevolentiam in aliquem confero | benevolentiam in aliquem cōnferō | erweise jdm. Wohlwollendo someone good | | | |
 |  | confero | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | berate zusammen |  |  |  |
 |  | | | biete |  |  |  |
 |  | | | bringe auf (Geld) |  |  |  |
 |  | | | bringe auf einen Punkt |  |  |  |
 |  | | | bringe bei |  |  |  |
 |  | | | bringe ganz nahe |  |  |  |
 |  | | | bringe wohinbear a thing somewhere, carry a thing somewhere, convey a thing somewhere, direct a thing somewhere, devote something to a certain purpose, apply something to a certain purpose, employ, direct, confer, bestow upon, give, lend, grant, transfer to |  |  |  |
 |  | | | bringe zusammenbring together, bear together, carry together, collect, gather, collect money, collect treasures, bring offerings, contribute, be useful, be profitable, to profit, serve, be of use to, bring into connection, unite, join, connect, consult together, confer |  |  |  |
 |  | | | entrichte |  |  |  |
 |  | | | fasse zusammen |  |  |  |
 |  | | | füge zusammen |  |  |  |
 |  | confero | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum (conlātum) | führe zusammen (Dinge) |  |  |  |
 |  | confero | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | gewähre (jdm. etw.) |  |  |  |
 |  | confero | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum (conlātum) | halte zusammen (vergleichend)(aliquid alicui rei / cum aliqua re - etw. mit etw.) |  |  |  |
 |  | confero | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | häufe auf |  |  |  |
 |  | | | lege zur Last |  |  |  |
 |  | | | liefere |  |  |  |
 |  | confero | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum (conlātum) | nehme zusammen |  |  |  |
 |  | | | rechne zusammen |  |  |  |
 |  | confero | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | schaffe bei |  |  |  |
 |  | | | schaffe zusammen |  |  |  |
 |  | | | schiebe etw. auf jdn.refer something to, ascribe something to, attribute, impute, assign, ascribe to one, lay to the charge of, transfer to a fixed point of time, fix, assign, refer, appoint, put off, defer, postpone, bring on, cause, occasion, induce |  |  |  |
 |  | | | stelle gegenüber |  |  |  |
 |  | | | stelle zugleich einen Antrag |  |  |  |
 |  | | | stelle zusammen |  |  |  |
 |  | | | steuere bei |  |  |  |
 |  | | | trage zusammen |  |  |  |
 |  | confero | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum (conlātum) | tue zusammen |  |  |  |
 |  | confero | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | überlasse jdm. eine Entscheidung |  |  |  |
 |  | | | übertrage (rem ad aliquem - jdm. etw.) |  |  |  |
 |  | | | verbinde |  |  |  |
 |  | confero | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum (conlātum) | vereine |  |  |  |
 |  | confero | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | vereinige |  |  |  |
 |  | confero | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum (conlātum) | vereinige auf einen Punkt |  |  |  |
 |  | confero | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | vergleichebring together in a hostile manner, join together in a hostile manner, set together, bring together for comparison, compare, join in bringing forward, propose unitedly (aliquid cum aliqua re - etw. mit etw.) |  |  |  |
 |  | | | verschiebe |  |  |  |
 |  | | | verwende (etw. auf etw.) |  |  |  |
 |  | | | wende an |  |  |  |
 |  | | | wende hin |  |  |  |
 |  | | | wende zu (als Vergünstigung) |  |  |  |
 |  | | | ziehe zusammen (Soldaten) |  |  |  |
| | | confero inter se | cōnferō inter sē | halte gegeneinander (vergleichend) | | | |
| | | culpam alicuius rei in aliquem confero | culpam alicuius reī in aliquem cōnferō | rechne jdm. die Schuld an etw. zublame someone for something | | | |
| | | culpam in aliquem confero | culpam in aliquem cōnferō | mache jdn. zum Sündenbockscapegoat someone, make someone a scapegoat | | | |
| | | | | messe jdm. die Schuld zuascribe blame to someone, lay the blame on someone | | | |
| | | | | schiebe die Schuld auf jdn. | | | |
| | | | | schreibe jdm. die Schuld zuascribe blame to someone, lay the blame on someone | | | |
| | | doctrinam ad usum adiungo | doctrīnam ad ūsum adiungō | verbinde Theorie mit Praxis | | | |
| | | gradum confero | gradum cōnferō | greife an | | | |
| | | | | werde handgemein | | | |
| | | in alicuius fidem me confero | in alicuius fidem mē cōnferō | begebe mich in jds. Schutz | | | |
| | | in alicuius societatem me confero | in alicuius societātem mē cōnferō | knüpfe eine Verbindung mit jdm. an | | | |
| | | | | trete in Verbindung mit jdm. | | | |
| | | in alicuius usum traduco | in alicuius ūsum trādūcō | übereigne jdm. (eigener Vorschlag) | | | |
| | | in capita confero | in capita cōnferō | bringe auf den Punkt | | | |
| | | in fidem Romanorum me confero | in fidem Rōmānōrum mē cōnferō | stelle mich unter den Schutz der Römer | | | |
| | | in otium me confero | in ōtium mē cōnferō | trete in den Ruhestand | | | |
| | | | | ziehe mich ins Privatleben zurück | | | |
| | | in unum confero | in ūnum cōnferō | ziehe in eins zusammen | | | |
| | | in unum locum confero | in ūnum locum cōnferō | lege an einem Ort zusammen | | | |
| | | in usum recipio | in ūsum recipiō | bringe zur Anwendung | | | |
| | | | | nehme in Betrieb | | | |
| | | | | nehme in Gebrauch | | | |
| | | linguae usum recupero | linguae ūsum recuperō | gewinne die Sprache wieder | | | |
| | | magnum usum in aliqua re habeo | māgnum ūsum in aliquā rē habeō | habe reiche Erfahrung in etw. | | | |
| | | magnum usum in re militari habeo | māgnum ūsum in rē mīlitārī habeō | habe große Erfahrung im Kriegswesen | | | |
| | | manum confero | manum cōnferō | werde handgemein | | | |
| | | manus confero | manūs cōnferō | werde handgemein | | | |
| | | me ad naturae investigationem confero | mē ad nātūrae investīgātiōnem cōnferō | widme mich der Naturforschung | | | |
| | | me confero | sē cōnferre, mē cōnferō, mē contulī | begebe mich wohinbetake anywhere, turn one’s self anywhere, go anywhere | | | |