| | | in altissimo dignitatis gradu collocatus (locatus) sum | in altissimō dignitātis gradū collocātus (locātus) sum | nehme im Staat eine sehr hohe Stellung ein | | | |
| | | in altissimo dignitatis gradu positus sum | in altissimō dignitātis gradū positus sum | nehme im Staat eine sehr hohe Stellung ein | | | |
| | | aliquem de dignitatis gradu demoveo | aliquem dē dignitātis gradū dēmoveō | verdränge jdn. aus seiner Stellungoust someone from his position | | | |
| | | ab hoc gradu depellor | ab hōc gradū dēpellor | diesen Vorteil büße ich ein | | | |
| | | | | dieser Vorteil geht mir verloren | | | |
| | | aliquem de gradu (statu) deicio | aliquem dē gradū (statū) dēiciō | verdränge jdn. aus seiner Stellungoust someone from his position | | | |
| | | | | vertreibe jdn. aus seiner Stellung | | | |
| | | aliquem de gradu demoveo | aliquem dē gradū dēmoveō | verdränge jdn. aus seiner Stellungoust someone from his position | | | |
| | | aliquem gradu demoveo | aliquem gradū dēmoveō | verdränge jdn. aus seiner Stellungoust someone from his position, drive someone out of his position | | | |
| | | | | vertreibe jdn. aus seiner Stellung | | | |
| | | aliquem gradu depello | aliquem gradū dēpellō | bringe jdn. um seinen Vorteil | | | |
| | | aliquem gradu depello | aliquem gradū depellō | verdränge jdn. aus seiner Stellungoust someone from his position, drive someone out of his position, deprive someone of his advantage | | | |
| | | | | vertreibe jdn. aus seiner Stellung | | | |
| | | aliquem gradu moveo | aliquem gradū moveō | verdränge jdn. aus seiner Stellungoust someone from his position, drive someone out of his position | | | |
| | | aliquem in terram praecipito | aliquem in terram praecipitō | schleudere jdn. zu Bodenhurl someone to the ground, knock someone to the ground | | | |
| | | animum alicuius de gradu demoveo | animum alicuius dē gradū d ēmoveō | bringe jdn. aus der Fassung | | | |
| | | animum alicuius de gradu depello | animum alicuius dē gradū dēpellō | bringe jdn. aus der Fassung | | | |
| | | animum alicuius de gradu deturbo | animum alicuius dē gradū dēturbō | bringe jdn. aus der Fassung | | | |
| | | celebri gradu | celebrī gradū | mit doppelt schnellem Schrittwith double quick step | | | |
| | | citato gradu incedo | citātō gradū incēdō | ziehe schnellen Schrittes einhermove swiftly along, move at a fast pace | | | |
| | | collato gradu certatum est | collātō gradū certātum est | man kämpfte Mann gegen Mannone fought man against man | | | |
| | | de gradu | dē gradū | postwendend | | | |
| | | | | stehenden Fußes | | | |
| | | de gradu deicior, ut dicitur | dē gradū dēicior, ut dicitur | verliere, wie es (bei Fechtern) heißt, meine Fassungbe upset, lose one's composure, lose one's footing, , falter, become unsettled, let one’s self be disconcerted | | | |
 |  | dignitas, dignitatis f | dignitās, dignitātis f | Achtung |  |  |  |
 |  | | | Adel |  |  |  |
 |  | | | Ansehen |  |  |  |
 |  | | | Ansehnlichkeit |  |  |  |
 |  | | | Befähigung |  |  |  |
 |  | | | Ehre |  |  |  |
 |  | | | Ehrenamt |  |  |  |
 |  | | | ehrenhafte Gesinnung |  |  |  |
 |  | | | Ehrenhaftigkeit |  |  |  |
 |  | | | Ehrenstelle |  |  |  |
 |  | | | Erhabenheit |  |  |  |
 |  | | | imposante Erscheinung |  |  |  |
 |  | | | Pracht |  |  |  |
 |  | | | Rang |  |  |  |
 |  | | | Stellung |  |  |  |
 |  | | | Tüchtigkeit |  |  |  |
 |  | | | Verdienst |  |  |  |
 |  | | | Würdebeing worthy, worth, worthiness, merit, desert, dignity, greatness, grandeur, authority, rank, official dignity, honorable employment, office, men holding high office, men in honorable employment, value, excellence |  |  |  |
 |  | | | Würdigkeit |  |  |  |
| | | dignitatis gradum ascendo | dignitātis gradum ascendō | ersteige eine gehobene Ehrenstufeclimb to a higher level of honor, make a career, ascend to an honorary position | | | |
| | | | | steige zu einem Ehrenamt empor | | | |
| | | dignitatis ordine | dignitātis ōrdine | dem Rang nachby rank, according to rank | | | |
| | | do alicui potestatem dignitatis augendae | dō alicuī potestātem dignitātis augendae | gebe jdm. Gelegenheit, sein Ansehen zu mehren | | | |
| | | eodem gradu sum | eōdem gradū sum | bekleide dieselbe Würde | | | |
| | | gradu honoris superior sum aliquo | gradū honōris superior sum aliquō | stehe in der Rangordnung höher als jd.are higher in the hierarchy than someone | | | |
| | | gradus dignitatis | gradus dignitātis | Rangfolge | | | |
| | | | | Rangstufe | | | |
| | | honoris et dignitatis certamen | honōris et dignitātis certāmen | Rangstreit | | | |
| | | in aquas praecipito | in aquās praecipitō | ertränke | | | |
| | | insigne dignitatis | īnsīgne dignitātis | Abzeichen der Würde | | | |
| | | | | Amtsabzeichen | | | |
| | | me in flumen praecipito | mē in flūmen praecipitō | stürze mich in den Fluss | | | |
| | | me praecipito | mē praecipitō | begebe mich eilig hinab | | | |
| | | | | renne Hals über Kopf herab | | | |
| | | | | renne Hals über Kopf hinab | | | |
| | | | | steige eilig herab | | | |
| | | | | stürze mich in die Tiefe | | | |
| | | me praecipito in aquam | mē praecipitō in aquam | ertränke mich | | | |
| | | me praecipito in puteum | mē praecipitō in puteum | ertränke mich im Brunnen | | | |
| | | moras praecipito | morās praecipitō | beseitige die Hindernisse | | | |
| | | personae meae et dignitatis est | persōnae meae et dignitātis est | es verträgt sich mit meiner Stellung und Würde | | | |
 |  | praecipito 1 (intr.) | praecipitāre, praecipitō praecipitāvī, praecipitātum | eile zu Ende |  |  |  |
 |  | | | gehe zu Ende |  |  |  |
 |  | | | gehe zugrunde |  |  |  |
 |  | | | gerate Hals über Kopf in etw. hinein |  |  |  |
 |  | | | nähere mich dem Untergang |  |  |  |
 |  | | | neige mich zu Ende |  |  |  |
 |  | | | sinke |  |  |  |
 |  | | | stürze ab |  |  |  |
 |  | | | stürze herab |  |  |  |
 |  | | | stürze mich herab |  |  |  |
 |  | praecipito 1 (tr.) | praecipitāre, praecipitō praecipitāvī, praecipitātum | beschleunige |  |  |  |
 |  | | | beuge herab |  |  |  |
 |  | | | reiße hin |  |  |  |
 |  | | | richte zugrunde |  |  |  |
 |  | | | stürze |  |  |  |
 |  | | | stürze etw. herab |  |  |  |
 |  | | | stürze etwas hinab |  |  |  |
 |  | | | übereile |  |  |  |
| | | presso gradu incedo | pressō gradū incēdō | rücke im Schritt an | | | |
| | | principem locum dignitatis obtineo | prīncipem locum dignitātis obtineō | nehme die erste Stelle im Staat ein | | | |
| | | quadrupedo gradu repo | quadrupedō gradū rēpō | krieche auf allen Vieren | | | |
| | | secundum locum dignitatis obtineo | secundum locum dignitātis obtineō | nehme die zweite Stelle im Staat ein | | | |
| | | sedato gradu | sēdātō gradū | gemessenen Schrittes | | | |
| | | suspenso gradu | suspēnsō gradū | auf den Zehenspitzen | | | |
| | | vitem praecipito | vītem praecipitō | beuge die Rebe zu tief hinabbend down the vine too deep | | | |