Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(5) Bei Wortverbindungen werden Allerweltswörtchen weggelassen

longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"aliquem de altissimo dignitatis gradu praecipito":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;

VolltrefferL (max. 100): 1 Ergebnis(se)
  aliquem de altissimo dignitatis gradu praecipitoaliquem dē altissimō dignitātis gradū praecipitōstürze jdn. aus seiner sehr hohen Stellung herab
bring someone down from his very high position
   


In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: aliquem - de -
query 1/4L (max. 100): 91 Ergebnis(se)
  in altissimo dignitatis gradu collocatus (locatus) sumin altissimō dignitātis gradū collocātus (locātus) sumnehme im Staat eine sehr hohe Stellung ein
   
  in altissimo dignitatis gradu positus sumin altissimō dignitātis gradū positus sumnehme im Staat eine sehr hohe Stellung ein
   
  aliquem de dignitatis gradu demoveoaliquem dē dignitātis gradū dēmoveōverdränge jdn. aus seiner Stellung
oust someone from his position
   
  ab hoc gradu depellorab hōc gradū dēpellordiesen Vorteil büße ich ein
   
    dieser Vorteil geht mir verloren
   
  aliquem de gradu (statu) deicioaliquem dē gradū (statū) dēiciōverdränge jdn. aus seiner Stellung
oust someone from his position
   
    vertreibe jdn. aus seiner Stellung
   
  aliquem de gradu demoveoaliquem dē gradū dēmoveōverdränge jdn. aus seiner Stellung
oust someone from his position
   
  aliquem gradu demoveoaliquem gradū dēmoveōverdränge jdn. aus seiner Stellung
oust someone from his position, drive someone out of his position
   
    vertreibe jdn. aus seiner Stellung
   
  aliquem gradu depelloaliquem gradū dēpellōbringe jdn. um seinen Vorteil
   
  aliquem gradu depelloaliquem gradū depellōverdränge jdn. aus seiner Stellung
oust someone from his position, drive someone out of his position, deprive someone of his advantage
   
    vertreibe jdn. aus seiner Stellung
   
  aliquem gradu moveoaliquem gradū moveōverdränge jdn. aus seiner Stellung
oust someone from his position, drive someone out of his position
   
  aliquem in terram praecipitoaliquem in terram praecipitōschleudere jdn. zu Boden
hurl someone to the ground, knock someone to the ground
   
  animum alicuius de gradu demoveoanimum alicuius dē gradū dēmoveōbringe jdn. aus der Fassung
   
  animum alicuius de gradu depelloanimum alicuius dē gradū dēpellōbringe jdn. aus der Fassung
   
  animum alicuius de gradu deturboanimum alicuius dē gradū dēturbōbringe jdn. aus der Fassung
   
  celebri graducelebrī gradūmit doppelt schnellem Schritt
with double quick step
   
  citato gradu incedocitātō gradū incēdōziehe schnellen Schrittes einher
move swiftly along, move at a fast pace
   
  collato gradu certatum estcollātō gradū certātum estman kämpfte Mann gegen Mann
one fought man against man
   
  de gradudē gradūpostwendend
   
    stehenden Fußes
   
  de gradu deicior, ut diciturdē gradū dēicior, ut diciturverliere, wie es (bei Fechtern) heißt, meine Fassung
be upset, lose one's composure, lose one's footing, , falter, become unsettled, let one’s self be disconcerted
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdignitas, dignitatis fdignitās, dignitātis fAchtung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Adel
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Ansehen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Ansehnlichkeit
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Befähigung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Ehre
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Ehrenamt
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  ehrenhafte Gesinnung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Ehrenhaftigkeit
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Ehrenstelle
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Erhabenheit
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  imposante Erscheinung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Pracht
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Rang
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Stellung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Tüchtigkeit
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Verdienst
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Würde
being worthy, worth, worthiness, merit, desert, dignity, greatness, grandeur, authority, rank, official dignity, honorable employment, office, men holding high office, men in honorable employment, value, excellence
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Würdigkeit
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  dignitatis gradum ascendodignitātis gradum ascendōersteige eine gehobene Ehrenstufe
climb to a higher level of honor, make a career, ascend to an honorary position
   
    steige zu einem Ehrenamt empor
   
  dignitatis ordinedignitātis ōrdinedem Rang nach
by rank, according to rank
   
  do alicui potestatem dignitatis augendaedō alicuī potestātem dignitātis augendaegebe jdm. Gelegenheit, sein Ansehen zu mehren
   
  eodem gradu sumeōdem gradū sumbekleide dieselbe Würde
   
  gradu honoris superior sum aliquogradū honōris superior sum aliquōstehe in der Rangordnung höher als jd.
are higher in the hierarchy than someone
   
  gradus dignitatisgradus dignitātisRangfolge
   
    Rangstufe
   
  honoris et dignitatis certamenhonōris et dignitātis certāmenRangstreit
   
  in aquas praecipitoin aquās praecipitōertränke
   
  insigne dignitatisīnsīgne dignitātisAbzeichen der Würde
   
    Amtsabzeichen
   
  me in flumen praecipitomē in flūmen praecipitōstürze mich in den Fluss
   
  me praecipitomē praecipitōbegebe mich eilig hinab
   
    renne Hals über Kopf herab
   
    renne Hals über Kopf hinab
   
    steige eilig herab
   
    stürze mich in die Tiefe
   
  me praecipito in aquammē praecipitō in aquamertränke mich
   
  me praecipito in puteummē praecipitō in puteumertränke mich im Brunnen
   
  moras praecipitomorās praecipitōbeseitige die Hindernisse
   
  personae meae et dignitatis estpersōnae meae et dignitātis estes verträgt sich mit meiner Stellung und Würde
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgpraecipito 1 (intr.)praecipitāre, praecipitō praecipitāvī, praecipitātumeile zu Ende
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gehe zu Ende
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gehe zugrunde
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gerate Hals über Kopf in etw. hinein
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nähere mich dem Untergang
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  neige mich zu Ende
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  sinke
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  stürze ab
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  stürze herab
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  stürze mich herab
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgpraecipito 1 (tr.)praecipitāre, praecipitō praecipitāvī, praecipitātumbeschleunige
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  beuge herab
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  reiße hin
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  richte zugrunde
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  stürze
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  stürze etw. herab
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  stürze etwas hinab
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  übereile
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  presso gradu incedopressō gradū incēdōrücke im Schritt an
   
  principem locum dignitatis obtineoprīncipem locum dignitātis obtineōnehme die erste Stelle im Staat ein
   
  quadrupedo gradu repoquadrupedō gradū rēpōkrieche auf allen Vieren
   
  secundum locum dignitatis obtineosecundum locum dignitātis obtineōnehme die zweite Stelle im Staat ein
   
  sedato gradusēdātō gradūgemessenen Schrittes
   
  suspenso gradususpēnsō gradūauf den Zehenspitzen
   
  vitem praecipitovītem praecipitōbeuge die Rebe zu tief hinab
bend down the vine too deep
   


2. Formbestimmung:

Wortform von: aliquem
[83] Akk. Sgl. m. von aliquī, aliqua, aliquod
irgendein, irgendeine, irgendein;
[83] Akk. Sgl. m. von aliquis, aliquid
irgendeiner, irgendetwas; jemand, etwas; so mancher, so manches; irgend jemand, irgend etwas; dieser und jener, dieses und jenes; manch einer, manch etwas;

3. Belegstellen für "aliquem de altissimo dignitatis gradu praecipito"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Google: engl-lat.
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?qu=aliquem+d%C4%93+altissim%C5%8D+dignit%C4%81tis+grad%C5%AB+praecipit%C5%8D - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58