| | | agrum colo | agrum colō | bebaue den Ackertill the field, cultivate the field | | | |
| | | | | bestelle das Feld | | | |
| | | color:red; font-weight:bold;'>aliquem patris loco colo | aliquem patris locō colō | ehre jdn. wie meinen Vaterhonour someone like one's father | | | |
| | | amicitiam colo | amīcitiam colō | pflege Freundschaftmaintain friendship | | | |
| | | arte color:red; font-weight:bold;'>aliquem colo | artē aliquem colō | halte jdn. knapp | | | |
| | | caerimonia summa colo sacrarium | caerimōniā summā colō sacrārium | zolle dem Heiligtum die feierlichste Verehrungpay the most solemn reverence to the shrine | | | |
| | | certam diem observo | certam diem observō | nehme einen Termin wahrkeep an appointment | | | |
 |  | colo 1 | cōlāre, cōlō, cōlāvī, cōlātum | läuterefilter, strain, clarify, purify, spread out a fish-net |  |  |  |
 |  | | | reinige |  |  |  |
 |  | | | seihe durch |  |  |  |
 |  | colo 3 | colere, colō, coluī, cultum | baue |  |  |  |
 |  | | | bearbeite |  |  |  |
 |  | | | bebauecultivate, till, tend, take care of a field, work in a garden, abide, dwell, stay in a place, inhabit, bestow upon a thing, care upon a thing, care for, frequent, cherish, protect, be the guardian of [agrum] |  |  |  |
 |  | | | bestelle (Feld) |  |  |  |
 |  | | | bete an |  |  |  |
 |  | | | betreibe sorgfältigattend to, dress, clothe, adorn, cherish, seek, practise, devote one’s self to, live in, experience, live through, pass, spend, regard one with care, honor, revere, reverence, worship, respect |  |  |  |
 |  | | | bewohne (einen Ort) [domum, urbem] |  |  |  |
 |  | | | bilde aus |  |  |  |
 |  | | | bin ansässig |  |  |  |
 |  | | | ehre |  |  |  |
 |  | | | feiere (tr.) |  |  |  |
 |  | | | halte heilig |  |  |  |
 |  | | | halte hoch |  |  |  |
 |  | | | halte mich bleibend auf |  |  |  |
 |  | | | halte mich gewöhnlich auf (an einem Ort) |  |  |  |
 |  | | | hause (an einem Ort) |  |  |  |
 |  | | | hege |  |  |  |
 |  | | | huldige |  |  |  |
 |  | | | mache urbar |  |  |  |
 |  | | | opfere |  |  |  |
 |  | | | pflege |  |  |  |
 |  | | | putze heraus |  |  |  |
 |  | | | schmücke |  |  |  |
 |  | | | statte schön aus (domos) |  |  |  |
 |  | | | trage Sorge (aliquem / aliquid - für jdn. / etw.) |  |  |  |
 |  | | | treibe Ackerbau |  |  |  |
 |  | | | übe |  |  |  |
 |  | | | übe aus [virtutem, artem] |  |  |  |
 |  | | | veredele |  |  |  |
 |  | | | verehre [deos] |  |  |  |
 |  | | | verkehre (an einem Ort) |  |  |  |
 |  | | | verpflege |  |  |  |
 |  | | | verweile oft (an einem Ort) |  |  |  |
 |  | | | verwende Sorgfalt (aliquid - auf etw.) |  |  |  |
 |  | | | wahre |  |  |  |
 |  | | | wohne |  |  |  |
| | | deum rite colo | deum rīte colō | ehre Gott nach Brauchhonor God according to custom | | | |
| | | deum summa religione colo | deum summā religiōne colō | ehre Gott mit größter Andachthonor God with the greatest devotion | | | |
| | | divino honore color:red; font-weight:bold;'>aliquem colo | dīvīnō honōre aliquem colō | erweise jdm. göttliche Ehre | | | |
| | | donis color:red; font-weight:bold;'>aliquemn colo | dōnīs aliquemn colō | beehre jdn. mit Geschenken | | | |
| | | fidem colo | fidem colō | halte Wort | | | |
| | | | | pflege die Treue | | | |
| | | hortum exigua colo stipe | hortum exiguā colō stipe | pflege den Garten gegen ein geringes Honorar | | | |
| | | ingenium colo (excolo) | ingenium colō (excolō) | bilde den Geist (aus) | | | |
| | | iustitiam colo | iūstitiam colō | übe Gerechtigkeit | | | |
| | | iustitiam et liberalitatem colo | iūstitiam et līberālitātem colō | übe Gerechtigkeit und Großmut | | | |
| | | iustum colo | iūstum colō | übe Gerechtigkeit | | | |
| | | legem observo | lēgem observō | beachte ein Gesetz | | | |
| | | | | erfülle ein Gesetz | | | |
| | | | | halte ein Gesetz ein | | | |
| | | litteras colo | litterās colō | pflege (betreibe) die Wissenschaften | | | |
| | | milites arte, me opulenter colo | mīlitēs artē, mē opulenter colō | die Soldaten verpflege ich knapp, mich aber reichlich | | | |
 |  | observo 1 | observāre, observō, observāvī, observātum | achte darauf (ut - dass) |  |  |  |
 |  | | | beachte |  |  |  |
 |  | | | beaufsichtige |  |  |  |
 |  | | | befolge |  |  |  |
 |  | | | beobachte |  |  |  |
 |  | | | erweise Ehrerbietung (aliquem - jdm.) |  |  |  |
 |  | | | erweise Hochachtung (aliquem - jdm.) |  |  |  |
 |  | | | gebe Acht (aliquid - auf etw.) |  |  |  |
 |  | | | halte ein (weiche nicht ab) |  |  |  |
 |  | | | hüte (aliquid - etw.) |  |  |  |
 |  | | | lauere (aliquid - auf etw.) |  |  |  |
 |  | | | merke (aliquid - auf etw.) |  |  |  |
 |  | | | passe ab |  |  |  |
 |  | | | richte mich (aliquid - nach etw.) |  |  |  |
 |  | | | schätze |  |  |  |
 |  | | | sehe darauf (ut - dass) |  |  |  |
 |  | | | verehre |  |  |  |
| | | observo, ut ... | observō, ut ... | achte darauf, dass ... | | | |
| | | | | sehe darauf, dass ... | | | |
| | | officium colo | officium colō | tue meine Pflicht | | | |
| | | ordines observo | ōrdinēs observō | bleibe in Reih und Glied | | | |
| | | pietatem colo | pietātem colō | übe Frömmigkeit | | | |
| | | praecepta observo | praecepta observō | beachte die Vorschriften | | | |
| | | | | erfülle die Vorschriften | | | |
| | | | | halte die Vorschriften ein | | | |
| | | sacellum sanctissime colo | sacellum sānctissimē colō | halte die Kapelle äußerst heilig | | | |
| | | servitutem apud color:red; font-weight:bold;'>aliquem colo | servitūtem apud aliquem colō | bin jds. Sklave | | | |
| | | te (in) parentis loco colo | tē (in) parentis locō colō | ich verehre dich ganz wie einen Vater | | | |
| | | terras hominumque genus colo | terrās hominumque genus colō | sorge für den Anbau der Erde und die Entwilderung der Menschen | | | |
| | | virtutem colo | virtūtem colō | übe Tugendpractice virtue | | | |
| | | vitam colo | vītam colō | lebelive | | | |