| | | adventu meo | adventū meō | bei meiner Ankunftat my arrival (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | alienis malis gaudeo | aliēnīs malīs gaudeō | bin schadenfrohgloat, mope, feel malicious joy | | | |
| | | arbitratu tuo | arbitrātū tuō | nach deinem Belieben | | | |
| | | | | nach deinem Dafürhalten | | | |
| | | | | nach deinem Ermessen | | | |
| | | | | nach deinem Gefallen | | | |
| | | | | nach deinem Gutdünkenat your judgment, at your freewill, at your inclination, at your pleasure, at your wish, at your choice, at your decision, at your direction, at your guidance | | | |
| | | | | nach deinem Wunsch | | | |
| | | | | nach deiner Willkür | | | |
| | | arbitrio tuo | arbitriō tuō | nach deinem Beliebenat your convenience | | | |
| | | consilio tuo nitor | cōnsiliō tuō nītor | stütze mich auf deine Einsichtrely on someone's insight (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | gaudeo + aci | gaudeō + aci | freue mich (+ aci - dass ...) (im lat. Sprachkurs) | | | |
 |  | gaudeo 2 | gaudēre, gaudeō, gāvīsus sum | bin froh |  |  |  |
 |  | | | empfinde Freue |  |  |  |
 |  | | | freue mich (innerlich) (aliqua re - über etw. / + aci - dass ...) |  |  |  |
 |  | | | freue mich insgeheim (aliqua re - über etw. / + aci - dass ...) |  |  |  |
 |  | | | ich liebe es (+ Inf. - zu ...) |  |  |  |
 |  | | | lache mich ins Fäustchen |  |  |  |
| | | gaudeo aliqua re | gaudeō aliquā rē (wie χαίρειν τινί) | höre etw. gern | | | |
| | | | | sehe etw. gern | | | |
| | | gaudeo te ea sorbitione delectari | gaudeō tē eā sorbitiōne dēlectārī | freue mich, dass dir diese Suppe schmeckt | | | |
| | | hortatu tuo | hortātū tuō | auf deine Aufforderung hin (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | id gaudeo | id gaudeo | darüber freue ich mich (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | immortaliter gaudeo | immortāliter gaudeē | freue mich überschwenglich | | | |
| | | in sinu gaudeo | in sinū gaudeō | freue mich im Stillen | | | |
| | | instructu tuo | īnstrūctū tuō | auf deine Anweisung hin | | | |
| | | memet ipsum valde amo | mēmet ipsum valdē amō | bin in mich selbst vernarrt | | | |
| | | nimis valde | nimis valdē | zu sehr | | | |
| | | nomine tuo | nōmine tuō | für deine Person | | | |
| | | | | in deinem Namen | | | |
| | | | | von deiner Seite | | | |
| | | non tam tuo quam rei publicae nomine | nōn tam tuō quam reī pūblicae nōmine | weniger deinetwegen als um des Staates willen | | | |
| | | nuntia fratri tuo salutem verbis meis | nūntiā frātrī tuō salūtem verbīs meīs | grüße deinen Bruder von mir | | | |
| | | permissu tuo | permissū tuō | mit deiner Erlaubnis | | | |
 |  | petitu tuo adsum | petītū tuō adsum | bin aus Verlangen nach dir gekommen (alicuius rei - nach etw.) |  |  |  |
| | | primo statim adventu | prīmō statim adventū | gleich nach dem Anrücken | | | |
| | | respondesne tuo nomine? | respondēsne tuō nōmine? | bezieht sich das auf dich? | | | |
| | | rogatu tuo | rogātū tuō | auf dein Ersuchen hin | | | |
| | | | | auf deine Bitte hin (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | sine sumptu tuo vivo | sine sūmptū tuō vīvō | lebe nicht auf deine Kosten | | | |
| | | sit humus cineri non onerosa tuo | sit humus cinerī nōn onerōsa tuō | die Erde möge deiner Asche leicht sein! | | | |
| | | tuo tempore pugnasti | tuō tempore pūgnāstī | du hast zu einer für dich günstigen Zeit gekämpft | | | |
 |  | valde | valdē [valdius, valdissimē] | gar |  |  |  |
 |  | | | gewissyes, certainly (in Antworten) |  |  |  |
 |  | | | heftig |  |  |  |
 |  | | | sehrstrongly, stoutly, vehemently, mightily, powerfully, exceedingly, very |  |  |  |
 |  | | | stark |  |  |  |
| | | valde aveo scire, quid agas | valdē aveō scīre, quid agās | bin sehr begierig zu erfahren, was du tust | | | |
 |  | valde observandus | valdē observandus | hochachtbar |  |  |  |
| | | valde sibi placens | valdē sibi placēns | selbstgefällig | | | |
| | | vita gaudeo | vītā gaudeō | freue mich meines Lebensenjoy his life | | | |