| | | accedit, quod (ut)... | accēdit, quod (ut)... | dazu kommt noch, dass...on top of that, in addition to that | | | |
| | | eo accedit, quod (ut)... | eō accēdit, quod (ut)... | dazu kommt noch, dass...on top of that, in addition to that | | | |
| | | huc accedit, quod (ut)... | hūc accēdit, quod (ut)... | dazu kommt noch, dass...on top of that, in addition to that | | | |
 |  | accedit | accēdere, accēdit, accessit | es kommt dazu |  |  |  |
| | | accipitrina haec nunc erit | accipitrīna haec nunc erit | das wird nun der Geier holenthe vulture will get that now | | | |
| | | ad haec | ad haec | = ad hoc - außerdemmoreover, besides, in addition (= praeterea, insuper, ad haec, ἐπί τούτοις) | | | |
| | | ad haec citeriora veniam | ad haec citeriōra veniam | ich will zu diesem uns näher Liegenden kommen | | | |
| | | ad haec respondeo | ad haec respondeō | darauf antworte ich | | | |
| | | ad id, quod agimus, nihil interest, utrum sit ... necne sit | ad id, quod agimus, nihil interest, utrum sit ... necne sit | es tut nichts zu unserm Zweck, ob ... oder ob nicht | | | |
| | | ad id, quod volo (velim), venio | ad id, quod volō (velim), veniō | erreiche meinen Zweck | | | |
| | | ad id, quod voluit, pervenit | ad id, quod voluit, pervēnit | er erreichte seine Absicht | | | |
| | | advenit id quod ... | advenit id quod ... | = accedit quod - dazu kommt noch, dass | | | |
| | | animo haec exciderunt | animō haec excidērunt | dies ist mir aus dem Sinn gefallenthis has slipped my mind | | | |
| | | | | dies ist mir entfallen | | | |
| | | animus alicui accedit | animus alicuī accēdit | jemand schöpft Mutsomeone takes courage | | | |
| | | argumento est, quod ... | argūmentō est, quod... | Beweis dafür ist, dass...proof of this is that, , , | | | |
| | | atque haec quidem de + Abl. | atque haec quidem dē + Abl. | so weit (also) von..., , | | | |
| | | bene fecisti, quod ... | bene fēcistī, quod... | du hast recht daran getan, zu...you were right to, , , | | | |
| | | biduo, quo haec gesta sunt | bīduō, quō haec gesta sunt | zwei Tage nach diesen Ereignissentwo days after these events, two days after this had happened | | | |
| | | | | zwei Tage, nachdem dies geschehen war | | | |
| | | chimaera est animal, quod constat e materia genetica humana et ex cellulis ovariis animalium | chimaera est animal, quod cōnstat e māteriā geneticā hūmānā et ex cellulīs ōvāriīs animālium | eine Chimaere ist ein Lebewesen, das aus menschlichem genetischem Material und tierischen Eizellen bestehta chimaera is a living being composed of human genetic material and animal oocytes, , a fabulous monster in Lycia, which vomited fire; in front a lion, in the hinder part a dragon, and in the middle a goat; slain by Bellerophon | | | |
| | | Cicero loco quodam haec dicit | Cicerō locō quōdam haec dīcit | Cicero sagt an einer Stelle FolgendesCicero says the following at one point | | | |
| | | commode facis, quod ... | commodē facis, quod ... | du tust recht daran, dass du ...you are right to | | | |
| | | corcillum est, quod hominem facit | corcillum est, quod hominem facit | das gute Herz ist es, das den Menschen ausmachtt is the good heart that makes a person | | | |
| | | cuius saporis est haec cofea? | cuius sapōris est haec cofēa? | wie schmeckt dieser Kaffeehow does this coffee taste | | | |
| | | cum eo, quod ... (ut ..., ne ...) | cum eō, quod ... (ut ..., nē ...) | außerdem, dass ... | | | |
| | | | | in der Hinsicht, dass ...with the circumstance that, in the regard that, on the condition that, under the condition that, with the exception that | | | |
| | | | | mit dem Umstand, dass ... | | | |
| | | | | mit der Ausnahme, dass ... | | | |
| | | | | unter der Bedingung, dass ... | | | |
| | | cumulus ad felicitatem accedit ex aliqua re | cumulus ad fēlīcitātem accēdit ex aliquā rē | etwas setzt dem Glück die Krone aufsomething crowns happiness, something puts the crown on happiness | | | |
| | | deliberatio omnis haec est | dēlīberātiō omnis haec est | es dreht sich dabei um die Frage | | | |
| | | di bene vortant, quod agas! | dī bene vortant, quod agās! | die Götter mögen dein Tun segnen! | | | |
| | | dic, quod sentis! | dīc, quod sentīs! | sprich aus, was du wirklich denkst!say what you really think! | | | |
| | | dicam, quod sentio | dīcam, quod sentiō | will meine wahre Meinung sagenwant to say my true opinion | | | |
| | | dico, quod sentio | dīcō, quod sentiō | äußere meine Meinungexpress one's opinion, take a stand, communicate one's opinion, reveal one's opinion, present one's opinion | | | |
| | | | | äußere mich | | | |
| | | | | sage meine Meinung | | | |
| | | | | spreche meine Meinung aus | | | |
| | | | | teile meine Meinung mit | | | |
 |  | diei quod reliquum est | diēī quod reliquum est | Rest des Tagesrest of the day |  |  |  |
| | | dolet mihi, quod tu nunc stomacharis | dolet mihi, quod tū nunc stomachāris | es tut mir leid, daß du jetzt böse bist ) | | | |
| | | ea lege (ea condicione), ut... | eā lēge (eā condiciōne), ut... | unter der Bedingung, dass... (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | en haec prima gutta imbris, | ēn haec prīma gutta imbris, | da ist der erste Regentropfen | | | |
| | | eo consilio venire, ut... | eō cōnsiliō venīre, ut... | in der Absicht kommen, dass... (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | est, quod ... | est, quod ... | es gibt einen Grund dafür, dass... (+ Konj.) | | | |
| | | | | es ist Ursache dazu da, dass ... (+ Ind. / + Konj.) | | | |
| | | | | habe Grund, zu ... (+ Konj.) | | | |
| | | | | man hat Ursache dazu, dass ... (+ Ind. / + Konj.) | | | |
| | | estne satis valida haec cofea? | estne satis valida haec cofēa? | ist der Kaffee stark genug? | | | |
| | | ex Platonis Phaedone haec in Latinum conversa sunt. | ex Platōnis Phaedōne haec in Latīnum conversa sunt. | Folgendes ist aus Platons Phaidon ins Lateinische übersetzt | | | |
| | | excusatum me habeas, quod ... | excūsātum mē habeās, quod ... | entschuldige bitte, dass ich ... | | | |
| | | | | sieh mich bitte als entschuldigt an, dass ich ... | | | |
| | | exsorbebo, quod reliquum est | exsorbēbō, quod reliquum est | ich will nur noch meinen Rest austrinken | | | |
| | | extra calcem, quod dicitur, decurro | extrā calcem, quod dīcitur, dēcurrō | schieße, wie man so sagt, über das Ziel hinaus | | | |
| | | | | weiche, wie es heißt, vom Thema ab | | | |
| | | extrema manus operi accedit | extrēma manus operī accēdit | letzte Hand wird an ein Werk angelegt | | | |
| | | febris accedit | febris accēdit | Fieber stellt sich ein | | | |
| | | feliciter quod agis! | fēlīciter quod agis! | Glück zu deinem Unternehmen! | | | |
| | | fundamentis urbis abusque in haec tempora | fundāmentīs urbis abūsque in haec tempora | von der Grundlegung Roms an bis heute | | | |
| | | genus vivendi, quod quaestus causā colitur | genus vīvendī, quod quaestūs causā colitur | Brotberuf (eigener Vorschlag) | | | |
| | | gratissimum mihi est, quod ... | grātissimum mihi est, quod... | es ist sehr dankenswert, dass... | | | |
| | | haec | haec | das ganze sichtbare Weltgebäude (Stil: Phraseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch ein Pronomen im Neutrum) | | | |
| | | | | dies jetzigen Zustände (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch ein Pronomen im Neutrum)r | | | |
| | | | | diese Gegebenheiten (Stil: Phraseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch ein Pronomen im Neutrum) | | | |
| | | | | diese Stadt (Stil: Phraseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch ein Pronomen im Neutrum) | | | |
| | | | | diese Stimmungen (Stil: Phraseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch ein Pronomen im Neutrum) | | | |
| | | | | dieser Staat (Stil: Phraseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch ein Pronomen im Neutrum) | | | |
| | | haec adeo | haec adeō | eben dies (ταῦτά γε) | | | |
| | | haec aetas | haec aetās | die jetzige Generation | | | |
| | | haec altera victoria fuit | haec altera victōria fuit | dies war der zweite Sieg | | | |
| | | haec animum inclinant, ut credam | haec animum inclīnant, ut crēdam | dies macht mich geneig zu gleuben | | | |
| | | haec arridere velim amicis | haec arrīdēre velim amīcīs | hoffentlich gefällt das den Freunden | | | |
| | | haec Ciceronis fere | haec Cicerōnis ferē | so weit ungefähr Cicero | | | |
| | | haec cofea aliquanto imbecillior est | haec cofēa aliquantō imbēcillior est | dieser Kaffee ist ziemlich schach | | | |
| | | haec compages coaluit | haec compāgēs coaluit | dieses Fugwerk hat sich zu einem Ganzen ineinander gefügt | | | |
| | | haec confusa digere | haec cōnfūsa dīgere | räume diesen Durcheinander auf! | | | |
| | | haec consilii sunt | haec cōnsiliī sunt | darüber muss man beraten | | | |
| | | | | dies ist Gegenstand der Beratung | | | |
| | | haec cotidie viro nubit | haec cotīdiē virō nūbit | diese (Dirne) heiratet alle Tage | | | |
| | | haec duo | haec duo | diese beiden Behauptungen | | | |
| | | | | diese beiden Fälle | | | |
| | | haec ego procurare imperor | haec ego prōcūrāre imperor | ich erlege mir auf, dies zu besorgen | | | |
| | | haec est aerugo mera | haec est aerūgō mera | das ist pure Missgunst | | | |
| | | haec est condicio et lex belli | haec est condiciō et lēx bellī | das ist der Gang des Krieges | | | |
| | | | | das ist der Lauf des Krieges | | | |
| | | haec est rerum humanarum condicio | haec est rērum hūmānārum condiciō | das ist der Gang der Welt | | | |
| | | | | das ist der Lauf der Welt | | | |
| | | haec et eiusdem generis complura | haec et eiusdem generis complūra | dies und dergleichen mehr | | | |
| | | | | diese und dergleichen Fälle | | | |
| | | | | diese und gleichgelagerte Fälle | | | |
| | | haec ex eodem fonte fluunt (manant) | haec ex eōdem fonte fluunt (mānant) | dies fließt aus der selben Quelle | | | |
| | | haec fabula docet | haec fābula docet | diese Fabel lehrt uns | | | |
| | | haec faciat oportet | haec faciat oportet | das muss er tun | | | |
| | | haec fere dixit | haec ferē dīxit | er sprach ungefähr folgende Worte | | | |
| | | haec gens pertinet usque ad Rhenum | haec gēns pertinet ūsque ad Rhēnum | die Sitze dieses Volkes erstrecken sich bis zum Rhein | | | |
| | | haec habeo dicere | haec habeō dīcere | dies habe ich zu sagen | | | |
| | | | | dies kann ich sagen | | | |
| | | haec habeo, quae dicam | haec habeō, quae dīcam | dies habe ich zu sagen | | | |