Suchergebnis zu "abwärts gerichtet":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
query 2/2D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 30 Ergebnis(se)
| | = deorsum - abwärts gewandt, unten (wohin? / wo?) | deorsus (κάτω) | deorsus | | | | | = prōclīve - abwärts, abschüssig, geneigt, leicht | prōclīvī | proclivi | | | | | abwärts (wohin?) | deorsum (κάτω) | deorsum | | | | | abwärts | dēque | deque | | | | | abwärts | prōclīve | proclive | | | | | abwärts | prōclīviter | procliviter | | | | | abwärts | trānsversus, trānsversa, trānsversum | transversus, transversa, transversum | | | | | abwärts fließend | dēfluus, dēflua, dēfluum | defluus, deflua, defluum | | | | | abwärts fließend | dēvexus, dēvexa, dēvexum | devexus, devexa, devexum | | | | | abwärts gehend | dēclīvis, dēclīve | declivis, declive | | | | | abwärts gehend | dēscēnsōrius, dēscēnsōria, dēscēnsōrium | descensorius, descensoria, descensorium | | | | | abwärts geneigter Raum | prōclīnātiō, prōclīnātiōnis f | proclinatio, proclinationis f | | | | | abwärts gewandt (wohin?) | deorsum (κάτω) | deorsum | | | | | abwärts hängend | fāstīgātus, fāstīgāta, fāstīgātum | fastigatus, fastigata, fastigatum | | | | | abwärts sich hinziehend | dēvexus, dēvexa, dēvexum | devexus, devexa, devexum | | | | | abwärts stürzend | prōnus, prōna, prōnum | pronus, prona, pronum | | | | | abwärtsgeneigt (= declivis) [dorsum] | dēiugis, dēiuge | deiugis, deiuge | | | | | aufwärts und abwärts | sursum deorsum (ἄνω κάτω) | sursum deorsum | | | | | der abwärts führende Weg | dēscēnsus, dēscēnsūs m | descensus, descensus m | | | | | etwas abwärts gebogen | subaquilīnus, subaquilīna, subaquilīnum | subaquilinus, subaquilina, subaquilinum | | | | | gehe mühelos | per dēvexum eō | per devexum eo | | | | | gerade abwärts gehend (PPP v. dērigere = dīrigere) | dērēctus, dērēcta, dērēctum | derectus, derecta, derectum | | | | | gerade abwärts laufend | dīrēctus, dīrēcta, dīrēctum | directus, directa, directum | | | | | hinab (nur in der Verbindung susque dēque - auf und nieder) | dē | de | | | | | sich abwärts bewegend | dēvexus, dēvexa, dēvexum | devexus, devexa, devexum | | | | | sich abwärts um etwas schlingend | dēplexus, dēplexa, dēplexum | deplexus, deplexa, deplexum | | | | | sich abwärts wendend | dēclīnis, dēclīne | declinis, decline | | | | | synkop. = deorsum - abwärts, hinab (κάτω) | dorsum | dorsum | | | | | treibe nieder | dēpellere, dēpellō, dēpulī, dēpulsum | depello 3 | | |
query 1/2D (max. 100): 42 Ergebnis(se)
| | = arrēctus, arrēcta, arrēctum - emporgerichtet | adrēctus, adrēcta, adrēctum | adrectus, adrecta, adrectum | | | | | = arrēctārius, arrēctāria, arrēctārium - gerade in die Höhe gerichtet | adrēctārius, adrēctāria, adrēctārium | adrectarius, adrectaria, adrectarium | | | | | = sursum vorsum - aufwärts gerichtet | sursuorsum | sursuorsum | | | | | = sursum vorsum - aufwärts gerichtet | susovorsum | susovorsum | | | | | auf den Vorteil gerichtet | ēmōlumentīcius, ēmōlumentīcia, ēmōlumentīcium | emolumenticius, emolumenticia, emolumenticium | | | | | aufgerichtet | arrēctus, arrēcta, arrēctum | arrectus, arrecta, arrectum | | | | | aufwärts gerichtet | sursum vorsum (sursum versum, sursum vorsus, sursum versus) | sursum vorsum (sursum versum, sursum vorsus, sursum versus) | | | | | bin gerichtet | aspectāre, aspectō (adspectō), aspectāvī, aspectātum | aspecto 1 (adspecto 1) | | | | | bin gerichtet (von Örtlichkeiten) | aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum | aspicio 5 (adspicio) 5 | | | | | bin wohin gerichtet (von Örtlichkeiten) [ad flumen, in occidentem] | vergere, vergō | vergo 3 | | | | | darauf richte ich meine Aufmerksamkeit | illūc praevertor | illuc praevertor | | | | | die Augen sind ständig auf jdn. gerichtet | oculī in vultū alicuius habitant | oculi in vultu alicuius habitant | | | | | die Sitte passt sich den jeweiligen Bedürfnissen an (alicui rei - nach etw.) | mōs accommodātur prout condūcat | mos accommodatur prout conducat | | | | | gegen den Betrug gerichtet | fraudātōrius, fraudātōria, fraudātōrium | fraudatorius, fraudatoria, fraudatorium | | | | | gerade in die Höhe gerichtet | arrēctārius, arrēctāria, arrēctārium | arrectarius, arrectaria, arrectarium | | | | | gespannt [animus] | attentus, attenta, attentum (adtentus) | attentus, attenta, attentum (adtentus) | | | | | gleichlaufend | [sidera soli] | congradus, congrada, congradum | | | | | halte die Augen starr zu Boden gerichtet | oculōs immōtōs teneō in aliquem | oculos solo fixos teneo | | | | | halte die Augen unbeweglich auf jdn. gerichtet | oculōs immōtōs teneō in aliquem | oculos immotos teneo in aliquem | | | | | in die Höhe gerichtet | celsus, celsa, celsum | celsus, celsa, celsum | | | | | jds. Politik ist darauf gerichtet, dass... | alicuius capessendae reī pūblicae cōnsilia eō spectant, ut... | alicuius capessendae rei publicae conslia eo spectant, ut ... | | | | | jds. Politik ist darauf gerichtet, dass... | alicuius in rē pūblicā cōnsilia eō spectant, ut... | alicuius in re publica consilia eo spectant, ut ... | | | | | richte den Blick auf jdn. | oculōs coniciō in aliquem | oculos conicio in aliquem | | | | | richte mein Augenmerk auf etw. | intendere, intendō, intendī, intentum (intēnsum) | intendo 3 | | | | | richte mein Augenmerk auf etw. ganz anderes | longē aliō spectō | longe alio specto | | | | | richte mein ganzes Dichten und Trachten (aliquid / + Inf. darauf zu ...) | gestīre, gestiō, gestīvī (gestiī), gestītum | gestio 4 | | | | | richte meine Aufmerksamkeit auf etw. (aliquo, in / ad alicquid - auf etw.) | mentem aliquō intendō | mentem (animum) aliquo intendo | | | | | richte meine Augen auf den Schatten | oculōs ad umbram collīneō | oculos ad umbram collineo | | | | | richte meine Augen starr zur Erde | oculōs solō fīgō | oculos solo figo | | | | | richte meine ganze Aufmerksamkeit nur auf jene | in illōs praevertor, praeversus sum | in illos praevertor | | | | | richte meinen Blick (in aliquem - jdm.) | oculōs intentō | oculos intento | | | | | richte meinen Sinn auf etw. (aliquo, in / ad alicquid - auf etw.) | mentem aliquō intendō | mentem (animum) aliquo intendo | | | | | richte mich nach jds. Wunsch | ad alicuius voluntātem mē accommodō | ad alicuius voluntatem me accommodo | | | | | richte mich zugrunde (durch Verschwendung) | ēlavāre, ēlavō, ēlāvī, ēlautum (ēlōtum) | elavo 1 | | | | | richte mich zugrunde | ēluere, ēluō, ēluī, ēlūtum | eluo 3 | | | | | richte zugrunde | interficere, interficiō, interfēcī, interfectum | interficio 5 | | | | | seitwärts gerichtet | oblīquus, oblīqua, oblīquum | obliquus, obliqua, obliquum | | | | | werde zugrunde gerichtet | interfierī, interfīo | interfio | | | | | werde zugrunde gerichtet | vāpulāre, vāpulō, vāpulāvī, vāpulātūrus | vapulo 1 | | | | | zugrunde gerichtet | calamitōsus, calamitōsa, calamitōsum | calamitosus, calamitosa, calamitosum | | | | | zugrunde gerichtet [domus, anima] | quassus, quassa, quassum | quassus, quassa, quassum | | |
FormenbestimmungWortform von: abwärtsFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=abw%C3%A4rts+gerichtet&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|