| | = fornix, fornicis m - bedeckter Weg | furnix, furnicis m | furnix, furnicis m | | |
| | = obstrigillāre, obstrigillō - trete in den Weg (alicui) | obstringillāre, obstringillō | obstringillo 1 | | |
| | = praemōnstrāre, praemōnstrō, praemōnstrāvī, praemōnstrātum - weise den Weg | praemōstrāre, praemōstrō | praemostro 1 | | |
| | = reciprocātiō, reciprocātiōnis f - Zurückgehen auf demselben Weg | reciprocātus, reciprocātūs m | reciprocatus, reciprocatus m | | |
| | Eingang durch einen engen Weg | īnsinuātiō, īnsinuātiōnis f | insinuatio, insinuationis f | | |
| | Kaufleute finden ihren Weg zu den Galliern | mercātōrēs ad Gallōs commeant | mercatores ad Gallos commeant | | |
| | Mittel und Weg | aditus, aditūs m | aditus, aditus m | | |
| | Richtung und Weg des Verfahrens | ratiōnis rēgiō et via | rationis regio et via | | |
| | Weg ins Verderben | abruptum, abruptī n | abruptum, abrupti n | | |
| | Zurückgehen auf demselben Weg [siderum] | reciprocātiō, reciprocātiōnis f | reciprocatio, reciprocationis f | | |
| | am Weg verehrt [dii, Lares] | viālis, viāle | vialis, viale | | |
| | arch. = iter, itineris n - Weg | itiner, itineris n | itiner, itineris n | | |
| | auf anderem Weg (sc. viā) | aliā | alia | | |
| | auf baulichem Weg | aedificanter | aedificanter | | |
| | auf dem Weg | istāc | istac | | |
| | auf dem Weg einer Aussage | indicātīvē | indicative | | |
| | auf dem einen Wege... auf dem anderen Weg | aliā ... aliā | alia ... alia | | |
| | auf dem kürzeren Weg über das Meer | per compendia maris | per compendia maris | | |
| | auf demselben Weg (sc. viā) | eādem | eadem | | |
| | auf demselben Weg hin- und zurückkehrend | reciprocē | reciproce | | |
| | auf diesem Weg | hōc ōrdine | hoc ordine | | |
| | auf diesem Weg gelangt man nach Gallien | eō itinere in Galliam permeātur | eo itinere in Galliam permeatur | | |
| | auf genetischem Weg (eigener Vorschlag) | geneticē | genetice | | |
| | auf gewöhnlichem Weg | rīte | rite | | |
| | auf halbem Weg | in itineris mediō | in itineris medio | | |
| | auf irgend einem Weg | aliquā | aliqua | | |
| | auf künstlichem Weg gefertigt | fictīcius, fictīcia, fictīcium | ficticius, ficticia, ficticium | | |
| | auf privatem Weg | intrā parietēs | intra parietes | | |
| | auf welchem Weg (sc. parte, via etc.) | quā | qua | | |
| | aus jds. Pfad habe ich einen breiten Weg gebahnt (sprichwörtl.) | alicuius sēmitā fēcī viam | alicuius semita feci viam | | |
| | bahne den Weg (ad aliquid - zu etw.) | fenestram patefaciō | fenestram patefacio | | |
| | bahne den Weg zu etw. | aperīre, aperiō, aperuī, apertum | aperio 4 | | |
| | bahne einen Weg | iter faciō | iter facio | | |
| | bahne einen Weg | viam aperiō | viam aperio | | |
| | bahne einen Weg | viam mōlior | viam molior | | |
| | bahne einen Weg | viam patefaciō | viam patefacio | | |
| | bahne einen Weg | viam sternō | viam sterno | | |
| | bahne mir den Weg mitten durch die Stadt | iter mediae urbis teneō | iter mediae urbis teneo | | |
| | bahne mir den Weg zur Sache | mē ad causam īnsinuō | me ad causam insinuo | | |
| | bahne mir den Weg zur Unsterblichkeit | solium Iovis attingō | solium Iovis attingo | | |
| | bahne mir einen Weg | viam mūnītō | viam munito | | |
| | bahne mir einen Weg durch den Sumpf | palūdem perrumpō | paludem perrumpo | | |
| | bahne mir einen Weg durch die Schanzwerke | mūnītiōnēs perrumpō | munitiones perrumpo | | |
| | bahne mir mit Gewalt einen Weg hindurch | perrumpere, perrumpō, perrūpī, perruptum | perrumpo 3 | | |
| | bahne mir mit dem Schwert einen Weg | ferrō viam faciō | ferro viam facio | | |
| | bedeckter Weg | fornix, fornicis m | fornix, fornicis m | | |
| | befinde mich auf dem Weg der Besserung | melius mihi factum est | melius mihi factum est | | |
| | betrete einen Weg | īnsistere, īnsistō, īnstitī | insisto 3 | | |
| | biege vom Weg ab | iter āvertō | iter averto | | |
| | biege vom Weg ab | iter convertō | iter converto | | |
| | biege vom Weg ab | iter flectō | iter flecto | | |
| | biege vom Weg ab | mē ab itinere āvertō | me ab itinere averto | | |
| | biege vom Weg nach rechts ab | dē viā dēclīnō ad dexteram | de via declino ad dexteram | | |
| | bin auf dem Weg der Genesung | cōnsānēscere, cōnsānēscō, cōnsānuī | consanesco 3 | | |
| | bin auf dem Weg der Genesung | convalēscere, convalēscō, convaluī | convalesco 3 | | |
| | bin auf dem Weg der Genesung | resānēscere, resānēscō, resānuī | resanesco 3 | | |
| | bin auf dem Weg der Genesung | sānēscere, sānēscō | sanesco 3 | | |
| | bin auf dem richtigen Weg | viā eō | via eo | | |
| | bleibe auf meinem Weg | viam persequor | viam persequor | | |
| | bleibe beim eingeschlagenen Weg | viam offīrmō | viam offirmo | | |
| | bringe auf den Weg (einen, der vom Weg abgekommen ist) | in viam dēdūcō aliquem | in viam deduco aliquem | | |
| | bringe auf den Weg | initiāre, initiō, initiāvī, initiātum | initio 1 | | |
| | bringe auf den Weg | mōlīrī, mōlior, mōlītus sum | molior 4 | | |
| | bringe auf den Weg | movēre, moveō, mōvī, mōtum | moveo 2 | | |
| | bringe auf den Weg | prōdūcere, prōdūcō, prōdūxī, prōductum | produco 3 | | |
| | bringe auf den rechten Weg | in viam vēram indūcō aliquem | in viam veram induco aliquem | | |
| | bringe auf den rechten Weg [errantem] | regere, regō, rēxī, rēctum | rego 3 | | |
| | bringe das Unternehmen auf den richtigen Weg | commissum corrigō | commissum corrigo | | |
| | bringe den Irrenden auf den richtigen Weg | errantem in rēctam viam dēdūcō | errantem in rectam viam deduco | | |
| | bringe ein neues Gesetz auf den Weg (als Beamter) | novam lēgem perferendam cūrō | novam legem perferendam curo | | |
| | bringe jdn. auf den Weg der Tugend zurück | aliquem ad virtūtem revocō | aliquem ad virtutem revoco | | |
| | bringe jdn. auf den falschen Weg | in trānsversum agō aliquem | in transversum ago aliquem | | |
| | bringe jdn. auf den rechten Weg zurück | aliquem restituō | aliquem restituo | | |
| | bringe jdn. vom rechten Weg ab | trānsversum agō aliquem | transversum ago aliquem | | |
| | bringe wieder auf den rechten Weg (aliquem) | restituere, restituō, restituī, restitūtum | restituo 3 | | |
| | das Landhaus liegt am Weg | vīlla viam tangit | villa viam tangit | | |
| | den Weg betreffend | viārius, viāria, viārium | viarius, viaria, viarium | | |
| | der Jüngling muss aus dem Weg geräumt werden | adulēscēns tollendus est | adulescens tollendus est | | |
| | der Weg führt auf den Hügel | via in collem fert | via in collem fert | | |
| | der Weg führt irgendwo hin | via dūcit aliquō | via ducit aliquo | | |
| | der Weg führt irgendwo hin | via fert aliquō | via fert aliquo | | |
| | der Weg gabelt sich in zwei Richtungen | via sē findit in partēs ambās | via se findit in partes ambas | | |
| | der Weg ist gleich weit | tantundem viae est | tantundem viae est | | |
| | der Weg langweilt mich | via mē laedit | via me laedit | | |
| | der Weg verläuft nicht in gerader Richtung, sondern schräg nach links | iter nōn est dīrēctum, sed scaevum | iter non est directum, sed scaevum | | |
| | der Weg, den sie eingeschlagen hatten | iter, quod coeperant | iter, quod coeperant | | |
| | der Wildbach verengt den Weg | torrēns iter cōgit | torrens iter cogit | | |
| | der abwärts führende Weg | dēscēnsus, dēscēnsūs m | descensus, descensus m | | |
| | der eine auf diesem, der andere auf jenem Weg (aliā sc. viā) | alius aliā | alius ... alia | | |
| | der einst von mir beschrittene Weg | iter mihi quondam penetrātum | iter mihi quondam penetratum | | |
| | der sich hindernd in den Weg stellt (qui obviam occurrit) | obvāricātor, obvāricātōris m | obvaricator, obvaricatoris m | | |
| | die Nacht kürzt den Weg ab | nox coartat iter | nox coartat iter | | |
| | die einen entwichen auf diesem, andere auf jenem anderem Weg | aliī aliā dīlāpsī sunt | alii alia dilapsi sunt | | |
| | die ihren eigenen Steg nicht kennen, aber anderen einen Weg zeigen wollen (sprichwörtl.) | quī sibi sēmitam nōn sapiunt, alterī mōnstrant viam | qui sibi semitam non sapiunt, alteri monstrant viam | | |
| | diejenigen, deren Grundstücke an den Weg stoßen (quorum ager viam tangit) | amsegetēs, amsegetum m | amsegetes, amsegetum m | | |
| | du stehst meinem Vorteil im Weg | meīs commodīs obstās | meis commodis obstas | | |
| | durchwandere den Weg noch einmal | iter revolvō | iter revolvo | | |
| | ebne den Weg (ad aliquid - zu etw.) | praesternere, praesternō | praesterno 3 | | |
| | ebne einen Weg | viam sternō | viam sterno | | |
| | ein Weg im römischen Lager] (trennt die unter dem Wall lagernden Kohorten von den übrigen ab) | via sagulāria | via sagularia | | |
| | ein Weg im römischen Lager] (trennt die unter dem Wall lagernden Kohorten von den übrigen ab) | via sagulāris | via sagularis | | |
| | ein mit Bäumen bepflanzter Weg (ξυστός) | xystus, xystī m | xystus, xysti m | | |
| | einer, der den Weg verlässt [puritatis] | dēvĭātor, dēvĭātōris m | deviator, deviatoris m | | |
| | erkundige mich genau nach dem Weg | viās perquīrō | vias perquiro | | |
| | erlaube jdm. einen Weg | viam alicuī dō | viam alicui do | | |
| | ermüdet vom Weg | fessus dē viā | fessus de via | | |
| | erschließe den Weg (intens. zu aperio) | apertāre, apertō | viam aperto | | |
| | eröffne einen Weg | viam aperiō | viam aperio | | |
| | es führt kein Weg daran vorbei, dass ich dich lobe | facere nōn possum, quīn tē laudem | facere non possum, quin te laudem | | |
| | es führt kein Weg daran vorbei, dass ich dich lobe | nōn possum nōn tē laudāre | non possum non te laudare | | |
| | es gibt keinen anderen Weg | altera neutiquam praestātur sēmita | altera neutiquam praestatur semita | | |
| | finde einen Weg zur Rettung | salūtem mihi reperiō | salutem mihi reperio | | |
| | forciere einen Weg | iter tentō per vim | iter tento per vim | | |
| | führe auf den Weg (einen, der vom Weg abgekommen ist) | in viam dēdūcō aliquem | in viam deduco aliquem | | |
| | führe auf den rechten Weg | in viam vēram indūcō aliquem | in viam veram induco aliquem | | |
| | führe jdn. auf den Weg der Tugend zurück | aliquem ad virtūtem revocō | aliquem ad virtutem revoco | | |
| | führe jdn. auf den rechten Weg zurück | in viam redūcō aliquem | in viam reduco aliquem | | |
| | führe vom rechten Weg ab | exorbitāre, exorbitō, exorbitāvī, exorbitātum | exorbito 1 | | |
| | führt kein Weg daran vorbei, dass ... ? | nōn possum facere, ut nōn (quīn) ... ? | non possum facere, ut non (quin) ... ? | | |
| | gebe den Weg an (zu etw. / bei etw.) | praemōnstrāre, praemōnstrō, praemōnstrāvī, praemōnstrātum | praemonstro 1 | | |
| | gebe mit auf den Weg | prōsequī, prōsequor, prōsecūtus sum | prosequor 3 | | |
| | gehe auf geradem Weg | viā eō | via eo | | |
| | gehe aus dem Weg (als Beamter in die Provinz; de via - vom Weg) | dēcēdere, dēcēdō, dēcessī, dēcessum | decedo 3 | | |
| | gehe aus dem Weg (aliquid - etw.) | dēfugere, dēfugiō, dēfūgī | defugio 5 | | |
| | gehe aus dem Weg [procellam] | dēvītāre, dēvītō, dēvītāvī, dēvītātum | devito 1 | | |
| | gehe aus dem Weg (aliquid - etw.) | ēvītāre, ēvītō, ēvītāvī, ēvītātum | evito 1 | | |
| | gehe aus dem Weg (aliquid - etw.) [hastas, insidias] [omnes suspiciones] | vītāre, vītō, vītāvī, vītātum | vito 1 | | |
| | gehe den Leuten aus dem Weg | populō vacō | populo vaco | | |
| | gehe den Weg allen Fleisches | interīre, intereō, interiī, (interīvī), interitum | intereo | | |
| | gehe den Weg allen Fleisches | perīre, pereō, periī (perīvī), peritūrus | pereo | | |
| | gehe den eingeschlagenen Weg weiter | perge, quō coepistī | perge, quo coepisti | | |
| | gehe den selben Weg zurück | viam repetō | viam repeto | | |
| | gehe einen weiten Weg | viam longam cōnficiō | viam longam conficio | | |
| | gehe einer Sache aus dem Weg | dēclīnāre, dēclīnō, dēclīnāvī, dēclīnātum (κλίνω) | declino 1 | | |
| | gehe etw. mehr aus dem Weg als Hund und Schlange (sprichwörtl.) | aliquid cane pēius et angue vītō | aliquid cane peius et angue vito | | |
| | gehe jdm. aus dem Weg | dēcēdō alicuī (dē viā) | decedo alicui (de via) | | |
| | gehe jdm. aus dem Weg | vītō alicuius occursum | vito alicuius occursum | | |
| | guter Weg | via trīta | via trita | | |
| | helfe einem Irrenden auf den richtigen Weg | errantem in rēctam viam dēdūcō | errantem in rectam viam deduco | | |
| | häufig begangener Weg | via trīta | via trita | | |
| | im Weg liegend | obvius, obvia, obvium | obvius, obvia, obvium | | |
| | in Eilmärschen machen sie sich auf den Weg | citātō agmine iter ingrediuntur | citato agmine iter ingrediuntur | | |
| | irre auf dem ganzen Weg | tōtā viā errō | tota via erro | | |
| | jeder Weg zur Erkenntnis ist von vielen Schwierigkeiten versperrt | omnis cōgnitiō multīs est obstrūcta difficultātibus | omnis cognitio multis est obstructa difficultatibus | | |
| | jeder auf einem anderen Weg (aliā sc. viā) | alius aliā | alius ... alia | | |
| | kehre auf den rechten Weg zurück | in viam redeō | in viam redeo | | |
| | komme vom Weg ab | ā viā aberrō | a via aberro | | |
| | komme vom Weg ab | dē viā dēcēdō | de via decedo | | |
| | komme vom Weg ab | dēlābī, dēlābor, dēlāpsus sum | delabor 3 | | |
| | komme vom Weg ab | dēviāre, dēviō, dēviāvī, dēviātum | devio 1 | | |
| | komme vom Weg ab | ex viā excēdō | ex via excedo | | |
| | komme vom rechten Weg ab | viā errō | via erro | | |
| | kurzer Weg (sc. via) | compendiāria, compendiāriae f (sc. via) | compendiaria, compendiariae f | | |
| | kurzer Weg | iter breve | iter breve | | |
| | kürzerer Weg | compendium, compendiī n | compendium, compendii n | | |
| | kürzerer Weg | iter brevius | iter brevius | | |
| | lasse vom rechten Weg ab | cessāre, cessō, cessāvī, cessātum | cesso 1 | | |
| | lege den Weg Stück für Stück zurück | iter carpō | iter carpo | | |
| | lege den Weg noch einmal zurück | iter revolvō | iter revolvo | | |
| | lege den restlichen Weg zurück | reliquum iter cōnficiō | reliquum iter conficio | | |
| | lege durch Unterbauen einen Weg an | substruendō iter faciō | substruendo iter facio | | |
| | lege einen Weg eher zurück | viam anticipō | viam anticipo | | |
| | lege einen Weg von zwei Tagen zurück (sprichwörtl.) | iter biduī prōcēdō | iter bidui procedo | | |
| | lege einen Weg von zwei Tagen zurück | iter bīduī prōgredior | iter bidui progredior | | |
| | lege einen Weg zurück | contendere, contendō, contendī, contentum | contendo 3 | | |
| | lege einen Weg zurück | iter cōnficiō | iter conficio | | |
| | lege einen sehr weiten Weg zurück | longum itineris spatium ēmētior | longum itineris spatium emetior | | |
| | lege einen weiten Weg zurück | iter longum cōnficiō | iter longum conficio | | |
| | lege einen weiten Weg zurück | longam viam cōnficiō | longam viam conficio | | |
| | lege jdm. Steine in den Weg | negōtia alicuī exhibeō | negotia alicui exhibeo | | |
| | locke vom rechten Weg weg | dēlicere, dēliciō | delicio 5 | | |
| | längerer, aber bequemerer Weg | longius, sed commodius iter | longius, sed commodius iter | | |
| | mache einen Weg gangbar | viam mūniō | viam munio | | |
| | mache mich auf den Weg | in viam mē dō | in viam me do | | |
| | mache mich auf den Weg | inviāre, inviō | invio 1 | | |
| | mache mich auf den Weg | iter ineō | iter ineo | | |
| | mache mich auf den Weg | itinerī mē committō | itineri me committo | | |
| | mache mich auf den Weg | proficīscī, proficīscor, profectus sum | proficiscor 3 | | |
| | mache mich auf den Weg | viae mē committō | viae me committo | | |
| | mache mich auf den Weg | viam ineō | viam ineo | | |
| | mache mich auf den Weg nach Hause | domum capessō | domum capesso | | |
| | nachbarlich genutzter Weg | via vīcīnālis | via vicinalis | | |
| | nehme den Weg (aliquo - wohin) | flectere, flectō, flexī, flexum | flecto 3 | | |
| | nehme den Weg durch die Luft | āeriās viās carpō | aerias vias carpo | | |
| | nehme den Weg irgendwohin | iter dīrigō aliquō | iter dirigo aliquo | | |
| | nehme den Weg irgendwohin | iter tendō aliquō | iter tendo aliquo | | |
| | nehme gewöhnlich meinen Weg wohin [ad mulierculam] | commētāre, commētō | commeto 1 | | |
| | nehme meinen Weg | commeāre, commeō, commeāvī, commeātum | commeo 1 | | |
| | nehme meinen Weg | intendere, intendō, intendī, intentum (intēnsum) | intendo 3 | | |
| | nehme meinen Weg | pergere, pergō, perrēxī, perrēctum | pergo 3 | | |
| | nehme meinen Weg wohin | cursum meum aliquō dīrigō | cursum meum aliquo dirigo | | |
| | nehme meinen Weg wohin | iter aliquō moveō | iter aliquo moveo | | |
| | pflastere den Weg | viam sternō | viam sterno | | |
| | rechter Weg | ōrdō, ōrdinis m | ordo, ordinis m | | |
| | renne alles um, was im Weg steht | pulsō omne, quod obstat | pulso omne, quod obstat | | |
| | richte meinen Weg (aliquo) | pergere, pergō, perrēxī, perrēctum | pergo 3 | | |
| | räume aus dem Weg | dē mediō tollō | de medio tollo | | |
| | räume aus dem Weg | expungere, expungō, expūnxī, expūnctum | expungo 3 | | |
| | räume aus dem Weg | interimere, interimō, interēmī, interemptum | interimo 3 | | |
| | räume aus dem Weg | perimere, perimō, perēmī, perēmptum | perimo 3 | | |
| | räume aus dem Weg [suspicionem, errorem] | tollere, tollō, sustulī, sublātum | tollo 3 | | |
| | schlage den Weg ein (aliquo - wohin) | flectere, flectō, flexī, flexum | flecto 3 | | |
| | schlage den Weg ein zu | petere, petō, petīvī (petiī), petītum | peto 3 | | |
| | schlage den Weg wohin ein | dīvertere, dīvertō, dīvertī, dīversum (dīvortō, dīvortī) | diverto 3 (divorto 3) (intr.) | | |
| | schlage einen Weg ein | iter affectō | iter affecto | | |
| | schlage einen Weg ein | viam capessō | viam capesso | | |
| | schlage einen Weg ein | viam ineō | viam ineo | | |
| | schlage einen Weg ein | viam ingredior | viam ingredior | | |
| | schlage einen anderen Weg ein | iter mūtō | iter muto | | |
| | schlage einen anderen Weg ein | mē ab itinere āvertō | me ab itinere averto | | |
| | schlage einen anderen Weg ein | viam flectō | viam flecto | | |
| | schlage meinen Weg wohin ein | cursum meum aliquō dīrigō | cursum meum aliquo dirigo | | |
| | schlage meinen Weg wohin ein | intendere, intendō, intendī, intentum (intēnsum) | intendo 3 | | |
| | schlage meinen Weg wohin ein | iter aliquō dīrigō | iter aliquo dirigo | | |
| | schlage meinen Weg wohin ein | iter aliquō moveō | iter aliquo moveo | | |
| | seinen Plänen stand keiner im Weg | cōgitātiōnibus eius nēmō obstābat | cogitationibus eius nemo obstabat | | |
| | setze den Weg fort | viam persequor | viam persequor | | |
| | stehe im Weg (alicuī - jdm.) | incommodāre, incommodō, incommodāvī, incommodātum | incommodo 1 | | |
| | stehe im Weg | obstāre, obstō, obstitī, obstātūrus | obsto 1 | | |
| | stehe im Weg (alicui) | obstrigillāre, obstrigillō | obstrigillo 1 | | |
| | stehe im Weg (alicui [rei] - jdm. / etw.) | refrāgārī, refrāgor, refrāgātus sum | refragor 1 | | |
| | steiler Weg | ascēnsus, ascēnsūs m | ascensus, ascensus m | | |
| | stelle mich in den Weg | intervenīre, interveniō, intervēnī, interventum | intervenio 4 | | |
| | stelle mich in den Weg | officere, officiō, offēcī, offectum | officio 5 | | |
| | trete (hindernd) in den Weg | intercēdere, intercēdō, intercessī, intercessum | intercedo 3 | | |
| | trete in den Weg | obsistere, obsistō, obstitī | obsisto 3 | | |
| | trete in den Weg | obstrepere, obstrepō, obstrepuī, obstrepitum | obstrepo 3 | | |
| | trete in den Weg (alicui) | obstrigillāre, obstrigillō | obstrigillo 1 | | |
| | trete in den Weg | officere, officiō, offēcī, offectum | officio 5 | | |
| | trete meinen Weg wohin an | iter aliquō dīrigō | iter aliquo dirigo | | |
| | trete quer in den Weg | trānsversus incurrō | transversus incurro | | |
| | unganbarer Weg | via inexplicābilis | via inexplicabilis | | |
| | unwegsamer Weg | iter impedītum | iter impeditum | | |
| | verfehle den rechten Weg | errāre, errō, errāvī, errātum | erro 1 | | |
| | verfolge denselben Weg wie die übrigen | eādem, quā cēterī, viā pergō | eadem, qua ceteri, via pergo | | |
| | verfolge meinen Weg | viam persequor | viam persequor | | |
| | verlasse den Weg | ex viā excēdō | ex via excedo | | |
| | verlasse nicht meinen Weg | viam persequor | viam persequor | | |
| | versperre den Feinden den Weg | hostium itinerī officiō | hostium itineri officio | | |
| | versperre den Weg | iter obsaepiō | iter obsaepio | | |
| | versperre den Weg | iter obstruō | iter obstruo | | |
| | versperre den Weg | viam interclūdō | viam intercludo | | |
| | vollende den eingeschlagenen Weg | iter inceptum peragō | iter inceptum perago | | |
| | weiche ab vom geraden Weg | ā rēctō tenōre dēscīscō | a recto tenore descisco | | |
| | weiche vom geraden Weg ab | dē rēctā regiōne dēflectō | de recta regione deflecto | | |
| | weiche vom rechten Weg ab | dē rēctā regiōne dēflectō | de recta regione deflecto | | |
| | weiche vom rechten Weg ab | dē viā dēclīnō | de via declino | | |
| | weiche vom rechten Weg ab | dē viā dēflectō | de via deflecto | | |
| | weise den Weg (zu etw. / bei etw.) | praemōnstrāre, praemōnstrō, praemōnstrāvī, praemōnstrātum | praemonstro 1 | | |
| | weise jdm. den Weg (einen, der vom Weg abgekommen ist) | in viam dēdūcō aliquem | in viam deduco aliquem | | |
| | wende mich vom Weg ab | dēvertere, dēvertō, dēvertī, dēversum | deverto 3 (intr.) | | |
| | wende mich vom Weg ab | dēvertī, dēvertor | devertor 3 | | |
| | wir sind auf einem gutem Weg | perbonum pergimus iter | perbonum pergimus iter | | |
| | zeige dem Irrenden den Weg | erranti viam mōnstrō | erranti viam monstro | | |
| | zeige den Weg | praeīre, praeeō, praeiī (praeīvī), praeitum | praeeo | | |
| | zeige den Weg (zu etw. / bei etw.) | praemōnstrāre, praemōnstrō, praemōnstrāvī, praemōnstrātum | praemonstro 1 | | |
| | zeige einem Verirrten den rechten Weg | erranti viam mōnstrō | erranti viam monstro | | |
| | zeige jdm. genau den Weg | viam alicuī commōnstrō | viam alicui commonstro | | |
| | zum Weg gehörig | viālis, viāle | vialis, viale | | |
| | zum Weg gehörig | viārius, viāria, viārium | viarius, viaria, viarium | | |
| | zum Weg gehörig | viāticus, viātica, viāticum | viaticus, viatica, viaticum | | |
| | überaus gelegen läufst du mir über den Weg | oppidō opportūnē tē obtulistī mī obviam | oppido opportune te obtulisti mi obviam | | |