Suchergebnis zu "Opfer":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 19 Ergebnis(se)
| | Opfer | hostia, hostiae f | hostia, hostiae f | | | | | Opfer | opera, operae f | opera, operae f | | | | | Opfer | victima, victimae f | victima, victimae f | | | | | Opfer (Gefälligkeit) | beneficium, beneficiī n | beneficium, beneficii n | | | | | Opfer | damnum, damnī n | damnum, damni n | | | | | Opfer (Verlust) [militum] | dētrīmentum, dētrīmentī n | detrimentum, detrimenti n | | | | | Opfer | dōnum, dōnī n (δῶρον) | donum, doni n | | | | | Opfer (Nachteil) | incommodum, incommodī n | incommodum, incommodi n | | | | | Opfer | lībāmentum, lībāmentī n | libamentum, libamenti n | | | | | Opfer | piāculum, piāculī n | piaculum, piaculi n | | | | | Opfer | polluctum, polluctī n | polluctum, pollucti n | | | | | Opfer | sacrificium, sacrificiī n | sacrificium, sacrificii n | | | | | Opfer | sacrum, sacrī n | sacrum, sacri n | | | | | Opfer | supplicium, suppliciī n | supplicium, supplicii n | | | | | Opfer (den Göttern erwiesene Ehrung) | honor, honōris m (honōs, honōris m) | honor, honoris m | | | | | Opfer | lībāmen, lībāminis n | libamen, libaminis n | | | | | Opfer | litāmen, litāminis n | litamen, litaminis n | | | | | Opfer | mūnus, mūneris n | munus, muneris n | | | | | Opfer | sollemne, sollemnis n | sollemne, sollemnis n | | |
Mögl. AlternativeD (max. 100): 3 Ergebnis(se)
| | = victima, victimae f - Opfertier | victuma, victumae f | victuma, victumae f | | | | | Feierlichkeiten | sollemnia antequadragēsimālia | sollemnia, sollemnium n | | | | | = sacrificālis, sacrificāle - zum Opfern gehörig | sacrificiālis, sacrificiāle | sacrificialis, sacrificiale | | |
query 1/D (max. 1000): 68 Ergebnis(se)
| | = sacrificium, sacrificiī n - Opfer, Opfertier | sacruficium, sacruficiī n | sacruficium, sacruficii n | | | | | = sacrificāre, sacrificō, sacrificāvī, sacrificātum - opfere, bringe ein Opfer dar [apud aram, apud deos, dis] | sacruficāre, sacruficō, sacruficāvī, sacruficātum | sacrufico 1 | | | | | = sacrificārī, sacrificor, sacrificātus sum - opfere, bringe als Opfer dar | sacruficārī, sacruficor, sacruficātus sum | sacruficor 1 | | | | | Blasen der Instrumente vor dem Opfer | praecentiō, praecentiōnis f | praecentio, praecentionis f | | | | | Opfer (Verlust) | iactūra, iactūrae f | iactura, iacturae f | | | | | Opfer des Zehnten (im Tempel) | decimātiō, decimātiōnis f | decimatio, decimationis f | | | | | Opfer eines Schweines, Schafes und Stieres) | suovetaurīlia, suovetaurīlium n | suovetaurilia, suovetaurilium n | | | | | Opfer für die Bona Dea (die auch Damia od. Damiatrix heißt) (damium, θυσίαι ὑπαίθριοι γινόμεναι) | dāmium, dāmiī n | damium, damii n | | | | | Opfer nach der Musterung | ambilūstrum, ambilūstrī n | ambilustrum, ambilustri n | | | | | Zusatz zu einem Opfer | magmentum, magmentī n | magmentum, magmenti n | | | | | bereite ein Opfer [apud aram, apud deos, dis] | sacrificāre, sacrificō (sacruficō), sacrificāvī, sacrificātum | sacrifico 1 (sacrufico 1) | | | | | bestimme zum Opfer | dēvovēre, dēvoveō, dēvōvī, dēvōtum | devoveo 2 | | | | | bringe Iuno die ehrenden Opfer dar | Iūnōnī adoleō honōrēs | Iunoni adoleo honores | | | | | bringe Opfer dar | sacra faciō | sacra facio | | | | | bringe Opfer dar | sacra piō | sacra pio | | | | | bringe als Opfer dar | sacrificāre, sacrificō (sacruficō), sacrificāvī, sacrificātum | sacrifico 1 (sacrufico 1) | | | | | bringe als Opfer dar | sacrificārī, sacrificor, sacrificātus sum | sacrificor 1 | | | | | bringe als Opfer dar [hircum] | victimāre, victimō | victimo 1 | | | | | bringe der Venus bei Nacht ein Opfer | Venerī pervigilō | Veneri pervigilo | | | | | bringe ein Opfer dar | sacrificāre, sacrificō (sacruficō), sacrificāvī, sacrificātum | sacrifico 1 (sacrufico 1) | | | | | bringe ein Opfer dar | sacrificārī, sacrificor, sacrificātus sum | sacrificor 1 | | | | | bringe jdm. ein Opfer dar | sacrifico alicuī aliquā rē | sacrifico alicui aliqua re | | | | | bringe zum Opfer | condōnāre, condōnō, condōnāvī, condōnātum | condono 1 | | | | | bringe zum Opfer | prōfundere, prōfundō, prōfūdī, prōfūsum | profundo 3 | | | | | bringe zum Opfer dar | grātificārī, grātificor, grātificātus sum | gratificor 1 | | | | | durch das Opfer gefeiert [cena] | dapālis, dapāle | dapalis, dapale | | | | | ehre durch Opfer [deos, aras, hostiam, viscera, tura] | adolēre, adoleō, adoluī (tr.) | adoleo 2 (tr.) | | | | | ein jährlich wiederkehrendes Opfer | sacrificium sollemne et statum | sacrificium sollemne et statum | | | | | empfangene Opfer | acceptiōnēs sacrōrum | acceptiones sacrorum | | | | | entweihe die Opfer | sacra polluō | sacra polluo | | | | | falle als ein Opfer meiner Herrschaft | potentiam suppliciō expiō | potentiam supplicio expio | | | | | falle der Fülle (der Fälle) zum Opfer | copiā fatīscō | copia fatisco | | | | | gelobe einer Gottheit als Opfer | dēvovēre, dēvoveō, dēvōvī, dēvōtum | devoveo 2 | | | | | gottesdienstliches Opfer | dīvīnum, dīvīnī n | divinum, divini n | | | | | jährlich festlich begangenes Opfer | sacrum anniversārium | sacrum anniversarium | | | | | jährliche Opfer | sacra anniversāria | sacra anniversaria | | | | | liefere Wein und Weihrauch zum Opfer | vīnum ac tūs praebeō | vinum ac tus praebeo | | | | | mit größter Gewissenhaftigkeit und heiliger Scheu vollziehe och die Opfer | summā religiōne caerimōniāque sacra cōnficiō | summa religione caerimoniaque sacra conficio | | | | | monatliche Opfer | mēnstrua, mēnstruōrum n | menstrua, menstruorum n | | | | | reiche Opfer an Schafen | multa caedēs bidentium | multa caedes bidentium | | | | | sühne Prodigien (wende schlimme Vorzeichen durch Opfer ab) | prōdigia prōcūrō | prodigia procuro | | | | | verherrliche durch Opfer [deos, aras, hostiam, viscera, tura] | adolēre, adoleō, adoluī (tr.) | adoleo 2 (tr.) | | | | | verrichte ein Opfer | adoperārī, adoperor | adoperor 1 | | | | | weihe den unterirdischen Göttern zum Opfer | dēvōtāre, dēvōtō, dēvōtāvī, dēvōtātum | devoto 1 | | | | | werde Opfer falscher Beschuldigungen | falsīs crīminibus circumvenior | falsis criminibus circumvenior | | | | | werde Opfer von etw. | circumvenīrī, circumvenior, circumventus sum | circumvenior 4 | | | | | werde ein Opfer meines Hasses | invidiā cōnflagrō | invidia conflagro | | | | | wähle den zehnten Teil zum Opfer aus | decimāre, decimō, decimāvī, decimātum | decimo 1 | | | | | zünde den Altar für die gelobten Opfer an | ārās vōtīs incendō | aras votis incendo | | |
query 1/D1 (max. 1000): 10 Ergebnis(se)
FormenbestimmungWortform von: OpferFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=Opfer - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|