Suchergebnis zu "uniusmodi (= unius modi)":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
query 1/4L (max. 100): 50 Ergebnis(se)
 |  | = alutacius, alutacia, alutacium - alutarius, alutaria, alutarium | alūtārius, alūtāria, alūtārium | aus Alaunlederpertaining to soft leather [pellis] |  |  |  | | | | bucolici modi | būcolicī modī | Hirtenlied | | | | | | | decima unius centesimae pars (0,1%) | decima ūnīus centesimae pars (0,1%) | der zehnte Teil von einem Prozent (0,1%)the tenth part of one percent | | | | | | | decima unius millesimae pars | decem ūnīus mīllēsimae pars | der zehnte Teil eines Promilles (0,1‰)the tenth part of a per mille | | | |  |  | dius, dia, dium (arch. = divus) | dīus, dīa, dīum (arch. = dīvus) (διος) | edel |  |  |  |  |  | | | göttlich |  |  |  |  |  | | | göttlich groß |  |  |  |  |  | | | göttlich schön |  |  |  |  |  | | | himmlich |  |  |  | | | | ferrivia unius orbitae | ferrivia ūnīus orbitae | eingleisige Bahnstrecke (eigener Vorschlag) | | | | | | | homines eius modi | hominēs eius modī | Menschen dieser Art; derartige Menschen (im lat. Sprachkurs) | | | | | | | ilicet = ire licet | īlicet = īre licet | es ist aus! | | | | | | | | | geh! | | | | | | | | | lasst uns gehen! | | | | | | | | | man kann gehen! | | | | | | | | | zu spät! | | | | | | | iter unius diei | iter ūnīus diēi | eine Tagesreise | | | | | | | modi singuli | modī singulī | einzelne Maße | | | |  |  | modus, modi m | modus, modī m | Art |  |  |  |  |  | | | Art und Weise |  |  |  |  |  | | | Einschränkung |  |  |  |  |  | | | Ende |  |  |  |  |  | | | Grenze |  |  |  |  |  | | | Größe |  |  |  |  |  | | | Länge |  |  |  |  |  | | | Maß |  |  |  |  |  | | | Maßhalten |  |  |  |  |  | | | Mäßigung |  |  |  |  |  | | | Menge |  |  |  |  |  | | | Mittel (Verfahrungsweise) |  |  |  |  |  | | | Quantität |  |  |  |  |  | | | Regel |  |  |  |  |  | | | Takt |  |  |  |  |  | | | Tonart |  |  |  |  |  | | | Umfang |  |  |  |  |  | | | Verhalten |  |  |  |  |  | | | Vorschrift |  |  |  |  |  | | | Weise |  |  |  |  |  | | | Ziel |  |  |  |  |  | modus, modi m (modi modorum m) | modus, modī m (modī, modōrum m) | Melodie |  |  |  | | | | multitudo coalescit in populi unius corpus | multitūdō coalēscit in populī ūnīus corpus | der großer Haufe verschmilzt zu einem einheitlichen staatlichen Organismus zusammen | | | | | | | non facio pili unius aliquid | nōn faciō pilī unīus aliquid | mache mir nicht das geringste aus etw. | | | | | | | non unius assis aliquid aestimo | nōn ūnīus assis aliquid aestimō | erachte etw. keinen Cent wert | | | | | | | | | erachte etw. nicht einen Heller wert | | | | | | | sub diu (sub dio) (arch. = sub divo) | sub dīu (sub diō) (arch. = sub dīvō) | unter freiem Himmel | | | | | | | unius dominatus | ūnīus dominātus | Alleinherrschaft (Monarchie)autocracy, sole reign | | | |  |  | unius sexus coniugium | ūnīus sexūs coniugium | gleichgeschlechtliche Ehesame-sex marriage, gay marriage, registered partnership |  |  |  |  |  | uniusmodi | ūnīusmodī (= ūnīus modī) | = ūnīus modī - von einerlei Artof one and the same species |  |  |  | | | | via unius cursus | via ūnīus cursūs | Einbahnstraßeone-way street | | | | | | | via unius directionis | via ūnīus dīrēctiōnis | Einbahnstraßeone-way street (eigener Vorschlag) | | | |
query 1/4D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | = vērīsimilis, vērīsimile - wahrscheinlich | vērī similis, vērī simile |
veri similis, veri simile
| | | | |  | = -ne - da (angehängte deiktische Partikel mit folgendem -ne) | -ci- (z.B.: sicine, haecine) | -ci- |  |  | | |  | = ab + Abl. - von | ā + Abl. | a + Abl. |  |  | | |  | = Aulus | A. | A. | | | | |  | = ante diem | a.d. | a.d. | | | | |  | = abaddir n (indecl.) - ein Meteorstein (= βαίτυλος) | abaddir, abaddiris m | abaddir, abaddiris m |  |  | | |  | = abigere, abigō, abēgī, abāctum - führe weg | abagere, abagō | abago 3 |  |  | | |  | = abaliēnāre, abaliēnō - entfremde | abalēnāre, abalēnō | abaleno 1 |  |  | | |  | = abacus, abacī m - Tischplatte (ἄβαξ) | abax, abacis m | abax, abacis m |  |  | | |  | = abbās, abbātis m (= ἀββᾶ) | abba, abbae m | abba, abbae m |  |  | | |  | = abacināre, abacinō, abacināvī, abacinātum - blende | abbacināre, abbacinō, abbacināvī, abbacinātum | abbacino 1 |  |  | | |  | = ābītere, ābītō - gehe weg | abbītere, abbītō | abbito 3 |  |  | | |  | = abortīvus, abortīva, abortīvum - abtreibend | abditīvus, abditīva, abditīvum | abditivus, abditiva, abditivum |  |  | | |  | = abdōmen, abdōminis n - Schmerbauch | abdūmen, abdūminis n | abdumen, abduminis n |  |  | | |  | = abarcēre, abarceō, abarcuī - sondere ab | abercēre, aberceō, abercuī | aberceo 2 |  |  | | |  | = āfore = abesse, āfutūrum esse | abfore | abfore |  |  | | |  | = āforem = abessem, āfuissem | abforem | abforem | | | | |  | = abaddir n (indecl.) - ein Meteorstein (= βαίτυλος) | abidir n (indecl.) | abidir n (indecl.) |  |  | | |  | = abiēgnus, abiēgna, abiēgnum - aus Tannenholz | abietālis, abietāle | abietalis, abietale |  |  | | |  | = abiēgnus, abiēgna, abiēgnum - tannen | abietālis, abietāle | abietalis, abietale |  |  | | |  | = chamaepitys - Feldzypresse (=χαμαίπιτυς) (fruchtabtreibende Pflanze) | abigeātor, abigeātōris m | abiga, abigae f |  |  | | |  | = habilitāre, habilitō - mache tauglich | abilitāre, abilitō | abilito 1 |  |  | | |  | = ab invicem - dagegen | abinvicem | abinvicem |  |  | | |  | = ab invicem - umgekehrt | abinvicem | abinvicem |  |  | | |  | = ablaqueāre, ablaqueō, ablaqueāvī, ablaqueātum - grabe auf (den Boden um Bäume und Reben) | ablacuāre, ablacuō, ablacuāvī, ablacuātum | ablacuo 1 |  |  | | |  | = abligurīre, abliguriō, abligurīvī, abligurītum - verprasse | abligurrīre, abligurriō, abliguriī (abligurīvī), abligurrītum | abligurrio 4 |  |  | | |  | = abnepōs, abnepōtis m - Ururenkel (= avi nepos) | abnepus, abnepī m | abnepus, abnepi m |  |  | | |  | altl. = abnuere, abnuō, abnuī, abnuitūrus - bestreite (+ aci - dass) | abnuēre, abnueō | abnueo 2 |  |  | | |  | = abolitiō, abolitiōnis f - Vernichtung | abolitus, abolitūs m | abolitus, abolitus m |  |  | | |  | arch. = abōminārī, abōminor, abōminātus sum - verabscheue | abōmināre, abōminō, āvī | abomino 1 |  |  | | |  | = abortus, abortūs m - Abgang, Fehlgeburt, Frühgeburt | aborsus, aborsūs m | aborsus, aborsus m |  |  | | |  | = abortio, abortionis f | abortium, abortiī n | abortium, abortii n |  |  | | |  | = dērelictus, dērelicta, dērelictum - verlassen | abrelictus, abrelicta, abrelictum | abrelictus, abrelicta, abrelictum |  |  | | |  | = abrotonum, abrotonī n - Stabwurz (ἀβρότονον) (als Medizin verwendet) | abrotonus, abrotonī f | abrotonus, abrotoni f |  |  | | |  | = ā, ab + Abl. | abs + Abl. | abs + Abl. |  |  | | |  | = absinthiatum, absinthiatī n - Wermutwein | absentatum, absentatī n | absentatum, absentati n |  |  | | |  | = absinthiatum, absinthiatī n - Wermutwein | absentium, absentiī n | absentium, absentii n |  |  | | |  | = apsis, apsīdis f - Bogen | absida, absidae f | absida, absidae f |  |  | | |  | = apsis, apsīdis f - Wölbung, Apsis | absīda, absīdae f | absida, absidae f |  |  | | |  | = absinthium, absinthiī n - Wermut (ἀψίνθιον) | absinthius, absinthiī m | absinthius, absinthii m |  |  | | |  | = apsis, apsidis f | absis, absidis f | absis, absidis f |  |  | | |  | vulg. = obsolēre, obsoleō, obsolēvī - stehe in schlechtem Ansehen | absolēre, absoleō, absolēvī | absoleo 2 |  |  | | |  | = absolvendus, absolvenda, absolvendum | absolūbilis, absolūbile | absolubilis, absolubile |  |  | | |  | = absorbitiō, absorbitiōnis f - Verschlingen | absorptiō, absorptiōnis f | absorptio, absorptionis f |  |  | | |  | = asportāre, asportō, asportāvī, asportātum - schaffe weg | absportāre, absportō, absportāvī, absportātum | absporto 1 |  |  | | |  | = et abs | absque | absque | | | | |  | | | absque |  |  | | |  | = absectus, absecta, absectum - abgeschnitten, einzeln | abssectus, abssecta, abssectum | abssectus, abssecta, abssectum |  |  | | |  | = abstergēre, abstergeō - wische ab | abstergere, abstergō | abstergo 3 |  |  | | |  | = tollere, tollō - hebe hoch, beseitige | abstollere, abstollō | abstollo |  |  | | |  | = auferre, aufero - nehme fort | abstulere, abstulō | abstulo 3 |  |  | | |  | = absinthium, absinthiī n - Wermut | absynthium, absynthiī n | absynthium, absynthii n |  |  | | |  | = ultrā - darüber hinaus | abultrā | abultra |  |  | | |  | = abundāns, abundantis - überreichlich [aqua] | abundus, abunda, abundum (= abundāns) | abundus, abunda, abundum |  |  | | |  | = abundāns, abundantis - übervoll [lavacra] | abundus, abunda, abundum (= abundāns) | abundus, abunda, abundum |  |  | | |  | = atque | ac | ac |  |  | | |  | = acanthus, acanthī m - Bärenklau (ἄκανθος, ἄκανθα) | acantha, acanthae f | acantha, acanthae f |  |  | | |  | = acalanthis, acalanthidis f - Distelfink, Stieglitz | acanthis, acanthidis f (ἀκαλανθίς, ἀκανθίς) | acanthis, acanthidis f |  |  | | |  | = acanthis acanthidis f - Distelfink, Kreuzwurz (ἀκανθυλλίς) | acanthyllis, acanthyllidis f | acanthyllis, acanthyllidis f |  |  | | |  | = acharnē, acharnēs f - Meerwolf (ἀχάρνας) (ein Seefisch) | acarna, acarnae f | acarna, acarnae f |  |  | | |  | = acharnē, acharnēs f - Meerwolf (ἀχάρνας) (ein Seefisch) | acarnē, acarnae f | acarne, acarnae f |  |  | | |  | = acatalēctus, acatalēcta, acatalēctum - mit ungekürztem Schluss (ἀκατάληκτος) (Metrik) | acatalēcticus, acatalēctica, acatalēcticum | acatalecticus, acatalectica, acatalecticum |  |  | | |  | = acatium, acatiī n - kleiner Schnellsegler (ἄκατος) | acatus, acatī f | acatus, acati f |  |  | | |  | = accidere, accidō - falle hin | accadere, accadō | accado 3 |  |  | | |  | = acceptī lātiō, acceptī lātiōnis f - formelle Bestätigung der Schuldentilgung (jurist.) | acceptīlātiō, acceptīlātiōnis f | acceptilatio, acceptilationis f |  |  | | |  | = acceptī lātiō, acceptī lātiōnis f - mündliche Zusage (jurist.) | acceptīlātiō, acceptīlātiōnis f | acceptilatio, acceptilationis f |  |  | | |  | = accipiter, accipitris m - Falke, Habicht, Sperber | acceptor, acceptōris m | acceptor, acceptoris m |  |  | | |  | = arcessiō, arcessiōnis f - Herbeiholen | accersiō, accersiōnis f | accersio, accersionis f |  |  | | |  | | | accersio, accersionis f |  |  | | |  | = arcessitor, arcessitoris m - Herbeiholer (spät) | accersītor, accersītōris m | accersitor, accersitoris m |  |  | | |  | = arcessere, arcessō, arcessīvī, arcessītum - hole herbei | accersere, accersō, accersīvī, accersītum | accerso 3 |  |  | | |  | = accessus, accessūs m - Meeresflut | accessa, accessae f | accessa, accessae f |  |  | | |  | = acceia, acceiae f - Schnepfe | accia, acciae f | accia, acciae f |  |  | | |  | = exclāmātiō, exclāmātiōnis f - Ausruf (rhet. Fig. = ἐπιφώνημα) | acclāmātiō, acclāmātiōnis f | acclamatio, acclamationis f |  |  | | |  | = acclīvis, acclīve - ansteigend | acclīvus, acclīva, acclīvum | acclivus, accliva, acclivum |  |  | | |  | = mē accommodō - bequeme mich an (alicui rei - an etw.) | accommodārī, accommodor (adcommodor), accommodātus | accommodor 1 |  |  | | |  | = mē accommodō - richte mich nach (alicui rei - nach etw.) | accommodārī, accommodor (adcommodor), accommodātus | accommodor 1 |  |  | | |  | = accubitiō, accubitiōnis f - Sich-Niederlegen | accubātiō, accubātiōnis f | accubatio, accubationis f |  |  | | |  | = accubuō - beiliegend | accubiō | accubio |  |  | | |  | = accubitum, accubitī n - Speisesofa | accubitātiō, accubitātiōnis f | accubitatio, accubitationis f |  |  | | |  | = accubāre, accubō - liege bei Tisch | accubitāre, accubitō | accubito 1 |  |  | | |  | = accubitiō, accubitiōnis f - Platznehmen (bei Tisch) | accubitus, accubitūs m | accubitus, accubitus m |  |  | | |  | = accubitōrium, accubitōriī n - Grabmal | accumbitōrium, accumbitōriī n | accumbitorium, accumbitorii n |  |  | | |  | = accūrātē - genau | accūrātim | accuratim |  |  | | |  | = acerbe - bitter | acerbiter | acerbiter |  |  | | |  | = acerbitas, acerbitatis f - Bitterkeit | acerbitūdō, acerbitūdinis f | acerbitudo, acerbitudinis f |  |  | | |  | = sōrītēs, sōrītae m - Kettenschluss (sc. syllogismus) | acervālis, acervālis m | acervalis, acervalis m |  |  | | |  | altl. = agitāre, agitō, agitāvī, agitātum - handele | acetāre, acetō, acetāvī, acetātum | aceto 1 [2] |  |  | | |  | = acharnē, acharnēs f - Meerwolf (ἀχάρνας) (ein Seefisch) | acharna, acharnae f | acharna, acharnae f |  |  | | |  | = acharnē, acharnēs f - Meerwolf (ἀχάρνας) (ein Seefisch) | acharnē, acharnae f | acharne, acharnae f |  |  | | |  | = alces, alcis f - Elch (?) | achlis, achlis f (Akk. Sgl. achlin) | achlis, achlis f |  |  | | |  | = achōr, achōris m - Schorf, Grind (ἀχώρ) (am Kopf von Kindern) | achōra, achōrae f | achora, achoraae f |  |  | | |  | = achras, achradis f - wilder Birnbaum (ἀχράς) | achras, achrados f | achras, achrados f |  |  | | |  | = acucula, acuculae f - kleine Nadel | acicula, aciculae f | acicula, aciculae f |  |  | | |  | = acēdia, acēdiae f - mürrisches Wesen, üble Laune (ἀκηδία) | acīdia, acīdiae f | acidia, acidiae f |  |  | | |  | = acinus, acinī m - Beere, Weinbeere | acina, acinae f | acina, acinae f |  |  | | |  | = acupēnser, acupēnseris m - Stör (ein Fisch) | acipēnser, acupinseris m | acipensis, acipensis m |  |  | | |  | = agipēs, agipedis - schnellfüßig | acipēs, acipedis | acipes, acipedis |  |  | | |  | = acēscere, acēscō, acuī - werde sauer | acīscere, acīscō | acisco 3 |  |  |
query 1/4Dal (max. 100): 5 Ergebnis(se)
| |  | von Ecke zu Ecke | angulātilis, angulātile | angulatilis, angulatile |  |  | | |  | halte Leichenbegängnis (aliquem - jds. / von jdm.) | fūnerārī, fūneror, fūnerātus sum | funeror 1 |  |  | | |  | ergötze | iōcundāre, iōcundō, iōcundāvī, iōcundātum | iocundo 1 |  |  | | |  | Basilikum (ὤκιμον) | ōcimus, ōcimī m | ocimus, ocimi m |  |  | | |  | färbe rot (fehlerhafte Lesart) | rubīcāre, rubīcō | rubico 1 |  |  |
query 1/4E (max. 1000): 23 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and Short| allelūiā | = praise ye Jehovah |
| | anticipātiō, anticipātiōnis f | preconception, innate notion of a thing formed before receiving instruction concerning it, first movements of the body before walking, figure of speech, anticipation = occupatio = πρόληψις |
| | antisigma, antisigmatis n | a character, Ↄ, which the emperor Claudius wished to introduce into Latin for ps = the Greek ψ, a critical mark, Ↄ, placed before a verse which is to be transposed |
| | antistrophē | antistrophe answering to the strophe, rhetorical figure, when several parts of a period end with the same word = conversio |
| | antistrophē, antistrophēs f | antistrophe answering to the strophe, rhetorical figure, when several parts of a period end with the same word = conversio |
| | artaba, artabae f | an Egyptian dry measure = 3 1/3 Rom, modii |
| | aula, aulae f | front court of a Grecian house, inner court of a house (= atrium), hall, palace, castle of a noble, royal court, cell of the queen-bee, princely power, princely dignity, persons belonging to the court, court, courtiers |
| | bādītis, bādītĭdis f | the name of a plant, = nymphaea |
| | campsanema, campsanematis n | a plant, = ros marinus |
| | caudam trahere | draw a tail after oneself (= to wear a foolscap) |
| | ceratēs, ceratae m (Akk. Sgl. ceratēn) | Greek weight = 4 scripula |
| | ceratim (indecl) | Greek weight = 4 scripula |
| | ceratium, ceratiī n | Greek weight corresponding to the Latin siliqua = 2, calculi |
| | cignus, cignī m | a measure, = 8 scrupuli |
| | commentum, commentī n | invention, fabrication, fiction, falsehood, contrivance, project, plan, stratagem, rhetorical figure, equivalent to commentatio, = ἐνθύμημα |
| | cypīrus, cypīrī m | a plant = gladiolus |
| | Cȳ̆pris, Cȳ̆pridia f | the Cyprian = Venus |
| | Cypselidēs, Cypselidae m | descendant of Cypselus = Periander |
| | damasōnion, damasōniī n | a plant = alisma |
| | damasōnium, damasōniī n | a plant = alisma |
| | dēnarius, dēnāriī m (Gen. Pl.: dēnāriûm; dēnāriōrum) | Roman silver coin, which originally contained ten, and afterwards eighteen asses, in value equivalent to an Attic drachma, an apothecary’s weight, = drachma, gold coin of the value of 25 silver denarii, copper coin, money |
| | Dexamenus, Dexamenī m | name of a centaur; = Eurytion |
| | dinuptila, dinuptilae f | a plant = bryonia |
| Wortform von: uniusmodiFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |