| | | a perpetuitate sermonis divello | ā perpetuitāte sermōnis dīvellō | reiße aus dem Zusammenhang | | | |
| | | altitudo orationis | altitūdō ōrātiōnis | Erhabenheit der Redesublimity of speech, grandeur of speech | | | |
| | | ambitus orationis | ambitus ōrātiōnis | Redeumfangscope of speech, speech volume, speech length | | | |
| | | angustiae orationis | angustiae ōrātiōnis | die engen Grenzen eines Vortrags | | | |
| | | caput orationis | caput ōrātiōnis | Hauptpunkt der Redemain point of the speech, centre of the speech | | | |
| | | | | Mittelpunkt der Rede | | | |
| | | celeritas orationis | celeritās ōrātiōnis | der rasche Gang der Rederapid course of speech | | | |
| | | commoditati orationis ingenium est impedimento | commoditātī ōrātiōnis ingenium est impedīmentō | der Angemessenheit meiner Rede steht mein (geringes) Talent im Wegethe appropriateness of my speech is hindered by my (small) talent | | | |
| | | contextus orationis | contextus ōrātiōnis | Zusammenhang | | | |
| | | contortiones orationis | contortiōnēs ōrātiōnis | verschrobene Ausdrückecranky expressions, eccentric expressions | | | |
 |  | divello 3 | dīvellere, dīvellō, dīvellī, dīvulsum (dīvolsum), | hebe auf |  |  |  |
 |  | | | reiße ab |  |  |  |
 |  | | | reiße auseinander |  |  |  |
 |  | | | reiße los |  |  |  |
 |  | | | reiße weg |  |  |  |
 |  | | | schalte aus |  |  |  |
 |  | | | trenne gewaltsam |  |  |  |
 |  | | | unterbreche |  |  |  |
 |  | | | zerreiße |  |  |  |
 |  | | | zerstückele |  |  |  |
 |  | | | zertrenne |  |  |  |
| | | elatio atque altitudo orationis | ēlātiō atque altitūdō ōrātiōnis | erhabener Schwung der Rede | | | |
| | | elegantia orationis | ēlegantia ōrātiōnis | schöne Darstellung | | | |
| | | fusum orationis genus | fūsum ōrātiōnis genus | ein fließender Stil | | | |
| | | inflatum orationis genus | īnflātum ōrātiōnis genus | schwülstiger Stil | | | |
| | | integritas orationis | integritās ōrātiōnis | Reinheit der Darstellung | | | |
| | | laetitia et pulchritudo orationis | laetitia et pulchritūdō ōrātiōnis | Anmut und Schönheit der Rede | | | |
| | | magna erat commendatio oris atque orationis | māgna erat commendātiō ōris atque ōrātiōnis | herausragend war die Vortrefflichkeit seiner mündlichen Rede | | | |
 |  | oratio, orationis f | ōrātiō, ōrātiōnis f | Ausdruck |  |  |  |
 |  | | | Aussage |  |  |  |
 |  | | | Äußerung |  |  |  |
 |  | | | Beredsamkeit |  |  |  |
 |  | | | Darstellung |  |  |  |
 |  | | | Entschuldigung |  |  |  |
 |  | | | Erlass |  |  |  |
 |  | | | Gebet (ekkles.) |  |  |  |
 |  | | | kaiserlicher Befehl |  |  |  |
 |  | | | kaiserliches Handschreiben |  |  |  |
 |  | | | Prosa |  |  |  |
 |  | | | Rede (kunstmäßiger Vortrag) |  |  |  |
 |  | | | Redegabe |  |  |  |
 |  | | | Redeweise |  |  |  |
 |  | | | Rednergabe |  |  |  |
 |  | | | Schreiben (Schriftstück) |  |  |  |
 |  | | | Sprache |  |  |  |
 |  | | | Stil |  |  |  |
 |  | | | Thema (Gegenstand der Rede) |  |  |  |
 |  | | | Vortrag |  |  |  |
 |  | | | Worte (Rede) |  |  |  |
| | | orationis expers sum | ōrātiōnis expers sum | kann meine Gedanken nicht in Worten ausdrücken | | | |
| | | orationis Latinae usurpationes | ōrātiōnis Latīnae ūsūrpātiōnēs | die gewöhnlichen Regel der Lateinischen Rede | | | |
| | | orbis orationis | orbis ōrātiōnis | Periode (der Rede) | | | |
| | | ornatus orationis | ōrnātus ōrātiōnis | schöne Darstellung | | | |
| | | sanitas orationis | sānitās ōrātiōnis | schlichter Stil | | | |
| | | sedes orationis | sēdēs ōrātiōnis | Ruhepunkt der Rede | | | |
 |  | siccitas orationis | siccitās ōrātiōnis | schlichter, körniger Stil |  |  |  |
| | | sinceritas orationis | sincēritās ōrātiōnis | Reinheit der Darstellung | | | |
| | | sine ulla praemunitione orationis | sine ūllā praemūnītiōne ōrātiōnis | ohne irgendwie vorzubauen | | | |
| | | | | ohne sich irgendwie zu verwahren | | | |
 |  | submissio orationis | submissiō ōrātiōnis | gelassener Ton des Vortrags |  |  |  |
 |  | | | sanfte Art zu reden |  |  |  |
| | | subtilitas orationis | subtīlitās ōrātiōnis | Schlichtheit der Rede | | | |
| | | sucus orationis | sūcus ōrātiōnis | Kraft der Rede | | | |
| | | tractus orationis | tractus ōrātiōnis | gehaltener Stil der Redelow-key style of speech, calm movement of speech | | | |
| | | | | ruhige Bewegung der Rede | | | |
| | | ubertas et copia orationis | ūbertās et cōpia ōrātiōnis | Reichtum und Fülle der Rederichness and abundance of speech | | | |
| | | ultimum orationis | ultimum ōrātiōnis | Ende der Redeend of the speech | | | |
| | | vanitatem orationis adhibeo | vānitātem ōrātiōnis adhibeō | lügelie | | | |
| | | vela orationis pando | vēla ōrātiōnis pandō | folge dem Strom meiner Redefollow the stream of my speech | | | |
| | | vitium orationis | vitium ōrātiōnis | Sprachfehlerspeech impediment | | | |