Suchergebnis zu "überlege genau":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
query 2/2D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 59 Ergebnis(se)
| | = mūginārī, mūginor - denke hin und her (nur mit pronom. Obj. im Ntr.) | musināri, musinor | musinor 1 | | | | | bedenke (aliquid / de aliqua re - etw.) | cum animō agitō | cum animo agito | | | | | bedenke und überlege etw. | animō et cōgitātiōne aliquid complector | animo et cogitatione aliquid complector | | | | | bedenke vorher | praecōgitāre, praecōgitō, praecōgitāvī, praecōgitātum | praecogito 1 | | | | | berate zusammen | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero | | | | | überlege | agitāre, agitō, agitāvī, agitātum | agito 1 | | | | | überlege | circumspicere, circumspiciō, circumspexī, circumspectum | circumspicio 5 | | | | | überlege (aliquid / de aliqua re - etw.) | cōgitāre, cōgitō, cōgitāvī, cōgitātum | cogito 1 | | | | | überlege | commentārī, commentor, commentātus sum | commentor 1 | | | | | überlege (aliquid / de aliqua re - etw.) | cōnsīderāre, cōnsīderō, cōnsīderāvī, cōnsīderātum | considero 1 | | | | | überlege | cōnsulere, cōnsulō, cōnsuluī, cōnsultum | consulo 3 | | | | | überlege | cōnsultāre, cōnsultō, cōnsultāvī, cōnsultātum | consulto 1 | | | | | überlege | coquere, coquō, coxī, coctum | coquo 3 | | | | | überlege | dīspicere, dīspiciō, dīspēxī, dīspectum | dispicio 5 | | | | | überlege | dubitāre, dubitō, dubitāvī, dubitātum | dubito 1 | | | | | überlege (mecum aliquid - etw. bei mir) | exigere, exigō, exēgī, exāctum | exigo 3 | | | | | überlege | ferre, ferō, tulī, lātum (φέρω) | fero | | | | | überlege | meditāri, meditor, meditātus sum (cf. μέδομαι) | meditor 1 | | | | | überlege | pēnsitāre, pēnsitō, pēnsitāvī, pēnsitātum | pensito 1 | | | | | überlege | pēnsāre, pēnsō, pēnsāvī, pēnsātum | penso 1 | | | | | überlege | pertemptāre, pertemptō, pertemptāvī, pertemptātum | pertempto 1 | | | | | überlege | pertentāre, pertentō, pertentāvī, pertentātum | pertento 1 | | | | | überlege | putāre, putō, putāvī, putātum | puto 1 | | | | | überlege (+ ind. Frg.) | ratiōcināri, ratiōcinor, ratiōcinātus sum | ratiocinor 1 | | | | | überlege (de aliqua re - etw.) | recōgitāre, recōgitō, recōgitāvī | recogito 1 | | | | | überlege [meam aetatem] | respicere, respiciō, respexī, respectum | respicio 5 | | | | | überlege [definitionem] | tractare, tractō, tractāvī, tractātum | tracto 1 | | | | | überlege [rationes belli] (sc. cum animo meo - bei mir) | trahere, trahō, trāxī, tractum | traho 3 | | | | | überlege | vidēre, videō, vīdī, vīsum | video 2 | | | | | überlege | volvere, volvō, volvī, volūtum | volvo 3 | | | | | überlege bei mir (aliquid / de aliqua re - etw.) | cum animō cōnsīderō | cum animo considero | | | | | überlege bei mir (aliquid / de aliqua re - etw.) | cum animō meō cōgitō | cum animo meo cogito | | | | | überlege bei mir (aliquid / de aliqua re - etw.) | mēcum cōgitō | mecum cogito | | | | | überlege bei mir (aliquid / de aliqua re - etw.) | mēcum cōnsīderō | mecum considero | | | | | überlege etw. bei mir | agitō (in) animō aliquid | agito (in) animo aliquid | | | | | überlege etw. bei mir | agitō (in) mente aliquid | agito (in) mente aliquid | | | | | überlege etw. reiflich | calculum bene pōnō | calculum bene pono | | | | | überlege etwas bei mir | cum animō reputō aliquid | cum animo reputo aliquid | | | | | überlege etwas bei mir | mēcum reputō aliquid | mecum reputo aliquid | | | | | überlege hin und her | conversāre, conversō, conversāvī.conversātum | converso 1 | | | | | überlege hin und her | disputāre, disputō, disputāvī, disputātum | disputo 1 | | | | | überlege hin und her | in pectore volūtō | in pectore voluto | | | | | überlege hin und her | intrā animum volūtō | intra animum voluto | | | | | überlege hin und her | mēcum volūtō | mecum voluto | | | | | überlege hin und her | trahere, trahō, trāxī, tractum | traho 3 | | | | | überlege hin und her [unamquamque rem] | versāre, versō (vorsō), versāvī, versātum | verso 1 | | | | | überlege hin und her [rem in pectore] | volūtāre, volūtō, volūtāvī, volūtātum | voluto 1 | | | | | überlege häufig [haec mecum] | replicāre, replicō, replicāvī, replicātum | replico 1 | | | | | überlege mir viel | multa animō moveō | multa animo moveo | | | | | überlege mit Bedacht | dēcunctārī, dēcunctor, dēcunctatus | decunctor 1 | | | | | überlege noch einmal | recolere, recolō, recoluī, recultum | recolo 3 | | | | | überlege reiflich | concoquere, concoquō, concoxī, concoctum | concoquo 3 | | | | | überlege reiflich | dēlīberāre, dēlīberō, dēlīberāvī, dēlīberātum | delibero 1 | | | | | überlege vorher | praecōgitāre, praecōgitō, praecōgitāvī, praecōgitātum | praecogito 1 | | | | | überlege wieder | referre, referō, rettulī, relātum | refero | | | | | überlege wohl | dēcunctārī, dēcunctor, dēcunctatus | decunctor 1 | | | | | überlege, was ich tun soll | quid agam, cōnsulō | quid agam, consulo | | | | | überlege, was weiter in Sachen des Krieges zu tun sei | ad reliquam cōgitātiōnem bellī mē recipiō | ad reliquam cogitationem belli me recipio | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = accūrātē - genau | accūrātim | accuratim | | | | | = ad amussim - nach dem Lineal | adamussim | adamussim | | | | | = ad amussim - nach dem Lineal | amussim | amussim | | | | | = astrictus, astricta, astrictum - Zusammengezogen | adstrictus, adstricta, adstrictum | adstrictus, adstricta, adstrictum | | | | | = collīneātē - genau | collīniātē | colliniate | | | | | = contemplāri, contemplor, contemplātus sum - besehe genau (im Aktiv) | contemplāre, contemplo, contemplāvī, contemplātum | contemplo 1 | | | | | = pernōscere, pernōscō, pernōvi - lerne genau kennen | pergnōscere, pergnōscō | pergnosco 3 | | | | | achte genau auf etw. | dīligenter attendō aliquid | diligenter attendo aliquid | | | | | achte genau und ausdauernd darauf, dass nicht ... | animum sēdulō adversō, nē ... | animum sedulo adverso, ne ... | | | | | arch. synkop. = commōnstrāre, commōnstrō, commōnstrāvī, commōnstrātum - zeige genau | commōstrāre, commōstrō, commōstrāvī, commōstrātum | commostro 1 | | | | | aufs Haar (genau) | subtīliter | subtiliter | | | | | belehre genau (aliquem aliquid - jdn. über etw.) | ēdocēre, ēdoceō, ēdocuī, ēdoctum | edoceo 2 | | | | | beschreibe genau | perdēscrībere, perdēscrībō | perdescribo 3 | | | | | besehe genau | circumspicere, circumspiciō, circumspexī, circumspectum | circumspicio 5 | | | | | besehe genau | contemplāri, contemplor, contemplātus sum | contemplor 1 | | | | | besehe genau | perspicere, perspiciō, perspēxī, perspectum | perspicio 5 | | | | | besichtige genau | vīsere, vīsō, vīsī, vīsum | viso 3 | | | | | betrachte genau | perlegere, perlegō, perlēgī, perlēctum | perlego 3 | | | | | betrachte genau | spectāre, spectō, spectāvī, spectātum | specto 1 | | | | | betrachte genau [naturam, caelum]] | tuērī, tueor, tuitus sum (tūtus sum) | tueor 2 | | | | | betrachte genau von allen Seiten | perspicere, perspiciō, perspēxī, perspectum | perspicio 5 | | | | | bezeichne genau | dēmōnstrāre, dēmōnstrō, dēmōnstrāvī, dēmōnstrātum | demonstro 1 | | | | | bin genau in der chronologischen Berechnung | in exquīrendīs temporibus dīligēns sum | in exquirendis temporibus diligens sum | | | | | bin genau zehn Tage in Athen gewesen | decem ipsōs diēs Athēnīs fuī | decem ipsos dies Athenis fui | | | | | bis aufs Haar genau (ἐπ᾽ ὀνυχος) | ad unguem | ad unguem | | | | | bis aufs Haar genau (εἰς ὄνυχα) | in unguem | in unguem | | | | | brandmarke | dēnotāre, dēnotō, dēnotāvī, dēnotātum | denoto 1 | | | | | das ist genau meine Ansicht | ita prōrsus cēnseō | ita prorsus censeo | | | | | das ist genau meine Empfehlung | ita prōrsus cēnseō | ita prorsus censeo | | | | | das kann ich so eben nicht wissen | hanc rem nōn tam dīligenter teneō | hanc rem non tam diligenter teneo | | | | | die Rechnung stimmt aufs Haar auf Heller und Pfennig, genau | ratiō ad nummum convenit | ratio ad nummum convenit | | | | | die Uhr geht auf den Punkt genau | hōrologium rēctē mētītur, ut nīl suprā | horologium recte metitur, ut nil supra | | | | | dies weiß ich nicht so genau | hanc rem nōn tam dīligenter teneō | hanc rem non tam diligenter teneo | | | | | du hast es aufs Haar getroffen | rem ipsam putāstī | rem ipsam putasti | | | | | durchsuche genau | ēliquāre, ēliquō, ēliquātus | eliquo 1 | | | | | ehe mir genau an | perspectāre, perspectō, perspectāvī | perspecto 1 | | | | | eine Gemeinde, die es liebt, alles genau zu notieren | cīvitās cōnficientissima litterārum | civitas conficientissima litterarum | | | | | eine dem Verbrechen genau entsprechende Strafe condigna crimine (crimini, criminis) ultio | condigna crīminī ultiō | condigna crimini ultio | | | | | erfahre genau | comperīre, comperiō, comperī, compertum | comperio 4 | | | | | erforsche genau | penitus pernōscō | penitus pernosco | | | | | erforsche genau | perquīrere, perquīrō, perquīsīvī, perquīsītum | perquiro 3 | | | | | erforsche genau | perspeculārī, perspeculor, perspeculātus sum | perspeculor 1 | | | | | erinnere mich ganz genau (an jdn.) | commeminisse, commeminī (aliquem) | commemini (aliquem) | | | | | erkenne genau | īnspicere, īnspiciō, īnspexī, īnspectum | inspicio 5 | | | | | erkenne genau | pervidēre, pervideō, pervīdī | pervideo 2 | | | | | erkundige mich genau (aliquid - über etw.) | perquīrere, perquīrō, perquīsīvī, perquīsītum | perquiro 3 | | | | | erkundige mich genau nach dem Weg | viās perquīrō | vias perquiro | | | | | erwäge die Pläne genau | cōnsilia animō circumspiciō | consilia animo circumspicio | | | | | erwäge genau | circumspicere, circumspiciō, circumspexī, circumspectum | circumspicio 5 | | | | | erwäge genau | disputāre, disputō, disputāvī, disputātum | disputo 1 | | | | | erwäge genau | excutere, excutiō, excussī, excussum | excutio 5 | | | | | erwäge genau | īnspicere, īnspiciō, īnspexī, īnspectum | inspicio 5 | | | | | erwäge genau | perpendere, perpendō, perpendī, perpēnsum | perpendo 3 | | | | | erwäge genau | perpēnsāre, perpēnsō | perpennso 1 | | | | | erzähle die Sache ganz genau | rem examussim nārrō | rem examussim narro | | | | | erörtere genau | explānāre, explānō, explānāvī, explānātum | explano 1 | | | | | erörtere genau | perōrāre, perōrō, perōrāvi, perōrātum | peroro 1 | | | | | es genau nehmend | cūriōsus, cūriōsa, cūriōsum | curiosus, curiosa, curiosum | | | | | es stimmt auf den Cent genau | ad nummum convenit | ad nummum convenit | | | | | festgesetzt [hora, sententia] | dēstinātus, dēstināta, dēstinātum | destinatus, destinata, destinatum | | | | | füge genau an | coaptāre, coaptō, coaptāvī, coaptātum | coapto 1 | | | | | füge genau zusammen | coaptāre, coaptō, coaptāvī, coaptātum | coapto 1 | | | | | ganz genau (umgangssprachlich) | callidē | callide | | | | | gebe genau Acht (aliquid - auf etw.) | contemplāri, contemplor, contemplātus sum | contemplor 1 | | | | | gebe genau an (aliquem aliquid - jdm. etw.) | ēdocēre, ēdoceō, ēdocuī, ēdoctum | edoceo 2 | | | | | gebe genau an | fīnīre, fīniō, fīnīvī, fīnītum | finio 4 | | | | | gebe genau an | perdēscrībere, perdēscrībō | perdescribo 3 | | | | | gegliedert | dēscrīptē | descripte | | | | | gehe genau durch | excutere, excutiō, excussī, excussum | excutio 5 | | | | | genau | accūrātē | accurate | | | | | genau | accūrātus, accūrāta, accūrātum | accuratus, accurata, accuratum | | | | | genau | ācer, ācris, ācre | acer, acris, acre | | | | | genau | ācriter | acriter | | | | | genau | ad amussim | ad amussim | | | | | genau | admodum | admodum | | | | | genau | aptē | apte | | | | | genau | aptus, apta, aptum | aptus, apta, aptum | | | | | genau | astrictus, astricta, astrictum (adstrictus) | astrictus, astricta, astrictum (adstrictus) | | | | | genau | coāctē | coacte | | | | | genau | collīneātē | collineate | | | | | genau | dīligēns, dīligentis | diligens, diligentis | | | | | genau | dīligenter | diligenter | | | | | genau | exāctē | exacte | | | | | genau | exāctus, exācta, exāctum | exactus, exacta, exactum | | | | | genau | exāminātus, exāmināta, exāminātum | examinatus, examinata, examinatum | | | | | genau | examussim | examussim | | | | | genau | exquīsītē | exquisite | | | | | genau | exquīsītus, exquīsīta, exquīsītum | exquisitus, exquisita, exquisitum | | | | | genau | intentus, intenta, intentum | intentus, intenta, intentum | | | | | genau (bei Zeitangaben = just) | ipse, ipsa, ipsum | ipse, ipsa, ipsum | | | | | genau | līmātē | limate | | | | | genau | līmātulus, līmātula, līmātulum | limatulus, limatula, limatulum | | | | | genau | līmātus, līmāta, līmātum | limatus, limata, limatum | | | | | genau | parātē | parate | | | | | genau (gewogen) | pēnsē | pense | | | | | genau | pēnsiculātē | pensiculate | | | | | genau | perpēnsus, perpēnsa, perpēnsum | perpensus, perpensa, perpensum | | | | | genau | pressē | presse | | | | | genau | pressus, pressa, pressum | pressus, pressa, pressum | | | | | genau (Annäherung) | prope | prope | | |
FormenbestimmungWortform von: überlegeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=%C3%BCberlege+genau&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|