Suchergebnis zu "öffne vollständig":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | öffne vollständig | exaperīre, exaperiō | exaperio 4 | | |
query 2/2D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 73 Ergebnis(se)
| | = reclūdere, reclūdō reclūsī, reclūsum - schließe wieder auf | reclaudere, reclaudō | reclaudo 3 | | | | | = reserāre, reserō, reserāvī, reserātum - öffne | serāre, serō, serāvi, serātum | sero 1 | | | | | begünstige (alicui - jdn.) | vēlificārī, vēlificor, vēlificātus sum | velificor 1 | | | | | die Tore öffnen sich | panduntur portae | panduntur portae | | | | | habe die Flasche geöffnet | relēvī lagoenam | relevi lagoenam | | | | | mache die Tür leise auf | forēs cardine tacitō vertō | fores cardine tacito verto | | | | | schlage ein Buch auf | volūmen explicō | volumen explico | | | | | tue mich auf (von einer Tür) | expandī, expandor, expassus sum (expānsus sum) | expandor 3 | | | | | tue mich auf | mē aperiō | me aperio | | | | | tue mich auf (von einer Tür) | sē pandere, mē pandō, mē pandī | me pando | | | | | tue mich auf | patefierī, patefīo, patefactus sum | patefio | | | | | verdrehe zum letzten Mal meine Augen | lūmina suprēma versō | lumina suprema verso | | | | | öffne [fores, os] | adaperīre, adaperiō, adaperuī, adapertum | adaperio 4 | | | | | öffne | aperīre, aperiō, aperuī, apertum | aperio 4 | | | | | öffne | deoperīre, deoperiō, operuī, opertum | deoperio 4 | | | | | öffne | dīdūcere, dīdūcō, dīdūxī, dīductum | diduco 3 | | | | | öffne | diffindere, diffindō, diffidī, diffissum | diffindo 3 | | | | | öffne (den Körper) | dīgerere, dīgerō, dīgessī, dīgestum | digero 3 | | | | | öffne | laxāre, laxō, laxāvī, laxātum | laxo 1 | | | | | öffne | pandere, pandō, pandī, passum (pānsum) | pando 3 | | | | | öffne | patefacere, patefaciō, patefēcī, patefactum | patefacio 5 | | | | | öffne | relaxāre, relaxō, relaxāvī, relaxātum | relaxo 1 | | | | | öffne (was verpicht war) | relinere, relinō, relēvī, relitum | relino 3 | | | | | öffne [fores, ianuam, carcerem] | reserāre, reserō, reserāvī, reserātum | resero 1 | | | | | öffne [litteras] | resolvere, resolvō, resolvī, resolūtum | resolvo 3 | | | | | öffne | restringere, restringō, restrīnxī, restrictum | restringo 3 | | | | | öffne | retegere, retegō, retēxī, retēctum | retego 3 | | | | | öffne | revellere, revellō, revellī, revulsum | revello 3 | | | | | öffne | solvere, solvō, solvī, solūtum | solvo 3 | | | | | öffne Schmeichlern mein Ohr | aurēs assentātōribus patefaciō | aures assentatoribus patefacio | | | | | öffne am Arm eine Ader | dēbrachiolāre, dēbrachiolō | debrachiolo 1 | | | | | öffne an der Schenkelmuskulatur eine Ader | dēbrachiolāre, dēbrachiolō | debrachiolo 1 | | | | | öffne dem Feind die Tore | portās hostī reclūdō | portas hosti recludo | | | | | öffne den Brief | līnum incīdō | linum incido | | | | | öffne den Leib (seziere) | exsecāre, exsecō, exsecuī, exsectum | exseco 1 (exsico 1, execo 1, exico 1) | | | | | öffne den Mund zum Sprechen | vōcem resolvō | vocem resolvo | | | | | öffne den Mund zur Weissagung | ōra fātīs resolvō | ora fatis resolvo | | | | | öffne der Wahrheit mein Ohr | aurēs vēritātī patefaciō | aures veritati patefacio | | | | | öffne die Adern | vēnās resolvō | venas resolvo | | | | | öffne die Augen | dīspicere, dīspiciō, dīspēxī, dīspectum | dispicio 5 | | | | | öffne die Augen | oculōs aperiō | oculos aperio | | | | | öffne die Flasche | relinō lagoenam | relino lagoenam | | | | | öffne die Tür | cardinēs versō | cardines verso | | | | | öffne die Tür | cardinēs vertō | cardines verto | | | | | öffne die Tür | forēs adaperiō | fores adaperio | | | | | öffne die Tür | forēs aperiō | fores aperio | | | | | öffne die Tür | ōstium aperiō | ostium aperio | | | | | öffne einen Brief | epistulam aperiō | epistulam aperio | | | | | öffne einen Brief | epistulam resīgnō | epistulam resigno | | | | | öffne einen Brief | epistulam solvō | epistulam solvo | | | | | öffne einen Grenzweg | līmitem scindō | limitem scindo | | | | | öffne etw. Tür und Tor (sprichwörtl.) | alicuius reī introitum aperiō | alicuius rei introitum aperio | | | | | öffne gewaltsam | rumpere, rumpō, rūpī, ruptum | rumpo 3 | | | | | öffne mein Ohr | aurēs patefaciō | aures patefacio | | | | | öffne meine Ohren (aliquid - für etw.) | inaudīre, inaudiō, inaudīvī (inaudiī), inaudītum | inaudio 4 | | | | | öffne mich | dehīscere, dehīscō, dehīvī | dehisco 3 | | | | | öffne mich | dishiāscere, dishiāscō | dishiasco 3 | | | | | öffne mich | hiāscere, hiāscō | hiasco 3 | | | | | öffne mich | hiāre, hiō, hiāvī, hiātum | hio 1 | | | | | öffne mich | patēscere, patēscō, patuī | patesco 3 | | | | | öffne mich dazwischen | interhiāre, interhiō | interhio 1 | | | | | öffne mich klaffend | hīscere, hīscō | hisco 3 | | | | | öffne mich wie ein Schiff (von der Bohne) | nauscere, nauscō | nausco 3 | | | | | öffne mir die Adern | vēnās exsolvō | venas exsolvo | | | | | öffne ringsum | circumaperīre, circumaperiō | circumaperio 4 | | | | | öffne vorn | praepandere, praepandō | praepando 3 | | | | | öffne weit | dīdūcere, dīdūcō, dīdūxī, dīductum | diduco 3 | | | | | öffne weit | dissuere, dissuō, dissuī, dissūtum | dissuo 3 | | | | | öffne weit auf | hietāre, hietō | hieto 1 | | | | | öffne wieder | reclūdere, reclūdō reclūsī, reclūsum | recludo 3 | | | | | öffne wieder | reclūsāre, reclūsō | recluso 1 | | | | | öffne wieder [fores] | repandere, repandō | repando 3 | | |
query 1/2D (max. 100): 96 Ergebnis(se)
| | = cōnsaeptāre, cōnsaeptō - zäune vollständig ein | cōnsēptāre, cōnsēptō | consepto 1 | | | | | = integrē - unversehrt | integriter | integriter | | | | | = solidus, solida, solidum - fest | soldus, solda, soldum | soldus, solda, soldum | | | | | = solistimus, solistima, solistimum - vollständig (nur in Verbindung mit tripudium) | sollistimus, sollistima, sollistimum | sollistimus, sollistima, sollistimum | | | | | ahme vollständig nach | reddere, reddō, reddidī, redditum | reddo 3 | | | | | beende den Krieg vollständig | tōtum bellum dēleō | totum bellum deleo | | | | | befestige vollständig | persolidāre, persolidō | persolido 1 | | | | | bemühe mich vollständig zu bändigen | ēdomitāre, ēdomitō, ēdomitāvī | edomito 1 | | | | | besetze einen Ort vollständig | explēre, expleō, explēvī, explētum | expleo 2 | | | | | besetze vollständig | complēre, compleō, complēvī, complētum | compleo 2 | | | | | bezähme völlig | ēdomāre, ēdomō, ēdomuī, ēdomitum | edomo 1 | | | | | bändige vollständig | ēdomāre, ēdomō, ēdomuī, ēdomitum | edomo 1 | | | | | bändige völlig | condomāre, condomō | condomo 1 | | | | | der Fluss schließt die Stadt fast vollständig ein | flūmen tōtum paene oppidum cingit | flumen totum paene oppidum cingit | | | | | drücke vollständig aus (mit Worten) | cōnsequī, cōnsequor, cōnsecūtus sum | consequor 3 | | | | | erfülle meine Pflicht vollständig | nūllam officiī partem dēserō | nullam officii partem desero | | | | | erfülle meine Pflicht vollständig | omnēs officiī partēs exsequor | omnes officii partes exsequor | | | | | erfülle vollständig (einen Ort womit) | complēre, compleō, complēvī, complētum | compleo 2 | | | | | erledige jds. Aufträge vollständig | mandāta alicuius exhauriō | mandata alicuius exhaurio | | | | | ertrage vollständig | pertolerāre, pertolerō, pertolerāvī, pertolerātum | pertolero 1 | | | | | erörtere vollständig | perōrāre, perōrō, perōrāvi, perōrātum | peroro 1 | | | | | führe vollständig durch | cōnsummāre, cōnsummō, cōnsummāvī, cōnsummātum | consummo 1 | | | | | fülle den Ort vollständig | locum beātē impleō | locum beate impleo | | | | | ganz | summālis, summāle | summalis, summale | | | | | ganz | summāliter | summaliter | | | | | ganz | tōtē | tote | | | | | ganz und gar | stirpitus | stirpitus | | | | | ganz unverkürzt | tōtus integer | totus integer | | | | | ganz zu Asche geworden | dēcinerātus, dēcinerāta, dēcinerātum | decineratus, decinerata, decineratum | | | | | gebe nicht vollständig | retrahere, retrahō, retrāxī, retractum | retraho 3 | | | | | gebe vollständig an | perimplēre, perimpleō, perimplēvī | perimpleo 2 | | | | | gebe vollständig auf | abicere, abiciō, abiēcī, abiectum | abicio 5 | | | | | genieße vollständig (aliqua re - etw.) | dēfruī, dēfruor | defruor 3 | | | | | genieße vollständig (aliqua re - etw.) | perfruī, perfruor, perfrūctus sum | perfruor 3 | | | | | gänzlich | tōtāliter | totaliter | | | | | halb vollständig | sēmiplēnē | semiplene | | | | | hebe ganz auf | circumauferre, circumauferō, circumabstulī | circumaufero | | | | | in Fülle | cōpiōsē | copiose | | | | | lerne vollständig | perdīscere, perdīscō, perdidicī | perdisco 3 | | | | | liefere vollständig | complēre, compleō, complēvī, complētum | compleo 2 | | | | | mache vollständig | cumulāre, cumulō, cumulāvi, cumulātum | cumulo 1 | | | | | mache vollständig | solidāre, solidō, solidāvī, solidātum | solido 1 | | | | | mache wieder vollständig [exercitum, legiones] | replēre, repleō, replēvī, replētum | repleo 2 | | | | | nehme jdm. vollständig die Hoffnung | spem alicuī abscīdō | spem alicui abscido | | | | | rotte den Aberglauben vollständig aus | superstitōnem funditus tollō | superstitonem funditus tollo | | | | | sehr rechtschaffen | perinteger, perintegra, perintegrum | perinteger, perintegra, perintegrum | | | | | setze jdm. den Inhalt vollständig auseinander | argūmentum alicuī perputō | argumentum alicui perputo | | | | | trage ganz weg | circumauferre, circumauferō, circumabstulī | circumaufero | | | | | umschlinge | concingere, concingō | concingo 3 | | | | | unterjoche vollständig | perdomāre, perdomō, perdomuī, perdomitum | perdomo 1 | | | | | verbrauche vollständig | effundere, effundō, effūdī, effūsum | effundo 3 | | | | | verbrenne vollständig | dēcremāre, dēcremō | decremo 1 | | | | | verfaule vollständig | computrēscere, computrēscō, computruī | computresco 3 | | | | | verhülle vollständig | convēlāre, convēlō, convēlātum | convelo 1 | | | | | verrichte vollständig (aliqua re - etw.) | perfruī, perfruor, perfrūctus sum | perfruor 3 | | | | | versehe vollständig | complēre, compleō, complēvī, complētum | compleo 2 | | | | | vervollständige | complēre, compleō, complēvī, complētum | compleo 2 | | | | | verzehre mit Haut und Haaren | plānē absūmō | plane absumo | | | | | verändere mich vollständig | plānē alius fīo | plane alius fio | | | | | voll | tōtus, tōta, tōtum (Gen. tōtīus, Dat. tōtī) | totus, tota, totum | | | | | vollständig | absolūtē | absolute | | | | | vollständig [vita] | absolūtus, absolūta, absolūtum | absolutus, absoluta, absolutum | | | | | vollständig | ad numerum | ad numerum | | | | | vollständig | ad plēnum | ad plenum | | | | | vollständig (bei Verben) | admodum | admodum | | | | | vollständig | applēnē | applene | | | | | vollständig | beātē | beate | | | | | vollständig | commodus, commoda, commodum | commodus, commoda, commodum | | | | | vollständig | complētus, complēta, complētum | completus, completa, completum | | | | | vollständig | cumulātus, cumulāta, cumulātum | cumulatus, cumulata, cumulatum | | | | | vollständig | explētus, explēta, explētum | expletus, expleta, expletum | | | | | vollständig | illībātus, illībāta, illībātum | illibatus, illibata, illibatum | | | | | vollständig | integer, integra, integrum | integer, integra, integrum | | | | | vollständig | integrē | integre | | | | | vollständig | intrītus, intrīta, intrītum | intritus, intrita, intritum | | | | | vollständig (die gehörige Anzahl habend) | iūstus, iūsta, iūstum | iustus, iusta, iustum | | | | | vollständig | omnīnō | omnino | | | | | vollständig | perfectē | perfecte | | | | | vollständig | plānē | plane | | | | | vollständig | plēnārius, plēnāria, plēnārium | plenarius, plenaria, plenarium | | | | | vollständig | plēnē | plene | | | | | vollständig | plēniter | pleniter | | | | | vollständig | plēnus, plēna, plēnum (πλήρης) | plenus, plena, plenum | | | | | vollständig | prōrsus | prorsus | | | | | vollständig | saturanter | saturanter | | | | | vollständig | solidus, solida, solidum | solidus, solida, solidum | | | | | vollständig | solistimus, solistima, solistimum (nur in Verbindung mit tripudium) | solistimus, solistima, solistimum | | | | | vollständig | solistumus, solistuma, solistumum (nur in Verbindung mit tripudium) | solistumus, solistuma, solistumum | | | | | vollständig | tōtālis, tōtāle | totalis, totale | | | | | völlig | ex tōtō | ex toto | | | | | werde ganz zu Asche | dēcinerēscere, dēcinerēscō | decineresco 3 | | | | | widme mich vollständig (alicui rei - für etw.) | mē tōtum trādō | me totum trado | | | | | zerstöre vollständig | vāstitāre, vāstitō, vāstitāvī, vāstitātum | vastito 1 | | | | | zäune vollständig ein | cōnsaeptāre, cōnsaeptō | consaepto 1 | | | | | überwinde vollständig | ēvincere, ēvincō, ēvīcī, ēvictum | evinco 3 | | |
FormenbestimmungWortform von: öffneFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=%C3%B6ffne+vollst%C3%A4ndig&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|