Suchergebnis zu "äußere mich verächtlich":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 4 Ergebnis(se)
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: mich - query 2/2D (max. 100): 4 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | (äußere) Freude | laetitia, laetitiae f | laetitia, laetitiae f | | | | | = dēliquāre, dēliquō - äußere deutlich (in der Rede) | dēlicāre, dēlicō | delico 1 | | | | | Kleidung | cultus, cultūs m | cultus, cultus m | | | | | das äußere Gerippe des Körpers | compāgō corporis | compago corporis | | | | | der äußere Mauerring | circulus murī exterior | circulus muri exterior | | | | | erfinde Lügen (in aliquem - über jdn.) | ēmentīrī, ēmentior, ēmentītus sum | ementior 4 | | | | | lasse Worte fallen | vōcēs iaciō | voces iacio | | | | | ohne äußere Beeinflussung | ultrō | ultro | | | | | ohne äußere Veranlassung | sponte atque ultrō | sponte atque ultro | | | | | ohne äußere Veranlassung | ultrō | ultro | | | | | tue Gelübde | vōta faciō | vota facio | | | | | werde meine Meinung dazu darlegen (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage) | quid dē illā rē sēnserim, expōnam | quid de illa re senserim, exponam | | | | | will meine Ansicht dazu darlegen (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage) | quid dē illā rē sēnserim, expōnam | quid de illa re senserim, exponam | | | | | äußere | dīcere, dīcō, dīxī, dictum | dico 3 | | | | | äußere | exprōmere, exprōmō, exprōmpsī, exprōmptum | expromo 3 | | | | | äußere | fatērī, fateor, fassus sum (fari, φατίζω) | fateor 2 | | | | | äußere | ferre, ferō, tulī, lātum (φέρω) | fero | | | | | äußere | indicāre, indicō, indicāvī, indicātum | indico 1 | | | | | äußere | loquī, loquor, locūtus sum (λάσκω) | loquor 3 | | | | | äußere (preisgeben) | nūdāre, nūdō, nūdāvī, nūdātum | nudo 1 | | | | | äußere | ostendere, ostendō, ostendī, ostentum | ostendo 3 | | | | | äußere (mündlich od. schriftlich) | pōnere, pōnō, posuī, positum | pono 3 | | | | | äußere | prae mē ferō | prae me fero | | | | | äußere | prae mē gerō | prae me gero | | | | | äußere | praedicāre, praedicō, praedicāvī, praedicātum | praedico 1 | | | | | äußere [avaritiam] | praeferre, praeferō, praetulī, praelātum | praefero | | | | | äußere | praetendere, praetendō, praetendī, praetentum | praetendo 3 | | | | | äußere | profitērī, profiteor, professus sum | profiteor 2 | | | | | äußere | prōloquī, prōloquor, prōlocūtus sum | proloquor 3 | | | | | äußere (schriftlich od. mündlich) | prōmere, prōmō, prōmpsī, prōmptum | promo 3 | | | | | äußere | sīgnificāre, sīgnificō, sīgnificāvī, sīgnificātum | significo 1 | | | | | äußere Ausstattung eines Theaterstückes | chorāgium, chorāgiī n (χοράγιον) | choragium, choragii n | | | | | äußere Beschaffenheit | color, colōris m | color, coloris m | | | | | äußere Beschaffenheit | faciēs, faciēī f | facies, faciei f | | | | | äußere Bildung | fīlum, fīlī n | filum, fili n | | | | | äußere Drohungen gegen jdn. | minās itendō alicuī | minas intendo alicui | | | | | äußere Ecke eines Gebäudes | versūra, versūrae f | versura, versurae f | | | | | äußere Erscheinung | appārentia, appārentiae f | apparentia, apparentiae f | | | | | äußere Erscheinung | faciēs, faciēī f | facies, faciei f | | | | | äußere Erscheinungen | externa, externōrum n | externa, externorum n | | | | | äußere Form | fīlum, fīlī n | filum, fili n | | | | | äußere Gestalt | figūrātiō, figūrātiōnis f | figuratio, figurationis f | | | | | äußere Gestalt | fīlum, fīlī n | filum, fili n | | | | | äußere Gestalt (μορφή) | fōrma, fōrmae f | forma, formae f | | | | | äußere Gestalt | habitūdō, habitūdinis f | habitudo, habitudinis f | | | | | äußere Gestalt | habitus, habitūs m | habitus, habitus m | | | | | äußere Gestalt | līneāmenta, līneāmentōrum n | lineamenta, lineamentorum n | | | | | äußere Gestalt (σκηνή) | scaena, scaenae f (scēna, scēnae f) | scaena, scaenae f (scena, scenae f) | | | | | äußere Haltung | habitus, habitūs m | habitus, habitus m | | | | | äußere Lage | fortūna, fortūnae f | fortuna, fortunae f | | | | | äußere Mitleid | miserārī, miseror, miserātus sum | miseror 1 | | | | | äußere Ursachen | causae extrīnsecus allātae | causae extrinsecus allatae | | | | | äußere Ursachen | causae intrīnsecus allātae | causae intrinsecus allatae | | | | | äußere Veranlassung | causa extrīnsecus allāta | causa extrinsecus allata | | | | | äußere Veranlassung | causa, quae extrīnsecus venit | causa, quae extrinsecus venit | | | | | äußere beifällig | probāre, probō, probāvī, probātum | probo 1 | | | | | äußere den Wunsch | optāre, optō, optāvī, optātum | opto 1 | | | | | äußere deutlich (in der Rede) | dēliquāre, dēliquō | deliquo 1 | | | | | äußere frei meine Meinung | sententiam meam aperiō | sententiam meam aperio | | | | | äußere mein Missfallen | fāstīdīre, fāstīdiō, fāstīdīvī, fāstīdītum | fastidio 4 | | | | | äußere mein Misstrauen (eigener Vorschlag) | diffīdentiam nūncupō | diffidentiam nuncupo | | | | | äußere mein Urteil | iūdicium praeferō
| iudicium praefero | | | | | äußere meine Meinung | aperiō, quid sentiam | aperio, quid sentiam | | | | | äußere meine Meinung | dīcō, quae mihi videntur | dico, quae mihi videntur | | | | | äußere meine Meinung | dīcō, quod sentiō | dico, quod sentio | | | | | äußere meine Meinung | sententiam dīcō | sententiam dico | | | | | äußere meine Meinung | sententiam dō | sententiam do | | | | | äußere meine Meinung | sententiam meam ostendō | sententiam meam ostendo | | | | | äußere meine Meinung | sententiam meam prōmō | sententiam meam promo | | | | | äußere meine Meinung | sentīre, sentiō, sēnsī, sēnsum | sentio 4 | | | | | äußere meine Überlegungen | cōgitāta mentis ēloquor | cogitata mentis eloquor | | | | | äußere meinen Unwillen | fremere, fremō, fremuī, fremitum (cf. βρέμω, βρόμος) | fremo 3 | | | | | äußere mich | aperiō, quid sentiam | aperio, quid sentiam | | | | | äußere mich | dīcō, quae mihi videntur | dico, quae mihi videntur | | | | | äußere mich | dīcō, quod sentiō | dico, quod sentio | | | | | äußere mich | iacere, iaciō, iēcī, iactum | iacio 5 | | | | | äußere mich (sich zeigen) | sē effere, mē efferō, mē extulī | me effero | | | | | äußere mich | sententiam dīcō | sententiam dico | | | | | äußere mich | sententiam dō | sententiam do | | | | | äußere mich dahin, dass... | dēmōnstrāre, dēmōnstrō, dēmōnstrāvī, dēmōnstrātum | demonstro 1 (+ aci) | | | | | äußere mich dir gegenüber dazu | haec tēcum commūnicō | haec tecum communico | | | | | äußere mich freimütig | līberam vōcem mittō | liberam vocem mitto | | | | | äußere mich freimütig | memorem libertatis vōcem mittō | memorem libertatis vocem mitto | | | | | äußere mich geistreich witzig | facētiārī, facētior | facetior 1 | | | | | äußere mich in der Reihe der Abstimmung | sententiae locō dīcō | sententiae loco dico | | | | | äußere mich kritisch (eigener Vorschlag) | criticē dīcō | critice dico | | | | | äußere mich unvoreingenommen | neque amōre et sine odiō dicō | neque amore et sine odio dico | | | | | äußere mich weitläufig | multa verba faciō | multa verba facio | | | | | äußere mich wenn die Reihe, mein Votum abzugeben, an mich kommt | sententiae locō dīcō | sententiae loco dico | | | | | äußere mich öffentlich | cōntiōnārī, cōntiōnor, cōntiōnātus sum | contionor 1 | | | | | äußere miteinander verknüpfte und zusammenhängende Worte | apta inter sē et cohaerentia dīcō | apta inter se et cohaerentia dico | | | | | äußere nicht den geringsten Verdacht gegen jdn. | nē tenuissimā quidem suspīciōne attingō aliquem | ne tenuissimā quidem suspicione attingo aliquem | | | | | äußere offen meinen Hass gegen jdn. | profiteor et prae mē ferō odium in aliquem | profiteor et prae me fero odium in aliquem | | | | | äußere oft | dictitāre, dictitō, dictitāvī | dictito 1 | | | | | äußere unverhohlen meine Freude | laetitiam apertissimē ferō | laetitiam apertissime fero | | | | | äußere verdientes Lob über jdn. | vērīs laudibus aliquem ōrnō | veris laudibus aliquem orno | | |
query 1/2D (max. 100): 66 Ergebnis(se)
| | = contemnere, contemnō, contempsī, contemptum - verachte | contempnere, contempnō, contempsī, contemptum | contempno 3 | | | | | = dēpretiāre, dēpretiō - setze herab | dēpreciāre, dēpreciō | deprecio 1 | | | | | Schlussfolgerung (verächtlich) | conclūsiuncula, conclūsiunculae f | conclusiuncula, conclusiuncula f | | | | | Stolz verratend | superciliōsus, superciliōsa, superciliōsum | superciliosus, superciliosa, superciliosum | | | | | behandele verächtlich | oppēdere, oppēdō (καταπέρδειν) | oppedo 3 | | | | | beschimpfe (öffentlich) | incomitiāre, incomitiō | incomitio 1 | | | | | bin verächtlich | sordēre, sordeō, sorduī | sordeo 2 | | | | | ehrenrührig | inhonōrificus, inhonōrifica, inhonōrificum | inhonorificus, inhonorifica, inhonorificum | | | | | einigermaßen verächtlich | sordidulus, sordidula, sordidulum | sordidulus, sordidula, sordidulum | | | | | er wird sich selbst verächtlich | ad vīlitātem suī pervenit | ad vilitatem sui pervenit | | | | | erscheine verächtlich | resordēre, resordeō | resordeo 2 | | | | | in verächtlicher Weise | contemnenter | contemnenter | | | | | mache verächtlich | afflīgere, afflīgō (adflīgō), afflīxī, afflīctum | affligo 3 (adfligo 3) | | | | | mache verächtlich (alicui - jdn.) | contemptiōnem afferō | contemptionem affero | | | | | mache verächtlich (alicui - jdn.) | contemptum afferō | contemptum affero | | | | | mache verächtlich | frangere, frangō, frēgī, frāctum | frango 3 | | | | | mache verächtlich | frangō et comminuō | frango et comminuo | | | | | mache verächtlich | humilificāre, humilificō, humilificāvī, humilificātum | humilifico 1 | | | | | mache verächtlich | humiliāre, humiliō, humiliāvī, humiliātum | humilio 1 | | | | | mache verächtlich (aliquem - jdn.) | in contemptiōnem addūcō | in contemptionem adduco | | | | | mache verächtlich | īnfringere, īnfringō, īnfrēgī, īnfrāctum | infringo 3 | | | | | mache verächtlich | refūtāre, refūtō, refūtāvī, refūtātum | refuto 1 | | | | | schaue verächtlich herab (aliqem / aliquid - von jdm. / von etw.) | dēspicere, dēspiciō, dēspexī, dēspectum | despicio 5 | | | | | sehe verächtlich herab (aliqem / aliquid - von jdm. / von etw.) | dēspicere, dēspiciō, dēspexī, dēspectum | despicio 5 | | | | | setze herab | dēpretiāre, dēpretiō | depretio 1 | | | | | speie verächtlich an an | cōnspūtāre, cōnspūtō, cōnspūtāvī, cōnspūtātum | consputo 1 | | | | | spreche verächtlich (de aliquo / de aliqua re - über jdn. / über etw.) | cum contemptū loquor | cum contemptu loquor | | | | | unverächtlich | incontemptibilis, incontemptibile | incontemptibilis, incontemptibile | | | | | verachte | contemnere, contemnō, contempsī, contemptum | contemno 3 | | | | | verächtlich | abiectē | abiecte | | | | | verächtlich [negotium] | abiectus, abiecta, abiectum | abiectus, abiecta, abiectum | | | | | verächtlich | aspernābilis, aspernābile | aspernabilis, aspernaābile | | | | | verächtlich | aspernanter | aspernanter | | | | | verächtlich | commictilis, commictile | commictilis, commictile | | | | | verächtlich | contemnendus, contemnenda, contemnendum | contemnendus, contemnenda, contemnendum | | | | | verächtlich | contemptē | contempte | | | | | verächtlich | contemptibilis, contemptibile | contemptibilis, contemptibile | | | | | verächtlich | contemptibiliter | contemptibiliter | | | | | verächtlich | contemptim | contemptim | | | | | verächtlich | contemptū dignus | contemptu dignus | | | | | verächtlich | contemptus, contempta, contemptum | contemptus, contempta, contemptum | | | | | verächtlich | dēspectus, dēspecta, dēspectum | despectus, despecta, despectum | | | | | verächtlich [homo] | dēspicābilis, dēspicābile | despicabilis, despicabile | | | | | verächtlich | exprobrābilis, exprobrābile | exprobrabilis, exprobrabile | | | | | verächtlich | fāstīdienter | fastidienter | | | | | verächtlich | fāstīdiōsus, fāstīdiōsa, fāstīdiōsum | fastidiosus, fastidiosa, fastidiosum | | | | | verächtlich | foedus, foeda, foedum | foedus, foeda, foedum | | | | | verächtlich | intēstābilis, intēstābile | intestabilis, intestabile | | | | | verächtlich | prōiectus, prōiecta, prōiectum | proiectus, proiecta, proiectum | | | | | verächtlich | pūtidus, pūtida, pūtidum | putidus, putida, putidum | | | | | verächtlich | sordidus, sordida, sordidum | sordidus, sordida, sordidum | | | | | verächtlich | sprētus, sprēta, sprētum | spretus, spreta, spretum | | | | | verächtlich | temnibilis, temnibile | temnibilis, temnibile | | | | | verächtlich | vīlis, vīle | vilis, vile | | | | | verächtlich | vulgāris, vulgāre | vulgaris, vulgare | | | | | verächtlich tuend | contemnificus, contemnifica, contemnificum | contemnificus, contemnifica, contemnificum | | | | | weise mit Verachtung ab | contemnere, contemnō, contempsī, contemptum | contemno 3 | | | | | werde verächtlich | ēvīlēscere, ēvīlēscō, ēvīluī | evilesco 3 | | | | | werde verächtlich | in contemptiōnem addūcor | in contemptionem adducor | | | | | werde verächtlich | in contemptiōnem veniō | in contemptionem venio | | | | | werde verächtlich | in contemptum veniō | in contemptum venio | | | | | werde verächtlich | sordēscere, sordēscō, sorduī | sordesco 3 | | |
FormenbestimmungWortform von: äußereFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=%C3%A4u%C3%9Fere+mich+ver%C3%A4chtlich&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|