| |  | lasse jdn. vom Rang eines auptmanns der achten Kohorte zum ersten Hauptmann der ersten Kohorte vorrücken | ab octāvīs ōrdinibus ad prīmipīlum trādūcō aliquem | ab octavis ordinibus ad primipilum traduco aliquem | | |
| |  | erziele den ersten Rang | ad prīncipātum perveniō | ad principatum pervenio | | |
| |  | Mann von ädilizischem Rang | aedīlicius, aedīliciī m | aedilicius, aedilicii m |  |  |
| |  | gleicher Rang | aequipollentia, aequipollentiae f | aequipollentia, aequipollentiae f |  |  |
| |  | gleicher Rang | aequivalentia, aequivalentiae f | aequivalentia, aequivalentiae f |  |  |
| |  | ein zweiter (ὁ ἄλλος) | alius, alia, aliud (occ.) | alius, alia, aliud |  |  |
| |  | ein zweiter Gargilius | alter Gargilius | alter Gargilius | | |
| |  | höherer Rang | altior gradus | altior gradus | | |
| |  | laufe den Rang ab (alicui / aliquem aliqua re - jdm. in etw.) | anteīre, anteeō, anteiī (anteīvi), anteitum | anteeo |  |  |
| |  | zweiter Teil einer Antithese (ἀπόδoσις) (rhet. Figur) (opp.: πρότασις) | apodosis, apodosis f | apodosis, apodosis f |  |  |
| |  | zweiter Teil eines Konditionalsatzes (ἀπόδoσις) (gramm. Figur) (opp.: πρότασις) | apodosis, apodosis f | apodosis, apodosis f |  |  |
| |  | Streben nach dem ersten Rang | appetītiō prīncipātūs | appetitio principatus | | |
| |  | Rang eines Chefarztes | archiatria, archiatriae f | archiatria, archiatriae f |  |  |
| |  | Rang eines Zenturio | centuriātus, centuriātūs m | centuriatus, centuriatus m |  |  |
| |  | mache jdm. den ersten Rang streitig | dē palmā cum aliquō contendō | de palma cum aliquo contendo | | |
| |  | streite mit jdm. um den ersten höchsten Rang | dē palmā cum aliquō contendō | de palma cum aliquo contendo | | |
| |  | mache jdm. den ersten Rang streitig | dē prīncipātū cum aliquō contendō | de principatu cum aliquo contendo | | |
| |  | streite mit jdm. um den ersten Rang | dē prīncipātū cum aliquō contendō | de principatu cum aliquo contendo | | |
| |  | Rang | dignatiō, dignatiōnis f | dignatio, dignationis f |  |  |
| |  | Rang | dignitās, dignitātis f | dignitas, dignitatis f |  |  |
| |  | dem Rang nach | dignitātis ōrdine | dignitatis ordine | | |
| |  | ich bin ein zweiter Alkibiades (Δεινομάχη - Mutter des Alkibiades) | Dīnomachēs ego dsum | Dinomaches ego dsum | | |
| |  | hoher Rang | excelsum, excelsī n | excelsum, excelsi n |  |  |
| |  | hoher Rang | fāstīgium, fāstīgiī n | fastigium, fastigii n |  |  |
| |  | Rang eines Senators (Stilistik: Adjektiv statt Substantiv im Gen. mit unbestimmtem Artikel) | gradus senātōrius | gradus senatorius | | |
| |  | Rang | gradus, gradūs m | gradus, gradus m |  |  |
| |  | jmand von meinem Rang und Stand | homō meī locī atque ōrdinis | homo mei loci atque ordinis | | |
| |  | niedrigster Rang | infimus locus | infimus locus | | |
| |  | Legat im Rang eines Prätors | lēgātus prō praetōre | legatus pro praetore | | |
| |  | behaupte den zweiten Rang | locum secundum teneō | locum secundum teneo | | |
| |  | habe den zweiten Rang inne | locum secundum teneō | locum secundum teneo | | |
| |  | behaupte den dritten Rang | locum tertium obtineō | locum tertium obtineo | | |
| |  | erster Rang | locus prīmus | locus primus | | |
| |  | Rang eines Senators | locus senātōrius | locus senatorius | | |
| |  | Rang | locus, locī m | locus, loci m |  |  |
| |  | in erster Linie ... in zweiter Linie ... in dritter Linie | māximē ... secundō locō ... tertiō | maxime ... secundo loco ... tertio | | |
| |  | Ausschluss aus einem Rang | mōtiō ab ōrdine | motio ab ordine | | |
| |  | kein zweiter | nēmō alter | nemo alter | | |
| |  | vornehmer Rang | nōbilitās, nōbilitātis f | nobilitas, nobilitatis f |  |  |
| |  | ein zweiter | novus, nova, novum (νέος < νεϝος) | novus, nova, novum |  |  |
| |  | bin ohne Rang | nūllō numerō sum | nullo numero sum | | |
| |  | Rang | numerus, numerī m | numerus, numeri m |  |  |
| |  | Rang | ōrdō, ōrdinis m | ordo, ordinis m |  |  |
| |  | Rang und Vorteile eines Konsuls | ōrnāmentum cōnsulāre | ornamentum consulare | | |
| |  | Rang (einer Person) | persōna, persōnae f | persona, personae f |  |  |
| |  | nächst (dem Rang nach) | post + Akk. | post + Akk. |  |  |
| |  | letzter Rang | posteritās, posteritātis f | posteritas, posteritatis f |  |  |
| |  | schlechtester (dem Rang nach) | postrēmus, postrēma, postrēmum | postremus, postrema, postremum |  |  |
| |  | laufe den Rang ab alicui / aliquem aliqua re - jdm. in etw.) | praecurrere, praecurrō, praecurrī, praecursum | praecurro 3 |  |  |
| |  | laufe den Rang ab (alicui aliquid - jdm. in etw.) | praeripere, praeripiō, praeripuī, praereptum | praeripio 5 |  |  |
| |  | laufe jdm. in der Gunst des Volkes den Rang ab | praeripiō alicuī populārem grātiam | praeripio alicui popularem gratiam |  |  |
| |  | Rang eines Präsidenten | praesidentātus, praesidentātūs m | praesidentatus, praesidentatus m |  |  |
| |  | erster Rang (im Theater, für die Ritter) | prīma cavea | prima cavea | | |
| |  | strebe nach dem ersten Rang | prīma petō | prima peto | | |
| |  | räume jdm. den ersten Rang in der Weisheit ein | prīmās sapientiae alicuī concēdō | primas sapientiae alicui concedo | | |
| |  | räume jdm. den ersten Rang in der Weisheit ein | prīmās sapientiae alicuī dēferō | primas sapientiae alicui defero | | |
| |  | räume jdm. den ersten Rang in der Weisheit ein | prīmās sapientiae alicuī tribuō | primas sapientiae alicui tribuo | | |
| |  | höchster Rang | prīmātus, prīmātūs m | primatus, primatus m |  |  |
| |  | erster Rang | prīmus gradus | primus gradus | | |
| |  | erster Rang | princeps locus | princeps locus | | |
| |  | gebe jdm. den ersten Rang | prīncipātum ad aliquem dēferō | principatum ad aliquem defero | | |
| |  | gebe jdm. den ersten Rang | prīncipātum alicuī dēferō | principatum alicui defero | | |
| |  | behaupte den ersten Rang | prīncipātum obtineō | principatum obtineo | | |
| |  | habe den höchsten Rang inne | prīncipātum obtineō | principatum obtineo | | |
| |  | nehme den ersten Rang ein | prīncipātum obtineō | principatum obtineo | | |
| |  | habe den höchsten Rang inne | prīncipātum teneō | principatum teneo | | |
| |  | erster Rang | prīncipātus, prīncipātūs m | principatus, principatus m |  |  |
| |  | behaupte den ersten Rang | prīncipem locum teneō | principem locum teneo | | |
| |  | nehme den ersten Rang ein | prīncipem locum teneō | principem locum teneo | | |
| |  | Statthalter einer Provinz (im Rang eines Konsuls) | prōcōnsul, prōcōnsulis m | proconsul, proconsulis m |  |  |
| |  | zweiter Aufseher | prōmagister, prōmagistrī m | promagister, promagistri m |  |  |
| |  | zweiter Verwalter | prōmagister, prōmagistrī m | promagister, promagistri m |  |  |
| |  | zweiter Vorsteher | prōmagister, prōmagistrī m | promagister, promagistri m |  |  |
| |  | | | promagister, promagistri m |  |  |
| |  | Statthalter einer Provinz (im Rang eines Prätors) | prōpraetor, prōpraetōris m | propraetor, propraetoris m |  |  |
| |  | ein Junge wie ein zweiter Ganymed | puer dignus cyathō caelōque | puer dignus cyatho caeloque | | |
| |  | bin von niedrigstem Rang | quīntae classis sum | quintae classis sum | | |
| |  | zweiter Mann | respōnsālis, respōnsālis m | responsalis, responsalis m |  |  |
| |  | im Rang der nächstniedrige | secundārius, secundāria, secundārium | secundarius, secundaria, secundarium |  |  |
| |  | stehe an zweiter Stelle | secundās agō | secundas ago | | |
| |  | an zweiter Stelle | secundō | secundo |  |  |
| |  | zweiter | secundus, secunda, secundum | secundus, secunda, secundum |  |  |
| |  | Mann von senatorischem Rang (Senator) | senātōrius, senātōriī m | senatorius, senatorii m |  |  |
| |  | ohne Rang | sine tribū | sine tribu | | |
| |  | Rang | sors, sortis f | sors, sortis f |  |  |
| |  | ein zweiter Nero | Subnerō, Subnerōnis m | Subnero, Subneronis m |  |  |
| |  | oberster Rang | summa, summae f | summa, summae f |  |  |
| |  | nehme bei euch den ersten Rang ein | summam habeō apud vōs | summam habeo apud vos | | |
| |  | Beamter vom dritten Rang | tertiocērius, tertiocēriī m | tertiocerius, tertiocerii m |  |  |
| |  | Mann von bescheidenem Rang | togātulus, togātulī m | togatulus, togatuli m |  |  |
| |  | dem Rang nach | ut quisque est honōrātior | ut quisque est honoratior | | |
| |  | ein Mann von senatorischem Rang | vir senātōriī ōrdinis | vir senatorii ordinis | | |