| |  | zweckmäßige Verteilung des Wassers | administrātiō aquae | administratio aquae | | |
| |  | begabe mit einer geistigen Anlage | animāre, animō, animāvī, animātum | animo 1 |  |  |
| |  | Anlage | collocātiō, collocātiōnis f | collocatio, collocationis f |  |  |
| |  | Anlage | dispositiō, dispositiōnis f | dispositio, dispositionis f |  |  |
| |  | Anlage zur Wasserverteilung | dīvidiculum, dīvidiculī n | dividiculum, dividiculi n |  |  |
| |  | Anlage | facultās, facultātis f | facultas, facultatis f |  |  |
| |  | geschickte Anlage | habilitās, habilitātis f | habilitas, habilitatis f |  |  |
| |  | Park(anlage) | hortus, hortī m (χόρτος) | hortus, horti m |  |  |
| |  | Anlage zur Wassersucht (ὑδρώπισις) | hydrōpisis, hydrōpisis f | hydropisis, hydropisis f |  |  |
| |  | natürliche Anlage | indolēs, indolis f | indoles, indolis f |  |  |
| |  | geistige Anlage (von Tieren) | māteria, māteriae f (māteriēs, māteriēī, f) | materia, materiae f (materies, materiei f) |  |  |
| |  | natürliche Anlage | nātūrāle, nātūrālis n | naturale, naturalis n |  |  |
| |  | günstige körperliche Anlage | opportūnitās corporis | opportunitas corporis | | |
| |  | treffe zweckmäßige Vorkehrungen | quae videntur, administrō | quae videntur, administro | | |
| |  | zweckmäßige Einrichtung des Staates | temperātiō cīvitātis | temperatio civitatis | | |
| |  | zweckmäßige Einrichtung | temperātiō, temperātiōnis f | temperatio, temperationis f |  |  |
| |  | zweckmäßige Einteilung | temperātiō, temperātiōnis f | temperatio, temperationis f |  |  |
| |  | zweckmäßige Organisation | temperātiō, temperātiōnis f | temperatio, temperationis f |  |  |
| |  | Stadt von länglicher Anlage | urbs oblongā fōrmā | urbs oblonga forma | | |
| |  | geistige Anlage | vēna, vēnae f | vena, venae f |  |  |
| |  | schreibe die Anlage von Wegen aus | viās faciendās locō | vias faciendas loco | | |