| |  | = astringere, astringō, astrīnxī, astrictum - ziehe zusammen | adstringere, adstringō, adstrīnxī, adstrictum | adstringo 3 |  |  |
| |  | = coalēscere, coalēscō, coaluī, coalitum - wachse zusammen | cōlescere, cōlescō, cōluī | colesco 3 |  |  |
| |  | = coalēscere, coalēscō, coaluī, coalitum - wachse zusammen | coolēscere, coolēscō | coolēsco 3 |  |  |
| |  | = coartāre, coartō, coartāvī, coartātum - dränge zusammen | coarctāre, coarctō, coarctāvī, coarctātum | coarcto 1 |  |  |
| |  | = coaxāre, coaxō, coaxāvī, coaxātum - füge aus Brettern zusammen | coassāre, coassō, coasāvī, coaxātum | coasso 1 |  |  |
| |  | = coemere, coemō, coēmī, coemptum - kaufe zusammen | coimere, coimō | coimo 3 |  |  |
| |  | = coercēre, coerceō, coercuī, coercitum - halte zusammen | cohercēre, coherceō, cohercuī, cohercitum | coherceo 2 |  |  |
| |  | = cohibēre, cohibeō, cohibuī, cohibitum - halte zusammen | coibēre, coibeō | coibeo 2 |  |  |
| |  | = collābī, collābor, collāpsus sum - stürze zusammen | conlābī, conlābor, conlāpsus sum | conlabor 3 |  |  |
| |  | = comparcere, comparcō, comparsī, comparsum - spare zusammen (aliquid - etw.) | compercere, compercō, compersī, compersum | comperco 3 |  |  |
| |  | = conquīrere, conquīrō, conquīsīvī, conquīsītum - suche zusammen | conquaerere, conquaerō, conquaesīvī, conquaesītum | conquaero 3 |  |  |
| |  | = converrere, converrō, converrī, conversum - fege zusammen | convorrere, convorrō, convorrī, convorsum | convorro 3 |  |  |
| |  | = converrere, converrō, converrī, conversum - kehre zusammen | convorrere, convorrō, convorrī, convorsum | convorro 3 |  |  |
| |  | = corrūgārī, corrūgor, corrūgātus sum - schrumpfe zusammen | conrūgārī, conrūgor, conrūgātus sum | conrugor 1 |  |  |
| |  | = fībulāre, fībulō, fībulāvī, fībulātum - füge mit einer Spange zusammen | fīblāre, fīblō, fīblāvī, fīblātum | fīblo 1 |  |  |
| |  | = frāterculāre, frāterculō - wachse zusammen als Bruder heran | frātrāre, frātrō | fratro 1 |  |  |
| |  | = morsicāre, morsicō - beiße immer wieder, kneife zusammen | morsitāre, morsitō | morsito 1 |  |  |
| |  | = substringere, substringō, substrinxī, substrictum - schnüre unten zusammen [columnas] | sustringere, sustringō, sustrinxī, sustrictum | sustollo 3 |  |  |
| |  | = trīcēnī, trīcēnae, trīcēna - je dreißig, dreißig zusammen [dies, milites] | trīgēnī, trīgēnae, trīgēna | trigeni, trigenae, trigena |  |  |
| |  | acht zusammen | octōnī, octōnae, octōna | octoni, octonae, octona |  |  |
| |  | alle strömen mit Waren auf Delus zusammen | omnēs cum mercibus Dēlum commeant | omnes cum mercibus Delum commeant | | |
| |  | alle zusammen | ad ūnum | ad unum | | |
| |  | alle zusammen | ūnō ōre | uno ore | | |
| |  | alles Unglück schlägt über mich zusammen | omnia mala mē cōnsectantur | omnia mala me consectantur | | |
| |  | alles zusammen [cuncta camporum] | cūnctus, cūncta, cūnctum | cunctus, cuncta, cunctum |  |  |
| |  | arbeite effizient zusammen mit jdm. | efficāciter cooperor cum aliquō | efficaciter cooperor cum aliquo | | |
| |  | arbeite eng mit jdm. zusammen | collabōrō solidē cum aliquō | collaboro solide cum aliquo | | |
| |  | arbeite zusammen | collabōrāre, collabōrō | collaboro 1 |  |  |
| |  | arbeite zusammen | cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum | conficio 5 |  |  |
| |  | arbeite zusammen (mit jdm.) | cooperārī, cooperor, cooperātus sum | cooperor 1 |  |  |
| |  | arch. = ūnā - zusammen | oinā | oina |  |  |
| |  | auf das Geschrei der Leute hin kamen sie schnell zusammen | ad clāmōrem hominum celeriter convenērunt | ad clamorem hominum celeriter convenerunt | | |
| |  | balle zu einem Kloß zusammen | in rotundum complicō | in rotundum complico | | |
| |  | balle zusammen | conglobāre, conglobō, conglobāvī, conglobātum | conglobo 1 |  |  |
| |  | balle zusammen | glomerāre, glomerō, glomerāvī, glomerātum | glomero 1 |  |  |
| |  | beide Augen entweder zusammen oder einzeln | oculī vel ambō vel singulī | oculi vel ambo vel singuli | | |
| |  | beide zusammen | ambō, ambae, ambō (ἄμφω) | ambo, ambae, ambo |  |  |
| |  | berate zusammen | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero |  |  |
| |  | berühre zusammen | contingere, contingō, contigī, contāctum | contingo 3 |  |  |
| |  | bettele zusammen | corrogāre, corrogō, corrogvī, corrogātum | corrogo 1 |  |  |
| |  | bewache zusammen | concūstōdīre, concūstōdiō, concūstōdīvī, concūstōdītum | concustodio 4 |  |  |
| |  | bewerbe mich zusammen (mit anderen) um etw. | competere, competō, competīvī (competiī), competītum | competo 3 |  |  |
| |  | biege zusammen | collīdere, collīdō, collīsī, collīsum | collido 3 |  |  |
| |  | binde das Haar in einem Knoten zusammen | crīnem nōdō substringō | crinem nodo substringo |  |  |
| |  | binde die Haare in (mit) einem Knoten zusammen | crīnēs nōdō coerceō | crines nodo coerceo | | |
| |  | binde die Hände zusammen | manūs colligō | manus colligo | | |
| |  | binde fest zusammen | perstringere, perstringō, perstrīnxī, perstrictum | perstringo 3 |  |  |
| |  | binde mit Zweigen zusammen (Tätigkeit des Kochs) | sūrculāre, sūrculō | surculo 1 |  |  |
| |  | binde unten zusammen | substringere, substringō, substrinxī, substrictum | substringo 3 |  |  |
| |  | binde zusammen | catēnāre, catēnō | cateno 1 |  |  |
| |  | binde zusammen | colligāre, colligō, colligāvī, colligātum | colligo 1 |  |  |
| |  | binde zusammen | comprehendere, comprehendō, comprehendī, comprehēnsum | comprehendo 3 |  |  |
| |  | binde zusammen | coniungere, coniungō, coniūnxī, coniūnctum | coniungo 3 |  |  |
| |  | binde zusammen | cōnstringere, cōnstringō, cōnstrīnxī, cōnstrictum | constringo 3 |  |  |
| |  | binde zusammen | cōpulāre, cōpulō, cōpulāvī, cōpulātum | copulo 1 |  |  |
| |  | binde zusammen [una complexione] | dēvincīre, dēvinciō, dēvīnxī, dēvīnctum | devincio 4 |  |  |
| |  | binde zusammen | iugāre, iugō, iugāvī, iugātum | iugo 1 |  |  |
| |  | binde zusammen | ligāre, ligō, ligāvi, ligātum | ligo 1 |  |  |
| |  | binde zusammen | nectere, nectō, nexuī (nexī), nexum | necto 3 |  |  |
| |  | binde zusammen | obligāre, obligō, obligāvī, obligātum | obligo 1 |  |  |
| |  | blase zusammen (auf einem Musikinstrument) | concinere, concinō, concinuī, concentum | concino 3 |  |  |
| |  | blase zusammen | cōnflāre, cōnflō, cōnflāvī, cōnflātum | conflo 1 |  |  |
| |  | blase zusammen | cōnspīrāre, cōnspīrō, cōnspīrāvī, cōnspīrātum | conspiro 1 |  |  |
| |  | braue zusammen | cōnfundere, cōnfundō, cōnfūdī, cōnfūsum | confundo 3 |  |  |
| |  | bravo! rufen wir alle zusammen (σοφῶς) | "sophōs" ūniversī clāmāmus | "sophos" universi clamamus | | |
| |  | breche zusammen | collābī, collābor, collāpsus sum | collabor 3 |  |  |
| |  | breche zusammen | concidere, concidō, concidī (con + cado) | concido 3 (2) |  |  |
| |  | breche zusammen (intr.) | corruere, corruō, corruī, corruitūrus | corruo 3 |  |  |
| |  | bringe feindlich zusammen | collīdere, collīdō, collīsī, collīsum | collido 3 |  |  |
| |  | bringe Geld zusammen | pecūniam cōgō | pecuniam cogo | | |
| |  | bringe immer wieder zusammen | convectāre, convectō, convectātum | convecto 1 |  |  |
| |  | bringe viele Beispiele zusammen | multa exempla in ūnum (locum) colligō | multa exempla in unum (locum) colligo | | |
| |  | bringe wieder zusammen | reconciliāre, reconciliō, reconciliāvī, reconciliātum | reconcilio 1 |  |  |
| |  | bringe zum Kampf zusammen | committere, committō, commīsī, commissum | committo 3 |  |  |
| |  | bringe zusammen | cōgere, cōgō, coēgī, coāctum | cogo 3 |  |  |
| |  | bringe zusammen | colligere, colligō, collēgī, collēctum | colligo 3 |  |  |
| |  | bringe zusammen | committere, committō, commīsī, commissum | committo 3 |  |  |
| |  | bringe zusammen | comparāre, comparō, comparāvī, comparātum | comparo 1 |  |  |
| |  | | | comparo 1 (2) |  |  |
| |  | bringe zusammen | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 |  |  |
| |  | bringe zusammen | comportāre, comportō, comportāvī, comportātum | comporto 1 |  |  |
| |  | bringe zusammen | conciliāre, conciliō, conciliāvī, conciliātum | concilio 1 |  |  |
| |  | bringe zusammen | condūcere, condūcō, condūxī, conductum | conduco 3 |  |  |
| |  | bringe zusammen | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero |  |  |
| |  | bringe zusammen | cōnflīgere, cōnflīgō, cōnflīxī, cōnflīctum | confligo 3 |  |  |
| |  | bringe zusammen | conicere, coniciō (cōicio), coniēcī, coniectum | conicio 5 |  |  |
| |  | bringe zusammen | coniectāre, coniectō, coniectāvī, coniectātum | coniecto 1 |  |  |
| |  | bringe zusammen | conquīrere, conquīrō, conquīsīvī, conquīsītum | conquiro 3 |  |  |
| |  | bringe zusammen | cōnsociāre, cōnsociō, cōnsociāvī, cōnsociātum | consocio 1 |  |  |
| |  | bringe zusammen | contrahere, contrahō, contrāxī, contractum | contraho 3 |  |  |
| |  | bringe zusammen | convehere, convehō, convēxī, convectum | conveho 3 |  |  |
| |  | bringe zusammen | cōpulāre, cōpulō, cōpulāvī, cōpulātum | copulo 1 |  |  |
| |  | bringe zusammen (durch Bitten) | corrogāre, corrogō, corrogvī, corrogātum | corrogo 1 |  |  |
| |  | bringe zusammen (eine Menge) | efficere, efficiō (ecficiō), effēcī, effectum | efficio 5 |  |  |
| |  | brnne zusammen (tr.) | concremāre, concremō, concremāvī, concremātum | concremo 1 |  |  |
| |  | brülle zusammen | commūgēre, commūgeō | commugeo 2 |  |  |
| |  | das Ansehen der Heeresmacht brach in sich zusammen | imperiī māiestās cecidit (concidit) | imperii maiestas cecidit (concidit) | | |
| |  | dehne mich aus und ziehe mich wieder zusammen (wie ein Blasebalg) | follicāre, follicō | follico 1 |  |  |
| |  | der ganze Krieg zog sich um Korinth zusammen | collātum est omne bellum circā Corinthum | collatum est omne bellum circa Corinthum | | |
| |  | der großer Haufe verschmilzt zu einem einheitlichen staatlichen Organismus zusammen | multitūdō coalēscit in populī ūnīus corpus | multitudo coalescit in populi unius corpus | | |
| |  | der Körper wird zusammen mit der Seele krank | corpus animae coaegrēscit | corpus animae coaegrescit | | |
| |  | die Bahn stößt mit dem Auto zusammen | trāmen autocinētō illīditur | tramen autocineto illiditur | | |
| |  | die Binde hält die Haare zusammen | vitta coercet capillōs | vitta coercet capillos | | |
| |  | die Bürger kamen auf dem Forum zusammen | cives in forum convenerunt | cives in forum convenerunt | | |
| |  | die engen Durchgänge zwängen den Marsch zusammen | angustae faucēs coartant iter | angustae fauces coartant iter | | |
| |  | die Heereszüge stoßen zusammen | agmina coeunt | agmina coeunt | | |
| |  | die Knie sinken vor Hunger unter mir zusammen | genua inediā succidunt | genua inedia succidunt | | |
| |  | die Lunge zieht sich beim Ausatmen zusammen | pulmōnēs sē contrahunt aspīrantēs | pulmones se contrahunt aspirantes | | |
| |  | die Wogen schlagen über meinem Kopf zusammen | undae mē obruunt | undae me obruunt |  |  |
| |  | dränge dicht zusammen | cōnfercīre, cōnferciō, cōnfersī, cōnfertum | confercio 4 |  |  |
| |  | dränge dicht zusammen [tantum numerum hominum] | cōnstīpāre, cōnstīpō, cōnstīpāvi, cōnstīpātum | constipo 1 |  |  |
| |  | dränge dicht zusammen | stīpāre, stīpō, stīpāvi, stīpātum | stipo 1 |  |  |
| |  | dränge die Schiffe im Hafen zusammen | nāvēs in portum compellō | naves in portum compello | | |
| |  | dränge eng zusammen (zu spira) | cōnspīrāre, cōnspīrō, cōnspīrāvī | conspiro 1 (2) |  |  |
| |  | dränge gehörig zusammen | perstīpāre, perstīpō | perstipo 1 |  |  |
| |  | dränge in der Rede zusammen | in ōrātiōne coartō | in oratione coarto | | |
| |  | dränge in Masse zusammen | coacervāre, coacervō, coacervāvī, coacervātum | coacervo 1 |  |  |
| |  | dränge kurz zusammen (in der Rede) [verba comprehensione] | dēvincīre, dēvinciō, dēvīnxī, dēvīnctum | devincio 4 |  |  |
| |  | dränge mich zusammen | conglobāre, conglobō, conglobāvī, conglobātum | conglobor 1 |  |  |
| |  | dränge mich zusammen | glomerārī, glomeror, glomerātus sum | glomeror 1 |  |  |
| |  | dränge zusammen | artāre, artō, artāvī, artātum | arto 1 |  |  |
| |  | dränge zusammen (in Schrift und Rede) [rem late fusam] | astringere, astringō (adstringō), astrīnxī, astrictum | astringo 3 (adstringo 3) |  |  |
| |  | dränge zusammen | coangustāre, coangustō, coangustāvī, coangustātum | coangusto 1 |  |  |
| |  | dränge zusammen | coartāre, coartō, coartāvī, coartātum | coarto 1 |  |  |
| |  | dränge zusammen | cōgere, cōgō, coēgī, coāctum | cogo 3 |  |  |
| |  | dränge zusammen | colligere, colligō, collēgī, collēctum | colligo 3 |  |  |
| |  | dränge zusammen | compellere, compellō, compulī, compulsum | compello 3 |  |  |
| |  | dränge zusammen | comprimere, comprimō, compressī, compressum | comprimo 3 |  |  |
| |  | dränge zusammen (durch Einschließen) | conclūdere, conclūdō, conclūsī, conclūsum | concludo 3 |  |  |
| |  | dränge zusammen | conglobāre, conglobō, conglobāvī, conglobātum | conglobo 1 |  |  |
| |  | dränge zusammen | conglomerāre, conglomerō, conglomerāvī, conglomerātum | conglomero 1 |  |  |
| |  | drehe zusammen | obtorquēre, obtorqueō, obtorsī, obtortum | obtorqueo 2 |  |  |
| |  | drei zusammen | teriugus, teriuga, teriugum | teriugus, teriuga, teriugum |  |  |
| |  | drei zusammen | ternī, ternae, terna | terni, ternae, terna |  |  |
| |  | dreihundert zusammen | trecēnī, trecēnae, trecēna | treceni, trecenae, trecena |  |  |
| |  | dreißig zusammen | trīcēnī, trīcēnae, trīcēna | triceni, tricenae, tricena |  |  |
| |  | drücke zusammen | angere, angō, anxī, anctum (anxum) (cf. ἄγχω) | ango 3 |  |  |
| |  | drücke zusammen | collīdere, collīdō, collīsī, collīsum | collido 3 |  |  |
| |  | drücke zusammen | comprimere, comprimō, compressī, compressum | comprimo 3 |  |  |
| |  | drücke zusammen | cōnstringere, cōnstringō, cōnstrīnxī, cōnstrictum | constringo 3 |  |  |
| |  | drücke zusammen | convexāre, convexō, convexāvī | convexo 1 |  |  |
| |  | drücke zusammen (πιλέω) | pīlāre, pīlō | pilo 1 (2) |  |  |
| |  | drücke zusammen | premere, premō, pressī, pressum | premo 3 |  |  |
| |  | eile zusammen herbei | convolāre, convolō, convolāvī, convolātum | convolo 1 |  |  |
| |  | enge zusammen | coartāre, coartō, coartāvī, coartātum | coarto 1 |  |  |
| |  | er brachte von überallher sein Gesinde zusammen | omnem suam familiam undique coēgit | omnem suam familiam undique coegit | | |
| |  | ergieße mich zusammen | cōnfundī, cōnfundor, cōnfūsus sum | confundor 3 |  |  |
| |  | erglänze zusammen | cōnsplendēscere, cōnsplendēscō | consplendesco 3 |  |  |
| |  | erschalle zusammen | cōnspīrāre, cōnspīrō, cōnspīrāvī, cōnspīrātum | conspiro 1 |  |  |
| |  | es ist mir sehr wichtig, dass wir zusammen sind | māgnī interest meā ūnā nōs esse | magni interest mea una nos esse | | |
| |  | es regnet zusammen pluere, pluit (plūvit), pluitūrum est | compluere, compluit, compluit | compluit |  |  |
| |  | fahre wieder und wieder zusammen | convectāre, convectō, convectātum | convecto 1 |  |  |
| |  | fahre zusammen | convehere, convehō, convēxī, convectum | conveho 3 |  |  |
| |  | fahre zusammen (vor Furcht) | horrēre, horreō, horruī | horreo 2 |  |  |
| |  | fahre zusammen (vor Furcht) | horrēscere, horrēscō, horruī | horresco 3 |  |  |
| |  | fahre zusammen | inhorrēscere, inhorrēscō, inhorruī | inhorresco 3 |  |  |
| |  | falle mit etw. zusammen | competere, competō, competīvī (competiī), competītum | competo 3 |  |  |
| |  | falle unter mir zusammen [genua, mens] | succidere, succidō, succidī | succido 3 (2) |  |  |
| |  | falle zeitlich zusammen | in idem tempus incidō | in idem tempus incido | | |
| |  | falle zusammen | collābī, collābor, collāpsus sum | collabor 3 |  |  |
| |  | falle zusammen | concidere, concidō, concidī (con + cado) | concido 3 (2) |  |  |
| |  | falle zusammen | congruere, congruō, congruī | congruo 3 |  |  |
| |  | falle zusammen | corruere, corruō, corruī, corruitūrus | corruo 3 |  |  |
| |  | falte den Brief zusammen | epistulam complicō | epistulam complico | | |
| |  | falte doppelt zusammen | duplicāre, duplicō, duplicāvi, duplicātum, | duplico 1 |  |  |
| |  | falte wieder zusammen | replicāre, replicō, replicāvī, replicātum | replico 1 |  |  |
| |  | falte zusammen [epistulam] | complicāre, complicō, complicāvī, complicātum (complicuī, complicitum) (πλέκω) | complico 1 |  |  |
| |  | falte zusammen | cōnstringere, cōnstringō, cōnstrīnxī, cōnstrictum | constringo 3 |  |  |
| |  | falte zusammen | plicāre, plicō, plicuī, plicātum (πλέκω) | plico 1 |  |  |
| |  | fasse die Beweise kurz zusammen | argūmenta breviter astringō | argumenta breviter astringo | | |
| |  | fasse in den Hauptpunkten zusammen | recapitulāre, recapitulō | recapitulo 1 |  |  |
| |  | fasse kurz zusammen (eine Rede) | stringere, stringō, strīnxī, strictum | stringo 3 |  |  |
| |  | fasse kurz zusammen (in der Rede) [verba comprehensione] | dēvincīre, dēvinciō, dēvīnxī, dēvīnctum | devincio 4 |  |  |
| |  | fasse viele Gedanken in einer Periode zusammen | multa acervātim frequentō | multa acervatim frequento | | |
| |  | fasse zusammen | amplectī, amplector, amplexus sum | amplector 3 |  |  |
| |  | fasse zusammen | astringere, astringō (adstringō), astrīnxī, astrictum | astringo 3 (adstringo 3) |  |  |
| |  | fasse zusammen | circumplectī, circumplector, circumplexus sum | circumplector 3 |  |  |
| |  | fasse zusammen | colligāre, colligō, colligāvī, colligātum | colligo 1 |  |  |
| |  | fasse zusammen | colligere, colligō, collēgī, collēctum | colligo 3 |  |  |
| |  | fasse zusammen | complectī, complector, complexus sum | complector 3 |  |  |
| |  | fasse zusammen | comprehendere, comprehendō, comprehendī, comprehēnsum | comprehendo 3 |  |  |
| |  | fasse zusammen | concipere, concipiō, concēpī, conceptum | concipio 5 |  |  |
| |  | fasse zusammen (zu einem Schluss) | conclūdere, conclūdō, conclūsī, conclūsum | concludo 3 |  |  |
| |  | fasse zusammen | condūcere, condūcō, condūxī, conductum | conduco 3 |  |  |
| |  | fasse zusammen | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero |  |  |
| |  | fasse zusammen (in der Rede) | congerere, congerō, congessī, congestum | congero 3 |  |  |
| |  | fasse zusammen | cōnstringere, cōnstringō, cōnstrīnxī, cōnstrictum | constringo 3 |  |  |
| |  | fasse zusammen | continēre, contineō, continuī, contentum | contineo 2 |  |  |
| |  | fasse zusammen (in Rede od. Schrift) | contrahere, contrahō, contrāxī, contractum | contraho 3 |  |  |
| |  | faule zusammen | cōnfracēscere, cōnfracēscō, cōnfracuī | confracesco 3 |  |  |
| |  | fege zusammen | converrere, converrō, converrī, conversum (convorrere, convorro, convorrī, convorsum) | converro 3 (convorro 3) |  |  |
| |  | fege zusammen | verrere, verrō, verrī (versī), versum | verro 3 |  |  |
| |  | finde mich zusammen (in aliquem locum - irgendwo) | concurrere, concurrō, concurrī, concursum | concurro 3 |  |  |
| |  | finde mich zusammen (in aliquem locum - irgendwo) | congregārī, congregor, congregātum | congregor 1 |  |  |
| |  | finde mich zusammen | convenīre, conveniō, convēnī, conventum | convenio 4 |  |  |
| |  | flechte zusammen (aliquid cum aliqua re - etw. mit etw. / inter se - untereinander) | cōnectere, cōnectō (connectō), cōnexuī, cōnexum | conecto 3 |  |  |
| |  | flechte zusammen | cōnserere, cōnserō, cōnseruī, cōnsertum | consero 3 |  |  |
| |  | flechte zusammen | contexere, contexō, contexuī, contextum | contexo 3 |  |  |
| |  | flechte zusammen | viēre, vieō, viētum | vieo 2 |  |  |
| |  | flicke zusammen | centōnīzāre, centōnīzō, centōnīzāvī, centōnīzātum | centonizo 1 |  |  |
| |  | flicke zusammen | cōnsarcināre, cōnsarcinō, cōnsarcināvī, cōnsarcinātum | consarcino 1 |  |  |
| |  | flicke zusammen | cōnsarcīre, cōnsarciō | consarcio 4 |  |  |
| |  | flicke zusammen | cōnsuere, cōnsuō, cōnsuī, cōnsūtum | consuo 3 |  |  |
| |  | fliege zusammen | convolāre, convolō, convolāvī, convolātum | convolo 1 |  |  |
| |  | fliege zusammen herbei | convolāre, convolō, convolāvī, convolātum | convolo 1 |  |  |
| |  | fließe regnend zusammen | compluere, compluō, compluī, complūtum | compluo 3 |  |  |
| |  | fließe zusammen | coīre, coeō, coiī (coīvī), coitum | coeo |  |  |
| |  | fließe zusammen | concurrere, concurrō, concurrī, concursum | concurro 3 |  |  |
| |  | fließe zusammen [vasti amnes] | cōnfluere, cōnfluō, cōnflūxī | confluo 3 |  |  |
| |  | fließe zusammen (übertr.) | cōnfundī, cōnfundor, cōnfūsus sum | confundor 3 |  |  |
| |  | fließe zusammen | in ūnum cōnfluō | in unum confluo | | |
| |  | fordere zusammen (tr.) | cōgere, cōgō, coēgī, coāctum | cogo 3 |  |  |
| |  | fordere zusammen (tr.) | convocāre, convocō, convocāvī, convocātum | convoco 1 |  |  |
| |  | freue mich zusammen (cium aliquo - mit jdm.) | collaetārī, collaetor | collaetor 1 |  |  |
| |  | friere zusammen (zu einer Masse) | cōnstringī, cōnstringor, cōnstrictus sum | constringor 3 |  |  |
| |  | friere zusammen (intr.) | frīgore concrēscō | frigore concresco | | |
| |  | füge (gehörig) zusammen | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 |  |  |
| |  | füge aus Balken zusammen | contīgnāre, contīgnō, contīgnāvi, contīgnātum | contigno 1 |  |  |
| |  | füge aus Brettern zusammen | coaxāre, coaxō, coaxāvī, coaxātum | coaxo 1 |  |  |
| |  | füge genau zusammen | coaptāre, coaptō, coaptāvī, coaptātum | coapto 1 |  |  |
| |  | füge mich zusammen | solidēscere, solidēscō | solidesco 3 |  |  |
| |  | füge mit einer Spange zusammen (eigener Vorschlag) | cōnfībulāre, cōnfībulō, cōnfībulāvī, cōnfībulātum | confibulo 1 |  |  |
| |  | füge mit einer Spange zusammen | fībulāre, fībulō, fībulāvī, fībulātum | fībulo 1 |  |  |
| |  | füge wieder zusammen | recompingere, recompingō | recompingo 3 |  |  |
| |  | füge wieder zusammen | reglūtināre, reglūtinō, reglūtināvī, reglūtinātum | reglutino 1 |  |  |
| |  | füge zusammen [pacem] | coāgmentō, coāgmentāvi, coāgmentātum, coāgmentāre | coagmento 1 |  |  |
| |  | füge zusammen | colligāre, colligō, colligāvī, colligātum | colligo 1 |  |  |
| |  | füge zusammen | cōmere, cōmō, cōmpsī, cōmptum | como 3 |  |  |
| |  | füge zusammen | compāgināre, compāginō, compāgināvī, compāginātum | compagino 1 |  |  |
| |  | füge zusammen | compingere, compingō, compēgī, compāctum (compēctum) | compingo 3 |  |  |
| |  | füge zusammen | comprehendere, comprehendō, comprehendī, comprehēnsum | comprehendo 3 |  |  |
| |  | füge zusammen | concinnāre, concinnō, concinnāvī, concinnātum | concinno 1 |  |  |
| |  | füge zusammen | condere, condō, condidī, conditum | condo 3 |  |  |
| |  | füge zusammen (aliquid cum aliqua re - etw. mit etw. / inter se - untereinander) | cōnectere, cōnectō (connectō), cōnexuī, cōnexum | conecto 3 |  |  |
| |  | füge zusammen | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero |  |  |
| |  | füge zusammen | cōnfigere, cōnfigō, cōnfixi, cōnfixum | configo 3 |  |  |
| |  | füge zusammen | conglūtināre, conglūtinō, conglūtināvī, conglūtinātum | conglutino 1 |  |  |
| |  | füge zusammen | coniungere, coniungō, coniūnxī, coniūnctum | coniungo 3 |  |  |
| |  | füge zusammen (aliquid alicui rei / inter se - etw. mit etw. / miteinander) | cōnserere, cōnserō, cōnseruī, cōnsertum | consero 3 |  |  |
| |  | füge zusammen | cōnstituere, cōnstituō, cōnstituī, cōnstitūtum | constituo 3 |  |  |
| |  | füge zusammen | cōnstruere, cōnstruō, cōnstrūxī, cōnstrūctum | construo 3 |  |  |
| |  | füge zusammen | contexere, contexō, contexuī, contextum | contexo 3 |  |  |
| |  | | | contexo 3 |  |  |
| |  | füge zusammen | continuāre, continuō, continuāvī, continuātum | continuo 1 |  |  |
| |  | füge zusammen | cōpulāre, cōpulō, cōpulāvī, cōpulātum | copulo 1 |  |  |
| |  | füge zusammen | interstruere, interstruō | interstruo 3 |  |  |
| |  | füge zusammen | intertexere, intertexō, intertexuī, intertextum | intertexo 3 |  |  |
| |  | füge zusammen (aliquid aliqua re - etw. mit etw.) | intexere, intexō, intexuī, intextum | intexo 3 |  |  |
| |  | füge zusammen | iugāre, iugō, iugāvī, iugātum | iugo 1 |  |  |
| |  | füge zusammen | iungere, iungō, iūnxī, iūnctum (vgl. ζεύγνυμι, ζυγόν) | iungo 3 |  |  |
| |  | füge zusammen | nectere, nectō, nexuī (nexī), nexum | necto 3 |  |  |
| |  | füge zusammen | pāgināre, pāginō, pāginātus | pagino 1 |  |  |
| |  | füge zusammen | serere, serō, seruī, sertum | sero 3 |  |  |
| |  | füge zusammen [ossa fracta] | solidāre, solidō, solidāvī, solidātum | solido 1 |  |  |
| |  | füge zusammen | suere, suō, suī, sūtum | suo 3 |  |  |
| |  | füge zusammen | texere, texō, texuī, textum | texo 3 |  |  |
| |  | führe ein getrennt lebendes Geschlecht zusammen | genus dispersum compōnō | genus dispersum compono | | |
| |  | führe zusammen | colligere, colligō, collēgī, collēctum | colligo 3 |  |  |
| |  | führe zusammen (Dinge) | comportāre, comportō, comportāvī, comportātum | comporto 1 |  |  |
| |  | führe zusammen | condūcere, condūcō, condūxī, conductum | conduco 3 |  |  |
| |  | führe zusammen (Dinge) | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum (conlātum) | confero |  |  |
| |  | führe zusammen (Lebewesen) | congregāre, congregō, congregāvī, congregātum | congrego 1 |  |  |
| |  | führe zusammen (Dinge) | convehere, convehō, convēxī, convectum | conveho 3 |  |  |
| |  | führe zusammen (in eine Rinne) | corrīvāre, corrīvō, corrīvāvī, corrīvātum | corrivo 1 |  |  |
| |  | führe zusammen (friedlich) | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 |  |  |
| |  | gebäre zusammen | congenerāre, congenerō, congenerāvī, congenerātum | congenero 1 |  |  |
| |  | gehe herdenweise zusammen | congregārī, congregor, congregātum | congregor 1 |  |  |
| |  | gehe zusammen | coīre, coeō, coiī (coīvī), coitum | coeo |  |  |
| |  | gehe zusammen | congredī, congredior, congressus sum | congredior 5 |  |  |
| |  | gehe zusammen (sich treffen) | convenīre, conveniō, convēnī, conventum | convenio 4 |  |  |
| |  | gehe zusammen spazieren | cōnspatiārī, cōnspatior | cōnspatior 1 |  |  |
| |  | gehe zusammen umher | coerrāre, coerrō, coerrāvī, coerrātum | coerro 1 |  |  |
| |  | gehöre zusammen | coniūnctus sum | coniunctus sum | | |
| |  | gehöre zusammen | sēparārī, nōn possum | separari non possum | | |
| |  | geize zusammen | corrādere, corrādō, corrāsī, corrāsum | corrado 3 |  |  |
| |  | gerate zusammen (in aliquem - mit jdm.) | incidere, incidō, incidī, incāsūrus | incido 3 [1] |  |  |
| |  | gerate zusammen (alicui - mit jdm.) (treffe zusammen) | occurrere, occurrō, occurrī, occursum | occurro 3 |  |  |
| |  | gern mit andern zusammen handelnd | axitiōsus, axitiōsa, axitiōsum | axitiosus, axitiosa, axitiosum |  |  |
| |  | geselle mich mit jdm. zusammen | socium mē alicuī adiungo | socium me alicui adiungo | | |
| |  | geselle mich zusammen (cum aliquo - mit jdm.) | sē coniungere, mē coniungō, mē coniūnxī, coniūnctus | me coniungo | | |
| |  | geselle zusammen | congregāre, congregō, congregāvī, congregātum | congrego 1 |  |  |
| |  | geselle zusammen | coniungere, coniungō, coniūnxī, coniūnctum | coniungo 3 |  |  |
| |  | gieße zusammen | cōnfundere, cōnfundō, cōnfūdī, cōnfūsum | confundo 3 |  |  |
| |  | grenze zusammen | cōnfīnis sum | confinis sum | | |
| |  | gürte unten zusammen | subnectere, subnectō, subnexuī, subnexum | subnecto 3 |  |  |
| |  | habe die Gedanken zusammen | animō adsum | animo adsum | | |
| |  | habe die Gedanken zusammen | attendere, attendō (adtendō), attendī, attentum | attendo 3 (adtendo 3) |  |  |
| |  | habe zusammen | coēgisse, coēgī | coegi |  |  |
| |  | habe zusammen | collēgisse, collēgī | collegi |  |  |
| |  | habe zusammen | congregāvisse (congregāsse), congregāvī | congregavi |  |  |
| |  | hacke zusammen | concīdere, concīdō, concīdī, concīsum | concido 3 |  |  |
| |  | halte alle meine kleinen Einkünfte zusammen | omnēs meās vīndemiolās reservō | omnes meas vindemiolas reservo | | |
| |  | halte das Haar mit einem Knoten zusammen | crīnem nōdō cohibeō | crinem nodo cohibeo | | |
| |  | halte den Mantel mit der Spange zusammen | fībulā sagum cōnserō | fibula sagum consero | | |
| |  | halte die Freunde zusammen | amīcōs coāgulō | amicos coagulo | | |
| |  | halte fest zusammen | cohaerēre, cohaereō, cohaesī, cohaesum | cohaereo 2 |  |  |
| |  | halte fest zusammen | cōnspīrāre, cōnspīrō, cōnspīrāvī, cōnspīrātum | conspiro 1 |  |  |
| |  | halte mein Vermögen zusammen | attentus sum ad rem | attentus sum ad rem | | |
| |  | halte mein Vermögen zusammen | rem familiārem bene tueor | rem familiarem bene tueor | | |
| |  | halte mit etwas zusammen | contendere, contendō, contendī, contentum | contendo 3 |  |  |
| |  | halte unten zusammen | subnectere, subnectō, subnexuī, subnexum | subnecto 3 |  |  |
| |  | halte zusammen | coercēre, coerceō, coercuī, coercitum | coerceo 2 |  |  |
| |  | halte zusammen (den Heereszug) | cōgere, cōgō, coēgī, coāctum | cogo 3 |  |  |
| |  | halte zusammen | cohaerēre, cohaereō, cohaesī, cohaesum | cohaereo 2 |  |  |
| |  | halte zusammen | cohibēre, cohibeō, cohibuī, cohibitum | cohibeo 2 |  |  |
| |  | halte zusammen (vergleichend)(aliquid alicui rei / cum aliqua re - etw. mit etw.) | comparāre, comparō, comparāvī, comparātum | comparo 1 |  |  |
| |  | halte zusammen (vergleichend)(aliquid alicui rei / cum aliqua re - etw. mit etw.) | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum (conlātum) | confero |  |  |
| |  | halte zusammen (um des Gegensatzes willen) | cōnflīgere, cōnflīgō, cōnflīxī, cōnflīctum | confligo 3 |  |  |
| |  | halte zusammen (stimme überein) | cōnsentīre, cōnsentiō, cōnsēnsī, cōnsēnsum | consentio 4 |  |  |
| |  | halte zusammen (cum aliquo - mit jdm.) | cōnsociātus sum | consociatus sum | | |
| |  | halte zusammen (stimme überein) | cōnspīrāre, cōnspīrō, cōnspīrāvī, cōnspīrātum | conspiro 1 |  |  |
| |  | halte zusammen | continēre, contineō, continuī, contentum | contineo 2 |  |  |
| |  | halte zusammen | obstringere, obstringō, obstrīnxī, obstrictum | obstringo 3 |  |  |
| |  | hänge in mir selbst zusammen | cohaerēre, cohaereō, cohaesī, cohaesum | cohaereo 2 |  |  |
| |  | hänge lückenhaft zusammen | hiāre, hiō, hiāvī, hiātum | hio 1 |  |  |
| |  | hänge zusammen (mit etw.) | cohaerēre, cohaereō, cohaesī, cohaesum | cohaereo 2 |  |  |
| |  | hänge zusammen | contexere, contexō, contexuī, contextum | contexo 3 |  |  |
| |  | hänge zusammen | continēre, contineō, continuī, contentum | contineo 2 |  |  |
| |  | hänge zusammen | continērī, contineor, contentus sum | contineor | | |
| |  | hänge zusammen | continuārī, continuor, continuātus | continuor 1 |  |  |
| |  | hänge zusammen (ab / ex aliqua re - mit etw.) | dēpendēre, dēpendeō, dēpendī | dependeo 2 |  |  |
| |  | hänge zusammen (intr.) (+ Dat. / in + Abl.) | adhaerēre, adhaereō, adhaesī, adhaesum | adhaereo 2 |  |  |
| |  | hänge zusammen (tr.) (aliquid ad aliquid / alicquid alicui rei - etw. mit etw.) | annectere, annectō (adnectō), annexuī, annexum | annecto 3 |  |  |
| |  | hauche zusammen | cōnspīrāre, cōnspīrō, cōnspīrāvī, cōnspīrātum | conspiro 1 |  |  |
| |  | haue zusammen | caedere, caedō, cecīdī, caesum | caedo 3 |  |  |
| |  | haue zusammen | commulcāre, commulcō | commulco 1 |  |  |
| |  | haue zusammen | compavīre, compaviō | compavio 4 |  |  |
| |  | haue zusammen | concīdere, concīdō, concīdī, concīsum | concido 3 |  |  |
| |  | haue zusammen | contrucīdāre, contrucīdō, contrucīdāvī, contrucīdātum | contrucido 1 |  |  |
| |  | haue zusammen | contruncāre, contruncō, contruncāvī, contruncātum | contrunco 1 |  |  |
| |  | haue zusammen | converberāre, converberō, converberāvī, converberātum | converbero 1 |  |  |
| |  | häufe mich zusammen | globārī, globor, globātus sum | globor 1 |  |  |
| |  | häufe zusammen (in der Rede) [remedia, verba] | acervāre, acervō, acervāvī, acervātum | acervo 1 |  |  |
| |  | häufe zusammen | coacervāre, coacervō, coacervāvī, coacervātum | coacervo 1 |  |  |
| |  | häufe zusammen [lapides] | coaggerāre, coaggerō | coaggero 1 |  |  |
| |  | häufe zusammen | congerere, congerō, congessī, congestum | congero 3 |  |  |
| |  | häufe zusammen | conglobāre, conglobō, conglobāvī, conglobātum | conglobo 1 |  |  |
| |  | häufe zusammen | conglomerāre, conglomerō, conglomerāvī, conglomerātum | conglomero 1 |  |  |
| |  | häufe zusammen [argumenta] | congregāre, congregō, congregāvī, congregātum | congrego 1 |  |  |
| |  | häufe zusammen | cōnstruere, cōnstruō, cōnstrūxī, cōnstrūctum | construo 3 |  |  |
| |  | häufe zusammen | stīpāre, stīpō, stīpāvi, stīpātum | stipo 1 |  |  |
| |  | hefte zusammen | cōnfigere, cōnfigō, cōnfixi, cōnfixum | configo 3 |  |  |
| |  | hefte zusammen | cōnserere, cōnserō, cōnseruī, cōnsertum | consero 3 |  |  |
| |  | hefte zusammen | fībulāre, fībulō, fībulāvī, fībulātum | fībulo 1 |  |  |
| |  | heile zusammen (von gebrochenen Knochen) [ossa] | cōnfervēscere, cōnfervēscō, cōnferbuī | confervesco 3 |  |  |
| |  | heile zusammen (intr.) (von gebrochenen Knochen) | cōnfervēre, cōnferveō, cōnferbuī | conferveo 2 |  |  |
| |  | heile zusammen (tr.) | sānō, ut coeat | sano, ut coeat |  |  |
| |  | hetze zusammen (aliquem cum aliquo - jdn. mit jdm.) | committere, committō, commīsī, commissum | committo 3 |  |  |
| |  | hier liefen sie zusammen | huc concurrerunt | huc concurrerunt | | |
| |  | hole zusammen | cōgere, cōgō, coēgī, coāctum | cogo 3 |  |  |
| |  | hole zusammen (Dinge) | comportāre, comportō, comportāvī, comportātum | comporto 1 |  |  |
| |  | hole zusammen (Pesonen) | condūcere, condūcō, condūxī, conductum | conduco 3 |  |  |
| |  | hole zusammen (Dinge) | convehere, convehō, convēxī, convectum | conveho 3 |  |  |
| |  | hole zusammen (Personen) | convocāre, convocō, convocāvī, convocātum | convoco 1 |  |  |
| |  | hole zusammen | corrogāre, corrogō, corrogvī, corrogātum | corrogo 1 |  |  |
| |  | in einer Masse zusammen | māssāliter | massaliter |  |  |
| |  | jage zusammen | cōgere, cōgō, coēgī, coāctum | cogo 3 |  |  |
| |  | jage zusammen | compellere, compellō, compulī, compulsum | compello 3 |  |  |
| |  | joche zusammen | coniugāre, coniugō, coniugāvī, coniugātum | coniugo 1 |  |  |
| |  | joche zusammen | iugāre, iugō, iugāvī, iugātum | iugo 1 |  |  |
| |  | kauere mich in einem Fass zusammen | mē in dōliō complicō | me in dolio complico | | |
| |  | kaufe haufenweise zusammen | coacervāre, coacervō, coacervāvī, coacervātum | coacervo 1 |  |  |
| |  | kaufe zusammen | coemere, coemō, coēmī, coemptum | coemo 3 |  |  |
| |  | kaufe zusammen | commercārī, commercor, commercātus sum | commercor 1 |  |  |
| |  | kehre zusammen | converrere, converrō, converrī, conversum (convorrere, convorro, convorrī, convorsum) | converro 3 (convorro 3) |  |  |
| |  | kehre zusammen | verrere, verrō, verrī (versī), versum | verro 3 |  |  |
| |  | kette zusammen | catēnāre, catēnō | cateno 1 |  |  |
| |  | kette zusammen | cōnserere, cōnserō, cōnseruī, cōnsertum | consero 3 |  |  |
| |  | kette zusammen (übertr.) | continuāre, continuō, continuāvī, continuātum | continuo 1 |  |  |
| |  | kette zusammen | ūnō vinculō cōpulō | uno vinculo copulo | | |
| |  | kitte zusammen | cōnferrumināre, cōnferruminō | conferrumino 1 |  |  |
| |  | kitte zusammen | ferrūmināre, ferrūminō, ferrūmināvī, ferrūminātum | ferrumino 1 |  |  |
| |  | klammere zusammen | fībulāre, fībulō, fībulāvī, fībulātum | fībulo 1 |  |  |
| |  | klatsche zusammen (zwei Dinge geräuschvoll) | concutere, concutiō, concussī, concussum | concutio 5 |  |  |
| |  | klebe zusammen | coāgmentō, coāgmentāvi, coāgmentātum, coāgmentāre | coagmento 1 |  |  |
| |  | klebe zusammen | conglūtināre, conglūtinō, conglūtināvī, conglūtinātum | conglutino 1 |  |  |
| |  | klebe zusammen | ferrūmināre, ferrūminō, ferrūmināvī, ferrūminātum | ferrumino 1 |  |  |
| |  | klebe zusammen (intr.) | cohaerēre, cohaereō, cohaesī, cohaesum | cohaereo 2 |  |  |
| |  | klinge zusammen (συνᾴδω) | concinere, concinō, concinuī, concentum | concino 3 |  |  |
| |  | klinge zusammen | cōnsonāre, cōnsonō, cōnsonuī | consono 1 |  |  |
| |  | kneife die Augen zusammen | oculōs comprimō | oculos comprimo | | |
| |  | kneife die Lippen zusammen | collabellāre, collabellō | collabello 1 |  |  |
| |  | kneife zusammen | comprimere, comprimō, compressī, compressum | comprimo 3 |  |  |
| |  | kneife zusammen (von Lippen, Augen) | morsicāre, morsicō | morsico 1 |  |  |
| |  | knete zusammen | cōnsubigere, cōnsubigō | consubigo 3 |  |  |
| |  | knicke zusammen (intr.) | in genua prōcumbō | in genua procumbo |  |  |
| |  | knicke zusammen (intr.) | in poplitēs prōcumbō | in poplites procumbo |  |  |
| |  | knüpfe in einen Knoten zusammen | nōdāre, nōdō, (nōdāvī), nōdātum | nodo 1 |  |  |
| |  | knüpfe unten zusammen | subnectere, subnectō, subnexuī, subnexum | subnecto 3 |  |  |
| |  | knüpfe zusammen | colligāre, colligō, colligāvī, colligātum | colligo 1 |  |  |
| |  | knüpfe zusammen (aliquid cum aliqua re - etw. mit etw. / inter se - untereinander) | cōnectere, cōnectō (connectō), cōnexuī, cōnexum | conecto 3 |  |  |
| |  | knüpfe zusammen | coniungere, coniungō, coniūnxī, coniūnctum | coniungo 3 |  |  |
| |  | knüpfe zusammen | connōdāre, connōdō, connōdāvi, connōdātum | connodo 1 |  |  |
| |  | knüpfe zusammen | cōnserere, cōnserō, cōnseruī, cōnsertum | consero 3 |  |  |
| |  | knüpfe zusammen | iungere, iungō, iūnxī, iūnctum (vgl. ζεύγνυμι, ζυγόν) | iungo 3 |  |  |
| |  | knüpfe zusammen | nectere, nectō, nexuī (nexī), nexum | necto 3 |  |  |
| |  | koche zusammen (mit etw.) | concoquere, concoquō, concoxī, concoctum | concoquo 3 |  |  |
| |  | koche zusammen (mit jdm.) | concoquere, concoquō, concoxī, concoctum | concoquo 3 |  |  |
| |  | komme eilig zusammen | concurrere, concurrō, concurrī, concursum | concurro 3 |  |  |
| |  | komme immer wieder zusammen | conventāre, conventō, conventāvī | convento 1 |  |  |
| |  | komme mit jdm. zusammen (um ihn zu sprechen) | aliquem conveniō | aliquem convenio | | |
| |  | komme zahlreich zusammen | nūndinārī, nūndinor, nūndinātus sum | nundinor 1 |  |  |
| |  | komme zahlrich zusammen | cōnfluere, cōnfluō, cōnflūxī | confluo 3 |  |  |
| |  | komme zufällig zusammen (in aliquem - mit jdm.) | incidere, incidō, incidī, incāsūrus | incido 3 [1] |  |  |
| |  | komme zufällig zusammen (alicui - mit jdm.) | obviam fīo alicuī | obviam fio | | |
| |  | komme zusammen | coīre, coeō, coiī (coīvī), coitum | coeo |  |  |
| |  | komme zusammen | commeāre, commeō, commeāvī, commeātum | commeo 1 |  |  |
| |  | komme zusammen | concurrere, concurrō, concurrī, concursum | concurro 3 |  |  |
| |  | komme zusammen (von einer Menge) [Neapolin] | cōnfluere, cōnfluō, cōnflūxī | confluo 3 |  |  |
| |  | komme zusammen | congredī, congredior, congressus sum | congredior 5 |  |  |
| |  | komme zusammen (in aliquem locum - irgendwo) | congregārī, congregor, congregātum | congregor 1 |  |  |
| |  | komme zusammen | congruere, congruō, congruī | congruo 3 |  |  |
| |  | komme zusammen | convenīre, conveniō, convēnī, conventum | convenio 4 |  |  |
| |  | komme zusammen | sē congregāre, mē congregō, mē congregō, mē congregāvī, congregātum | me congrego | | |
| |  | koppele zusammen | cōpulāre, cōpulō, cōpulāvī, cōpulātum | copulo 1 |  |  |
| |  | koppele zusammen | ūnō vinculō cōpulō | uno vinculo copulo | | |
| |  | kratze zusammen -beschaffe mühsam-mühsam beschaffen- | corrādere, corrādō, corrāsī, corrāsum | corrado 3 |  |  |
| |  | krieche zusammen | corrēpere, corrēpō, corrēpsī | correpo 3 |  |  |
| |  | krümme mich zusammen (in aliqua re - an einem Ort)
| mē complicō | me complico | | |
| |  | krümme zusammen | concurvāre, concurvō, concurvāvī, concurvātum | concurvo 1 |  |  |
| |  | krümme zusammen | duplicāre, duplicō, duplicāvi, duplicātum, | duplico 1 |  |  |
| |  | kuppele zusammen | conglūtināre, conglūtinō, conglūtināvī, conglūtinātum | conglutino 1 |  |  |
| |  | lagere zusammen (in Zelten, von Soldaten) | eīsdem castrīs tendō | eisdem castris tendo | | |
| |  | lass(t) uns zusammen reisen! | iter ūnā faciāmus! | iter una faciamus! | | |
| |  | lasse zusammen | nōn sēgregāre, nōn sēgregō, nōn sēgregāvī, nōn sēgregātum | non segrego |  |  |
| |  | lasse zusammen weiden | compāscere, compāscō, compāvī, compāstum | compasco 3 |  |  |
| |  | laufe zusammen | coīre, coeō, coiī (coīvī), coitum | coeo |  |  |
| |  | laufe zusammen (gerinne) | concrēscere, concrēscō, concrēvī, concrētum | concresco 3 |  |  |
| |  | laufe zusammen | concurrere, concurrō, concurrī, concursum | concurro 3 |  |  |
| |  | laufe zusammen | concursāre, concursō, concursāvī, concursātum | concurso 1 |  |  |
| |  | laufe zusammen (gerinne) | condūcī, condūcor, conductus sum | conducor 3 |  |  |
| |  | laufe zusammen (von einer Menge) [in unum] | cōnfluere, cōnfluō, cōnflūxī | confluo 3 |  |  |
| |  | laufe zusammen | congruere, congruō, congruī | congruo 3 |  |  |
| |  | laufe zusammen | contrahī, contrahor, contractus sum | contrahor 3 |  |  |
| |  | laufe zusammen (eilig) | convolāre, convolō, convolāvī, convolātum | convolo 1 |  |  |
| |  | lebe zusammen (an einem Ort) | conversārī, conversor, conversātus sum | conversor 1 |  |  |
| |  | lebe zusammen (mit jdm.) | convīvere, convīvō, convīxī, convīctum | convivo 3 |  |  |
| |  | lege an einem Ort zusammen | in ūnum locum cōnferō | in unum locum confero | | |
| |  | lege Geld zusammen | pecūniam cōnferō | pecuniam confero | | |
| |  | lege in ein Quartier zusammen | eōdem hospitiō ūtī iubeō | eodem hospitio uti iubeo | | |
| |  | lege mich zusammen (ad aliquem / cum aliquo / alicui - mit jdm.) | concumbere, concumbō, concubuī, concubitum | concumbo 3 |  |  |
| |  | lege zusammen | collocāre, collocō, collocāvī, collocātum | colloco 1 |  |  |
| |  | lege zusammen | commūnicāre, commūnicō, commūnicāvī, commūnicātum | communico 1 |  |  |
| |  | lege zusammen | compāgināre, compāginō, compāgināvī, compāginātum | compagino 1 |  |  |
| |  | lege zusammen | complicāre, complicō, complicāvī, complicātum (complicuī, complicitum) (πλέκω) | complico 1 |  |  |
| |  | lege zusammen | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 |  |  |
| |  | lege zusammen | plicāre, plicō, plicuī, plicātum (πλέκω) | plico 1 |  |  |
| |  | leichtfüßige Nymphenchöre zusammen mit den Satyrn | nymphārum levēs cum satyrīs chorī | nympharum leves cum satyris chori | | |
| |  | leihe zusammen | corrogāre, corrogō, corrogvī, corrogātum | corrogo 1 |  |  |
| |  | leime zusammen | coāgmentō, coāgmentāvi, coāgmentātum, coāgmentāre | coagmento 1 |  |  |
| |  | leime zusammen | conglūtināre, conglūtinō, conglūtināvī, conglūtinātum | conglutino 1 |  |  |
| |  | leime zusammen | glūtināre, glūtinō, glūtināvī, glūtinātum | glutino 1 |  |  |
| |  | leite zusammen | condūcere, condūcō, condūxī, conductum | conduco 3 |  |  |
| |  | lerne zusammen mit jmd. | condīscere, condīscō, condidicī | condisco 3 |  |  |
| |  | lese wieder zusammen | recolligere, recolligō, recollēgī, recollēctum | recolligo 3 |  |  |
| |  | lese zusammen | cōgere, cōgō, coēgī, coāctum | cogo 3 |  |  |
| |  | lese zusammen | colligere, colligō, collēgī, collēctum | colligo 3 |  |  |
| |  | lese zusammen | legere, legō, lēgī, lēctum (λέγω) | lego 3 |  |  |
| |  | liege zusammen (alicui - mit jdm.) | coniacēre, coniaceō | coniaceo 2 |  |  |
| |  | liege zusammen von Örtlichkeiten (alicui loco - mit einem Ort) | continēns sum | continens sum | | |
| |  | liege zusammen (in Zelten, von Soldaten) | eīsdem castrīs tendō | eisdem castris tendo | | |
| |  | liege zusammen | eōdem hospitiō ūtor | eodem hospitio utor | | |
| |  | löse zusammen auf | cōnsolvere, cōnsolvō, - , cōnsolūtum | consolvo 3 |  |  |
| |  | löte zusammen | coāgmentō, coāgmentāvi, coāgmentātum, coāgmentāre | coagmento 1 |  |  |
| |  | löte zusammen | cōnferrumināre, cōnferruminō | conferrumino 1 |  |  |
| |  | mache zusammen lebendig | convīvificāre, convīvificō, convīvificāvī | convivifico 1 |  |  |
| |  | mehrere zusammen (vorklass. auch compluria) | complūrēs, complūra; complūrium | complures, complura; complurium |  |  |
| |  | menge zusammen (aliquid (cum) aliqua re - etw. mit etw.) | commiscēre, commisceō, commiscuī, commixtum (commīstum) | commisceo 2 |  |  |
| |  | menge zusammen (aliquid aliqua re - etw. mit etw.) | permīscēre, permīsceō, permīscuī, permīxtum (permīstum) | permisceo 2 |  |  |
| |  | menschliche Wesen setzen sich aus Seele und Leib zusammen | genus hūmānum conpōsitum est ex animō et corpore | genus humanum conpositum est ex animo et corpore | | |
| |  | mische zusammen | commiscēre, commisceō, commiscuī, commixtum (commīstum) | commisceo 2 |  |  |
| |  | mische zusammen | cōnsubigere, cōnsubigō | consubigo 3 |  |  |
| |  | mische zusammen (aliquid aliqua re - etw. mit etw.) | permīscēre, permīsceō, permīscuī, permīxtum (permīstum) | permisceo 2 |  |  |
| |  | nagele zusammen | clāvīs cōnfigō | clavis configo | | |
| |  | nagele zusammen | clāvīs ferreīs cōnfigō | clavis ferreis configo | | |
| |  | nagele zusammen (συνηλῶ) | conclāvāre, conclāvō, conclāvāvī, conclāvātum | conclavo 1 |  |  |
| |  | nagele zusammen | cōnfigere, cōnfigō, cōnfixi, cōnfixum | configo 3 |  |  |
| |  | nähe zusammen | cōnsarcināre, cōnsarcinō, cōnsarcināvī, cōnsarcinātum | consarcino 1 |  |  |
| |  | nähe zusammen | cōnsuere, cōnsuō, cōnsuī, cōnsūtum | consuo 3 |  |  |
| |  | nähe zusammen | obsuere, obsuō, obsuī, obsūtum | obsuo 3 |  |  |
| |  | nähe zusammen | suere, suō, suī, sūtum | suo 3 |  |  |
| |  | nehme je drei zusammen (beim Verlosen der Kolonistenäcker) | conternāre, conternō, conternātus | conterno 1 |  |  |
| |  | nehme meine Gedanken zusammen | aciem mentis intendō | aciem mentis intendo | | |
| |  | nehme meine Gedanken zusammen | animum cōgitātiōnemque colligō | animum cogitationemque colligo | | |
| |  | nehme meinen Kopf zusammen | animum cōgitātiōnemque colligō | animum cogitationemque colligo | | |
| |  | nehme mich bei etw. zusammen | cōgitātiōnem in aliquid intendō | cogitationem in aliquid intendo | | |
| |  | nehme mich bei etw. zusammen | tōtā mente incumbō in aliquid | tota mente incumbo in aliquid | | |
| |  | nehme mich zusammen | aciem mentis intendō | aciem mentis intendo | | |
| |  | nehme mich zusammen | animum cōgitātiōnemque colligō | animum cogitationemque colligo | | |
| |  | nehme mich zusammen | cōnītī, cōnītor (connitor), cōnīsus (cōnīxus sum) | conitor 3 (connitor 3) |  |  |
| |  | nehme mich zusammen | mē coerceō | me coerceo | | |
| |  | nehme mich zusammen | mē cohibeō | me cohibeo | | |
| |  | nehme mich zusammen (in aliqua re - bei etw.) | sē continēre, mē contineō, mē continuī | me contineo | | |
| |  | nehme mich zusammen | sē recolligere, mē recolligō, mē recollēgī | me recolligo | | |
| |  | nehme mich zusammen | vīrēs intendō | vires intendo | | |
| |  | nehme mich zusammen, dass nicht ... | videō, nē ... | video, ne ... | | |
| |  | nehme vieles in einem Haufen zusammen | multa acervātim frequentō | multa acervatim frequento | | |
| |  | nehme wieder zusammen [vires] | recolligere, recolligō, recollēgī, recollēctum | recolligo 3 |  |  |
| |  | nehme wieder zusammen | relegere, relegō, relēgī, relēctum | relego 3 |  |  |
| |  | nehme zusammen | colligāre, colligō, colligāvī, colligātum | colligo 1 |  |  |
| |  | nehme zusammen | cōmere, cōmō, cōmpsī, cōmptum | como 3 |  |  |
| |  | nehme zusammen | complicāre, complicō, complicāvī, complicātum (complicuī, complicitum) (πλέκω) | complico 1 |  |  |
| |  | nehme zusammen | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum (conlātum) | confero |  |  |
| |  | neun zusammen | novēnī, novēnae, novēna | noveni, novenae, novena |  |  |
| |  | obwohl sie geladen waren, kamen sie nicht zusammen | citātī nōn conveniēbant | citati non conveniebant | | |
| |  | ordne zusammen | inter sē ōrdinō | inter se ordino | | |
| |  | paare zusammen | comparāre, comparō, comparāvī, comparātum | comparo 1 |  |  |
| |  | paare zusammen | coniugāre, coniugō, coniugāvī, coniugātum | coniugo 1 |  |  |
| |  | packe dicht zusammen | stīpāre, stīpō, stīpāvi, stīpātum | stipo 1 |  |  |
| |  | packe die Gerätschaften zusammen | vāsa colligō | vasa colligo | | |
| |  | packe meine Sachen zusammen (zur Abreise) | vāsa colligō | vasa colligo | | |
| |  | packe meine sieben Sachen zusammen | sarcinulās colligō | sarcinulas colligo | | |
| |  | packe zusammen | colligere, colligō, collēgī, collēctum | colligo 3 |  |  |
| |  | packe zusammen (bes. zur Reise) | convāsāre, convāsō, convāsāvī, convāsātum | convaso 1 |  |  |
| |  | passe genau zusammen (tr.) | coaptāre, coaptō, coaptāvī, coaptātum | coapto 1 |  |  |
| |  | passe zusammen | coīre, coeō, coiī (coīvī), coitum | coeo |  |  |
| |  | passe zusammen (cum aliqua re / alicui rei - mit etw.) | congruere, congruō, congruī | congruo 3 |  |  |
| |  | passe zusammen | convenīre, conveniō, convēnī, conventum | convenio 4 |  |  |
| |  | passe zusammen (tr.) (aliquid alicui rei - etw. mit etw.) | aptāre, aptō, aptāvī, aptātum | apto 1 |  |  |
| |  | pferche zusammen | coercēre, coerceō, coercuī, coercitum | coerceo 2 |  |  |
| |  | pflanze zusammen | cōnserere, cōnserō, cōnsēvī, cōnsitum (cōnsatum) | consero 3 (1) |  |  |
| |  | plaudere zusammen | cōnsermōnārī, cōnsermōnor | consermonor 1 |  |  |
| |  | pralle zusammen | collīdī, collīdor, collīsus sum | collidor 3 |  |  |
| |  | presse zusammen [labra] | astringere, astringō (adstringō), astrīnxī, astrictum | astringo 3 (adstringo 3) |  |  |
| |  | presse zusammen | compressāre, compressō, compressāvī, compressātum | compresso 1 |  |  |
| |  | presse zusammen | comprimere, comprimō, compressī, compressum | comprimo 3 |  |  |
| |  | presse zusammen | condēnsāre, condēnsō, condēnsāvī, condēnsātum | condenso 1 |  |  |
| |  | presse zusammen | convexāre, convexō, convexāvī | convexo 1 |  |  |
| |  | presse zusammen | stīpāre, stīpō, stīpāvi, stīpātum | stipo 1 |  |  |
| |  | prügele zusammen (aliquem - jdn.) | male mulcō | male mulco | | |
| |  | quetsche zusammen | collīdere, collīdō, collīsī, collīsum | collido 3 |  |  |
| |  | raffe alles zusammen, was im Haus ist | compīlō quicquid domīst | compilo quicquid domist | | |
| |  | raffe eilig zusammen | corruere, corruō, corruī, corruitūrus | corruo 3 |  |  |
| |  | raffe ein Heer zusammen | exercitum raptim cōnscrībō | exercitum raptim conscribo | | |
| |  | raffe zusammen | arripere, arripiō, arripuī, arreptum | arripio 5 |  |  |
| |  | raffe zusammen | colligere, colligō, collēgī, collēctum | colligo 3 |  |  |
| |  | raffe zusammen | compīlāre, compīlō, compīlāvī, compīlātum | compilo 1 |  |  |
| |  | raffe zusammen | corrādere, corrādō, corrāsī, corrāsum | corrado 3 |  |  |
| |  | raffe zusammen | corripere, corripiō, corripuī, correptum | corripio 5 |  |  |
| |  | raube zusammen | corripere, corripiō, corripuī, correptum | corripio 5 |  |  |
| |  | rechne zusammen | calculāre, calculō | calculo 1 |  |  |
| |  | rechne zusammen (alicuius rei - etw.) | calculum subdūcō | calculum subduco | | |
| |  | rechne zusammen | computāre, computō, computāvī, computātum | computo 1 |  |  |
| |  | rechne zusammen | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum (conlātum) | confero |  |  |
| |  | rechne zusammen | cōnsummāre, cōnsummō, cōnsummāvī, cōnsummātum | consummo 1 |  |  |
| |  | rechne zusammen | in summam redigō | in summam redigo | | |
| |  | rechne zusammen | subdūcere, subdūcō, subdūxī, subductum | subduco 3 |  |  |
| |  | rechne zusammen | summam faciō | summam facio | | |
| |  | rechne zusammen | supputāre, supputō, supputāvī, supputātum | supputo 1 |  |  |
| |  | regiere zusammen | corrēgnāre, corrēgnō | corregno 1 |  |  |
| |  | reibe zusammen | conterere, conterō, contrīvī, contrītum | contero 3 |  |  |
| |  | reihe zusammen | cōnserere, cōnserō, cōnseruī, cōnsertum | consero 3 |  |  |
| |  | reime zusammen | conciliāre, conciliō, conciliāvī, conciliātum | concilio 1 |  |  |
| |  | reite ein Pferd zusammen | equum equitandō cōnficiō | equum equitando conficio | | |
| |  | renne zusammen (cum aliquo - mit jdm.) | concurrere, concurrō, concurrī, concursum | concurro 3 |  |  |
| |  | renne zusammen (cum aliquo - mit jdm.) | congredī, congredior, congressus sum | congredior 5 |  |  |
| |  | renne zusammen | corruere, corruō, corruī, corruitūrus | corruo 3 |  |  |
| |  | renne zusammen (intr.) [inter se]) | currendō collīdī, collīdor, collīsus sum | currendo collidor 3 | | |
| |  | rinne zusammen (gerinne) | concrēscere, concrēscō, concrēvī, concrētum | concresco 3 |  |  |
| |  | rinne zusammen (intr.) (gerinne) | coīre, coeō, coiī (coīvī), coitum | coeo |  |  |
| |  | rinne zusammen (intr.) | cōnfluere, cōnfluō, cōnflūxī | confluo 3 |  |  |
| |  | rolle ein Buch eng zusammen | librum in breve cōgō | librum in breve cogo | | |
| |  | rolle mich zusammen | convolvī, convolvor, convolūtus sum | convolvor 3 |  |  |
| |  | rolle zusammen | complicāre, complicō, complicāvī, complicātum (complicuī, complicitum) (πλέκω) | complico 1 |  |  |
| |  | rolle zusammen | conglomerāre, conglomerō, conglomerāvī, conglomerātum | conglomero 1 |  |  |
| |  | rolle zusammen (tr.) | convolvere, convolvō, convolvī, convolūtum | convolvo 3 |  |  |
| |  | röste zusammen [aliquid cum oleo] | cōnfrīxāre, cōnfrīxō | confrixo 1 |  |  |
| |  | rotte mich zusammen (sich zusammenrotten [inter se; in unum]) | coīre, coeō, coiī (coīvī), coitum | coeo |  |  |
| |  | rotte mich zusammen | concurrere, concurrō, concurrī, concursum | concurro 3 |  |  |
| |  | rotte mich zusammen | concursāre, concursō, concursāvī, concursātum | concurso 1 |  |  |
| |  | rotte mich zusammen | conglobāre, conglobō, conglobāvī, conglobātum | conglobor 1 |  |  |
| |  | rotte mich zusammen (sich zusammenrotten [inter se; in aliquid / ut ...]) | coniūrāre, coniūrō, coniūrāvī, coniūrātum | coniuro 1 |  |  |
| |  | rotte mich zusammen | cōnspīrāre, cōnspīrō, cōnspīrāvī, cōnspīrātum | conspiro 1 |  |  |
| |  | rotte mich zusammen | sē conglobāre, mē conglobō, mē conglobāvī, conglobātum | me conglobo | | |
| |  | rotte mich zusammen | sēcessiōnem facio | secessionem facio | | |
| |  | rotte zusammen | conglobāre, conglobō, conglobāvī, conglobātum | conglobo 1 |  |  |
| |  | rücke dicht zusammen (intr.) | sē condēnsāre, mē condēnsō, mē condēnsāvī | me condenso | | |
| |  | rücke zusammen (intr.) (inter se - untereinander/ cum aliquo - mit jdm.) | coniungī, coniungor, coniūnctus sum | coniungor 3 |  |  |
| |  | rücke zusammen (intr.) (cum aliquo - mit jdm.) | sē coniungere, mē coniungō, mē coniūnxī, coniūnctus | me coniungo | | |
| |  | rücke zusammen (tr.) | coartāre, coartō, coartāvī, coartātum | coarto 1 |  |  |
| |  | rücke zusammen (tr.) | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 |  |  |
| |  | rücke zusammen (tr.) | condēnsāre, condēnsō, condēnsāvī, condēnsātum | condenso 1 |  |  |
| |  | rücke zusammen (tr.) (inter se - untereinander) | coniungere, coniungō, coniūnxī, coniūnctum | coniungo 3 |  |  |
| |  | rücke zusammen (tr.) | dēnsāre, dēnsō, dēnsāvī, dēnsātum | denso 1 |  |  |
| |  | rücke zusammen (tr.) | propius admoveō | propius admoveo | | |
| |  | rufe zusammen (καλῶ) | calāre, calō, calāvī, calātum | calo 1 |  |  |
| |  | rufe zusammen | concalāre, concalō | concalo 1 |  |  |
| |  | rufe zusammen | conclāmāre, conclāmō, conclāmāvī, conclāmātum | conclamo 1 |  |  |
| |  | rufe zusammen | convocāre, convocō, convocāvī, convocātum | convoco 1 |  |  |
| |  | rühre zusammen | commiscēre, commisceō, commiscuī, commixtum (commīstum) | commisceo 2 |  |  |
| |  | rühre zusammen (aliquid aliqua re - etw. mit etw.) | permīscēre, permīsceō, permīscuī, permīxtum (permīstum) | permisceo 2 |  |  |
| |  | runzele zusammen | corrūgāre, corrūgō, corrūgāvī, corrūgātum | corrugo 1 |  |  |
| |  | rüttele zusammen | concutere, concutiō, concussī, concussum | concutio 5 |  |  |
| |  | rüttele zusammen | conquassāre, conquassō, conquassāvī, conquassātum | conquasso 1 |  |  |
| |  | rüttele zusammen | peragitāre, peragitō, peragitāvī, peragitātum | peragito 1 |  |  |
| |  | schabe zusammen | corrādere, corrādō, corrāsī, corrāsum | corrado 3 |  |  |
| |  | schaffe wieder und wieder zusammen | convectāre, convectō, convectātum | convecto 1 |  |  |
| |  | schaffe zusammen | comportāre, comportō, comportāvī, comportātum | comporto 1 |  |  |
| |  | schaffe zusammen | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero |  |  |
| |  | schaffe zusammen | congerere, congerō, congessī, congestum | congero 3 |  |  |
| |  | schaffe zusammen | convehere, convehō, convēxī, convectum | conveho 3 |  |  |
| |  | schalle zusammen | cōnsonāre, cōnsonō, cōnsonuī | consono 1 |  |  |
| |  | schare mich zusammen | gregāri, gregor, gregātus sum | gregor 1 |  |  |
| |  | schare mich zusammen | conglobāre, conglobō, conglobāvī, conglobātum | conglobor 1 |  |  |
| |  | schare mich zusammen | congregārī, congregor, congregātum | congregor 1 |  |  |
| |  | schare zusammen | aggregāre, aggregō (adgregō), aggregāvī, aggregātum | aggrego 1 |  |  |
| |  | schare zusammen | conglobāre, conglobō, conglobāvī, conglobātum | conglobo 1 |  |  |
| |  | schare zusammen [dispersos homines] | congregāre, congregō, congregāvī, congregātum | congrego 1 |  |  |
| |  | schare zusammen | gregāre, gregō, gregāvi, gregātum | grego 1 |  |  |
| |  | scharre zusammen | congestāre, congestō | congesto 1 |  |  |
| |  | scharre zusammen | converrere, converrō, converrī, conversum (convorrere, convorro, convorrī, convorsum) | converro 3 (convorro 3) |  |  |
| |  | scharre zusammen | corrādere, corrādō, corrāsī, corrāsum | corrado 3 |  |  |
| |  | scharre zusammen | verrere, verrō, verrī (versī), versum | verro 3 |  |  |
| |  | scharre zusammen (Geld) | colligere, colligō, collēgī, collēctum | colligo 3 |  |  |
| |  | schaudere zusammen | cohorrēscere, cohorrēscō, cohorruī | cohorresco 3 |  |  |
| |  | schauere zusammen (vor Kälte od. Furcht) | horrēre, horreō, horruī | horreo 2 |  |  |
| |  | schauere zusammen | inhorrēscere, inhorrēscō, inhorruī | inhorresco 3 |  |  |
| |  | schichte zusammen | cōnstruere, cōnstruō, cōnstrūxī, cōnstrūctum | construo 3 |  |  |
| |  | schicke zusammen | committere, committō, commīsī, commissum | committo 3 |  |  |
| |  | schiebe zusammen | coniungere, coniungō, coniūnxī, coniūnctum | coniungo 3 |  |  |
| |  | schiebe zusammen (tr.) | condēnsāre, condēnsō, condēnsāvī, condēnsātum | condenso 1 |  |  |
| |  | schieße jdn. zusammen | tēlīs aliquem coniciō | telis aliquem conicio | | |
| |  | schieße zusammen | contribuere, contribuō, contribuī, contribūtum | contribuo 3 |  |  |
| |  | schieße zusammen (aliquem - jdn.) | tēlō cōnficiō | telo conficio | | |
| |  | schieße zusammen | tormentīs dēmōlior, dēmōlītus sum | tormentis demolior |  |  |
| |  | schieße zusammen (intr.) (fließe schnell zusammen) | cōnfluere, cōnfluō, cōnflūxī | confluo 3 |  |  |
| |  | Schiffe stoßen miteinander zusammen | nāvigia inter sē collīdunt | navigia inter se collidunt | | |
| |  | schlage die Hände über dem Kopf zusammen (vor Erstaunen) | manūs tollō | manus tollo | | |
| |  | schlage die Hände zusammen | manūs collīdō | manus collido | | |
| |  | schlage die Hände zusammen (zu Beifall, Verwunderung, usw.) | manūs complōdō | manus complodo | | |
| |  | schlage heftig zusammen | cōnflīctāre, cōnflīctō, cōnflīctāvī, cōnflīctātum | conflicto 1 |  |  |
| |  | schlage klatschend zusammen | plaudere, plaudō, plausī, plausum | plaudo 3 |  |  |
| |  | schlage zusammen (nagele zusammen) | clāvīs ferreīs cōnfigō | clavis ferreis configo | | |
| |  | schlage zusammen | compavīre, compaviō | compavio 4 |  |  |
| |  | schlage zusammen | compingere, compingō, compēgī, compāctum (compēctum) | compingo 3 |  |  |
| |  | schlage zusammen [manus] | complōdere, complōdō, complōsī, complōsum | complodo 3 |  |  |
| |  | schlage zusammen | concīdere, concīdō, concīdī, concīsum | concido 3 |  |  |
| |  | schlage zusammen | cōnflīgere, cōnflīgō, cōnflīxī, cōnflīctum | confligo 3 |  |  |
| |  | schlage zusammen (aliquem - jdn.) | male mulcō | male mulco | | |
| |  | schlage zusammen (intr.) | collīdī, collīdor, collīsus sum | collidor 3 |  |  |
| |  | schlage zusammen (tr.) | collīdere, collīdō, collīsī, collīsum | collido 3 |  |  |
| |  | schleppe zusammen | comportāre, comportō, comportāvī, comportātum | comporto 1 |  |  |
| |  | schleppe zusammen | congerere, congerō, congessī, congestum | congero 3 |  |  |
| |  | schleppe zusammen | convehere, convehō, convēxī, convectum | conveho 3 |  |  |
| |  | schließe mich zusammen | coalēscere, coalēscō, coaluī, coalitum | coalesco 3 |  |  |
| |  | schließe mich zusammen (cum aliquo - mit jdm.) | sē coniungere, mē coniungō, mē coniūnxī, coniūnctus | me coniungo | | |
| |  | schließe mit den Füßen zusammen | compedīre, compedio, compedīvī, compedītum | compedio 4 |  |  |
| |  | schließe zusammen | cōpulāre, cōpulō, cōpulāvī, cōpulātum | copulo 1 |  |  |
| |  | schließe zusammen | vincīre, vinciō, vīnxī, vīnctum | vincio 4 |  |  |
| |  | schlinge zusammen (aliquid cum aliqua re - etw. mit etw. / inter se - untereinander) | cōnectere, cōnectō (connectō), cōnexuī, cōnexum | conecto 3 |  |  |
| |  | schlinge zusammen | nectere, nectō, nexuī (nexī), nexum | necto 3 |  |  |
| |  | schmelze zusammen (intr.) (weniger werden) | dēminuī, dēminuor, dēminūtus sum | deminuor 3 |  |  |
| |  | schmelze zusammen (intr.) (weniger werden) | imminuī, imminuor, imminūtus sum | imminuor 3 |  |  |
| |  | schmelze zusammen (intr.) | liquefierī, liquefīo, liquefactus sum | liquefio |  |  |
| |  | schmelze zusammen (intr.) | liquēscere, liquēscō, licuī | liquesco 3 |  |  |
| |  | schmelze zusammen (intr.) (weniger werden) | minuī, minuor, minūtus sum | minuor 3 |  |  |
| |  | schmelze zusammen (intr.) | resolvī, resolvor, resolūtus | resolvor 3 | | |
| |  | schmelze zusammen (intr.) | solvī, solvor, solūtus | solvor 3 |  |  |
| |  | schmelze zusammen (intr.) | tābēscere, tābēscō, tābuī | tabesco 3 |  |  |
| |  | schmelze zusammen (tr.) | cōnflāre, cōnflō, cōnflāvī, cōnflātum | conflo 1 |  |  |
| |  | schmelze zusammen (tr.) (durch Schmelzen vereinigen) | cōnfundere, cōnfundō, cōnfūdī, cōnfūsum | confundo 3 |  |  |
| |  | schmelze zusammen (tr.) | permīscēre, permīsceō, permīscuī, permīxtum (permī... | permisceo 2 |  |  |
| |  | schmiede zusammen | incūde inter sē coniungō | incūde inter sē coniungo | | |
| |  | schmiede zusammen | incūde inter sē iungō | incude inter se iungo | | |
| |  | schmiede zusammen (denke aus) | māchinārī, māchinor, māchinātus sum (μηχανάομαι) | machinor 1 |  |  |
| |  | schmiede zusammen (ersinne) | mōlīrī, mōlior, mōlītus sum | molior 4 |  |  |
| |  | schmiege mich zusammen (in aliqua re - an einem Ort) | mē complicō | me complico | | |
| |  | schmiere zusammen | cōnscrībere, cōnscrībō, cōnscrīpsī, cōnscrīptum | conscribo 3 |  |  |
| |  | schnalle zusammen (eigener Vorschlag) | cōnfībulāre, cōnfībulō, cōnfībulāvī, cōnfībulātum | confibulo 1 |  |  |
| |  | schnalle zusammen | fībulā cōnectō | fibula conecto | | |
| |  | schnalle zusammen | fībulā subnectō | fibula subnecto |  |  |
| |  | schneide zusammen durch | compraecīdere, compraecīdō | compraecido 3 |  |  |
| |  | schnüre den Hals zusammen | collum laqueō premō | collum laqueo premo | | |
| |  | schnüre fest zusammen | perstringere, perstringō, perstrīnxī, perstrictum | perstringo 3 |  |  |
| |  | schnüre jdm. die Kehle zusammen | gūlam alicuī interstringō | gulam alicui interstringo | | |
| |  | | | gulam alicui interstringo | | |
| |  | schnüre unten zusammen | substringere, substringō, substrinxī, substrictum | substringo 3 |  |  |
| |  | schnüre wie einen Knoten zusammen | nōdāre, nōdō, (nōdāvī), nōdātum | nodo 1 |  |  |
| |  | schnüre zusammen | angere, angō, anxī, anctum (anxum) (cf. ἄγχω) | ango 3 |  |  |
| |  | schnüre zusammen [vincula, laqueos] | astringere, astringō (adstringō), astrīnxī, astrictum | astringo 3 (adstringo 3) |  |  |
| |  | schnüre zusammen (verbum intensivum) | cōnstrictāre, cōnstrictō | constricto 1 |  |  |
| |  | schnüre zusammen | cōnstringere, cōnstringō, cōnstrīnxī, cōnstrictum | constringo 3 |  |  |
| |  | schnüre zusammen | dīstringere, dīstringo, dīstrīnxī, dīstrictum | distringo 3 |  |  |
| |  | schnüre zusammen | interstringere, interstringō, interstrīnxī, interstrictum | interstringo 3 |  |  |
| |  | schnüre zusammen | nōdāre, nōdō, (nōdāvī), nōdātum | nodo 1 |  |  |
| |  | schnüre zusammen | stringere, stringō, strīnxī, strictum | stringo 3 |  |  |
| |  | schnurre zusammen | contrahī, contrahor, contractus sum | contrahor 3 |  |  |
| |  | schrecke zusammen | cohorrēscere, cohorrēscō, cohorruī | cohorresco 3 |  |  |
| |  | schrecke zusammen | compavēscere, compavēscō | compavesco 3 |  |  |
| |  | schreibe zusammen (verfasse) | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 |  |  |
| |  | schreibe zusammen | cōnscrībere, cōnscrībō, cōnscrīpsī, cōnscrīptum | conscribo 3 |  |  |
| |  | schreie zusammen | commūgēre, commūgeō | commugeo 2 |  |  |
| |  | schreie zusammen (tr.) | conclāmāre, conclāmō, conclāmāvī, conclāmātum | conclamo 1 |  |  |
| |  | schrumpfe zusammen | concidere, concidō, concidī (con + cado) | concido 3 (2) |  |  |
| |  | schrumpfe zusammen | corrūgārī, corrūgor, corrūgātus sum | corrugor 1 |  |  |
| |  | schrumpfe zusammen | exilis fīo | exilis fio |  |  |
| |  | Schrumpfe zusammen (weniger werden) | imminuī, imminuor, imminūtus sum | imminuor 3 |  |  |
| |  | schrumpfe zusammen (weniger werden) | minuī, minuor, minūtus sum | minuor 3 |  |  |
| |  | schrumpfe zusammen [in spatium breve] | resilīre, resiliō, resiluī, resultum | resilio 4 |  |  |
| |  | schrumpfe zusammen | viēscere, viēscō | viesco 3 |  |  |
| |  | schrumpfe zusammen | viētus fīo | vietus fio |  |  |
| |  | schürze zusammen | colligere, colligō, collēgī, collēctum | colligo 3 |  |  |
| |  | schustere Lügen zusammen | mendācia cōnsarcinō | mendacia consarcino | | |
| |  | schütte zusammen | cōnfundere, cōnfundō, cōnfūdī, cōnfūsum | confundo 3 |  |  |
| |  | schütte zusammen | permīscēre, permīsceō, permīscuī, permīxtum (permī... | permisceo 2 |  |  |
| |  | schüttele zusammen | coagitāre, coagitō, coagitāvī, coagitātum | coagito 1 |  |  |
| |  | schüttele zusammen | concutere, concutiō, concussī, concussum | concutio 5 |  |  |
| |  | schüttele zusammen | conquassāre, conquassō, conquassāvī, conquassātum | conquasso 1 |  |  |
| |  | schwatze zusammen (tr.) (aliquid cum aliquo - etw. mit jdm.) | cōnfābulārī, cōnfābulor, cōnfābulātus sum | confabulor 1 |  |  |
| |  | schweife zusammen umher | coerrāre, coerrō, coerrāvī, coerrātum | coerro 1 |  |  |
| |  | schweiße zusammen | cōnferrumināre, cōnferruminō | conferrumino 1 |  |  |
| |  | schweiße zusammen | cōnfundere, cōnfundō, cōnfūdī, cōnfūsum | confundo 3 |  |  |
| |  | schweiße zusammen | ferrūmināre, ferrūminō, ferrūmināvī, ferrūminātum | ferrumino 1 |  |  |
| |  | schwinde zusammen | contābēscere, contābēscō, contābuī | contabesco 3 |  |  |
| |  | schwöre zusammen | coniūrāre, coniūrō, coniūrāvī, coniūrātum | coniuro 1 |  |  |
| |  | sechs zusammen | sēnī, sēnae, sēna | seni, senae, sena |  |  |
| |  | setze aus Kettchen zusammen | concatēnāre, concatēnō | concateno 1 |  |  |
| |  | setze bildend zusammen | cōnfingere, cōnfingō, cōnfīnxī, cōnfictum | confingo 3 |  |  |
| |  | setze die Worte zusammen und verknüpfe sie gleichsam | verba cōmponō et quasi coāgmentō | verba compono et quasi coagmento | | |
| |  | setze ordentlich zusammen | coōrdināre, coōrdinō, coōrdināvī, coōrdinātum | coordino 1 |  |  |
| |  | setze zusammen | colligāre, colligō, colligāvī, colligātum | colligo 1 |  |  |
| |  | setze zusammen | collocāre, collocō, collocāvī, collocātum | colloco 1 |  |  |
| |  | setze zusammen | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 |  |  |
| |  | setze zusammen (verknüpfe) | conglūtināre, conglūtinō, conglūtināvī, conglūtinātum | conglutino 1 |  |  |
| |  | setze zusammen | coniungere, coniungō, coniūnxī, coniūnctum | coniungo 3 |  |  |
| |  | setze zusammen | cōnstruere, cōnstruō, cōnstrūxī, cōnstrūctum | construo 3 |  |  |
| |  | setze zusammen (reihenweise, schichtweise) | contexere, contexō, contexuī, contextum | contexo 3 |  |  |
| |  | setze zusammen (verknüpfe) | cōpulāre, cōpulō, cōpulāvī, cōpulātum | copulo 1 |  |  |
| |  | setze zusammen | struere, struō, strūxī, strūctum | struo 3 |  |  |
| |  | setze zusammen (Wörter) | duplicāre, duplicō, duplicāvi, duplicātum, | duplico 1 |  |  |
| |  | setze zusammen (Wörter) | iungere, iungō, iūnxī, iūnctum (vgl. ζεύγνυμι, ζυγόν) | iungo 3 |  |  |
| |  | sie drängen die Soldaten in den Häusern der Gallier eng zusammen | mīlitēs in tēcta Gallōrum compingunt | milites in tecta Gallorum compingunt | | |
| |  | sie eilen zum Löschen zusammen | ad restinguendum concurrunt | ad restinguendum concurrunt | | |
| |  | sie kamen hier (dort) zusammen | huc (eo) convenerunt | huc (eo) convenerunt | | |
| |  | sie kommen am gewohnten Platz zusammen | ad solitum coeunt locum | ad solitum coeunt locum | | |
| |  | sie kommen im königlichen Palast zusammen | in rēgiam coeunt | in regiam coeunt | | |
| |  | sie kommen in der Stadt zusammen | in urbem conveniunt | in urbem conveniunt | | |
| |  | sie kommen zahlreich zusammen | frequentēs coeunt | frequentes coeunt | | |
| |  | sie kommen zusammen | ūnā adsunt | una adsunt | | |
| |  | sie schlingen sich zusammen | coniungunt et implectunt inter sē | coniungunt et implectunt inter se | | |
| |  | sie schlingen sich zusammen | inter sē implectunt | inter se implectunt | | |
| |  | sie schmelzen zu einem Volk zusammen | in ūnum populum coalēscunt | ad unum populum coalescunt | | |
| |  | sie schmelzen zu einem Volk zusammen | in ūnum populum cōnfundundtur | in unum populum confunduntur | | |
| |  | sie stecken die Köpfe zusammen | capita cōnferunt | capita conferunt | | |
| |  | sie stecken die Köpfe zusammen | colloquuntur inter sē | colloquuntur inter se | | |
| |  | sie stoßen miteinander zusammen | concurrunt inter sē | concurrunt inter se | | |
| |  | sie stoßen untereinander zusammen | collīduntur inter sē | colliduntur inter se | | |
| |  | sie strömen auf dem Markt zusammen | in forum concurrunt | in forum concurrunt | | |
| |  | sie treffen zusammen (zufällig; feindlich) | concurrunt inter sē | concurrunt inter se | | |
| |  | sie treffen zusammen | congrediuntur inter se | congrediuntur inter se | | |
| |  | sie treffen zusammen (von feindlichen Heeren) | cum īnfēstīs sīgnīs concurrunt | cum infestis signis concurrunt | | |
| |  | sie treffen zusammen (feindlich) | sīgna cōnferunt inter sē | signa conferunt inter se | | |
| |  | siebe zusammen (durch Zusammensieben) | concernere, concernō | concerno 3 |  |  |
| |  | sieben zusammen | septēnī, septēnae, septēna | septeni, septenae, septena |  |  |
| |  | siede zusammen (intr.) | cōnfervēre, cōnferveō, cōnferbuī | conferveo 2 |  |  |
| |  | singe zusammen (συνᾴδω) | concinere, concinō, concinuī, concentum | concino 3 |  |  |
| |  | sinke besinnungslos zusammen | collābī, collābor, collāpsus sum | collabor 3 |  |  |
| |  | sinke in die Knie zusammen | congenuclāre, congenuclō | congenuclo 1 |  |  |
| |  | sinke in mich zusammen | collābī, collābor, collāpsus sum | collabor 3 |  |  |
| |  | sinke nach vorn zusammen | prōlābī, prōlābor, prōlāpsus sum | prolabor 3 |  |  |
| |  | sinke unter mir zusammen [genua, mens] | succidere, succidō, succidī | succido 3 (2) |  |  |
| |  | sinke zusammen | collabefierī, collabefīo, collabefactus sum | collabefio |  |  |
| |  | sinke zusammen | collābī, collābor, collāpsus sum | collabor 3 |  |  |
| |  | sinke zusammen | concadere, concadō | concado 3 |  |  |
| |  | sinke zusammen | concidere, concidō, concidī (con + cado) | concido 3 (2) |  |  |
| |  | sinke zusammen | cōnsīdere, cōnsīdō, cōnsēdī (cōnsīdī), cōnsessum | consido 3 |  |  |
| |  | sinke zusammen | corruere, corruō, corruī, corruitūrus | corruo 3 |  |  |
| |  | sinke zusammen | lābī, lābor, lāpsus sum | labor 3 |  |  |
| |  | sinke zusammen | prōcumbere, prōcumbō, prōcubuī, prōcubitum | procumbo 3 |  |  |
| |  | sinke zusammen | prōruere, prōruō, prōruī, prōrutum (prōruitūrus) | proruo 3 |  |  |
| |  | sinke zusammen | ruere, ruō, ruī, rutum (ruitūrus) | ruo 3 (intr.) |  |  |
| |  | sitze zusammen (alicui / apud aliquem - mit jdm.) | assidēre, assideō (adsideō), assēdī, assessum | assideo 2 (adsideo 2) |  |  |
| |  | sitze zusammen | ūnā sedeō | una sedeo | | |
| |  | spanne zusammen | coniungere, coniungō, coniūnxī, coniūnctum | coniungo 3 |  |  |
| |  | spanne zusammen | iungere, iungō, iūnxī, iūnctum (vgl. ζεύγνυμι, ζυγόν) | iungo 3 |  |  |
| |  | spare centweise zusammen | ūnciātim comparcō | unciatim comparco | | |
| |  | spare zusammen (aliquid - etw.) | comparcere, comparcō, comparsī, comparsum | comparco 3 |  |  |
| |  | speise zusammen | convīvere, convīvō, convīxī, convīctum | convivo 3 |  |  |
| |  | speise zusammen | convīvārī, convīvor, convīvātus sum | convivor 1 |  |  |
| |  | speise zusammen mit jdm. | convescī, convescor | convescor 3 |  |  |
| |  | sperre zusammen | in ūnum locum conclūdere, conclūdō, conclūsī, conclūsum | in unum locum concludo | | |
| |  | spiele mit jdm. (zusammen) | collūdere, collūdō, collūsī, collūsum | colludo 3 |  |  |
| |  | spüle zusammen | colluere, colluō, colluī, collūtum | colluo 3 |  |  |
| |  | stampfe zusammen | conculcāre, conculcō, conculcāvī, conculcātum | conculco 1 |  |  |
| |  | stampfe zusammen | contundere, contundō, contudī, contūsum (contūnsum) | contundo 3 |  |  |
| |  | stecke die Köpfe zusammen | cōnsiliārī, cōnsilior, cōnsiliātus sum | consilior 1 |  |  |
| |  | stecke mit jdm. zusammen | sum cum aliquō | sum cum aliquo | | |
| |  | stecke zusammen | acū coniungō, coniūnxī, coniūnctum | acu coniungo |  |  |
| |  | stecke zusammen | fībulā subnectō | fibula subnecto |  |  |
| |  | stehe zusammen (cum aliquo - mit jdm.) | cōnsistere, cōnsistō, cōnstitī (cum aliquō) | consisto 3 | | |
| |  | stehe zusammen | cōnstāre, cōnstō, cōnstitī, cōnstātūrus | consto 1 |  |  |
| |  | stelle die Rechnung zusammen | ratiōnem subdūcō | rationem subduco | | |
| |  | stelle mich zusammen (cum aliquo - mit jdm.) | cōnsistere, cōnsistō, cōnstitī (cum aliquō) | consisto 3 | | |
| |  | stelle planmäßig zusammen | cōnstruere, cōnstruō, cōnstrūxī, cōnstrūctum | construo 3 |  |  |
| |  | stelle schriftlich zusammen | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 |  |  |
| |  | stelle vergleichnd zusammen | cōnflīgere, cōnflīgō, cōnflīxī, cōnflīctum | confligo 3 |  |  |
| |  | stelle Worte und Taten des Metellus vergleichend zusammen | Metellī dicta cum factīs compōnō | Metelli dicta cum factis compono | | |
| |  | stelle zum Vergleich zusammen | committere, committō, commīsī, commissum | committo 3 |  |  |
| |  | stelle zum Wettkampf zusammen | comparāre, comparō, comparāvī, comparātum | comparo 1 |  |  |
| |  | stelle zusammen (in der Rede) [remedia, verba] | acervāre, acervō, acervāvī, acervātum | acervo 1 |  |  |
| |  | stelle zusammen | cōgere, cōgō, coēgī, coāctum | cogo 3 |  |  |
| |  | stelle zusammen | colligere, colligō, collēgī, collēctum | colligo 3 |  |  |
| |  | stelle zusammen | collocāre, collocō, collocāvī, collocātum | colloco 1 |  |  |
| |  | stelle zusammen | compāgināre, compāginō, compāgināvī, compāginātum | compagino 1 |  |  |
| |  | stelle zusammen | comparāre, comparō, comparāvī, comparātum | comparo 1 |  |  |
| |  | stelle zusammen | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 |  |  |
| |  | stelle zusammen (zu einem Schluss) | conclūdere, conclūdō, conclūsī, conclūsum | concludo 3 |  |  |
| |  | stelle zusammen | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero |  |  |
| |  | stelle zusammen | conicere, coniciō (cōicio), coniēcī, coniectum | conicio 5 |  |  |
| |  | stelle zusammen | coniectāre, coniectō, coniectāvī, coniectātum | coniecto 1 |  |  |
| |  | stelle zusammen | cōnstituere, cōnstituō, cōnstituī, cōnstitūtum | constituo 3 |  |  |
| |  | stelle zusammen | recongerere, recongerō, recongessī, recongestum | recongero 3 |  |  |
| |  | stimme zusammen (eigentlich von Tönen) | concinere, concinō, concinuī, concentum | concino 3 |  |  |
| |  | stimme zusammen (eigtl. von Tönen) | concordāre, concordō, concordāvi, concordātum | concordo 1 |  |  |
| |  | stimme zusammen | coniūrāre, coniūrō, coniūrāvī, coniūrātum | coniuro 1 |  |  |
| |  | stimme zusammen (cum aliquo mit jdm.) | cōnsentīre, cōnsentiō, cōnsēnsī, cōnsēnsum | consentio 4 |  |  |
| |  | stimme zusammen | cōnspīrāre, cōnspīrō, cōnspīrāvī, cōnspīrātum | conspiro 1 |  |  |
| |  | stopfe zusammen | cōnfercīre, cōnferciō, cōnfersī, cōnfertum | confercio 4 |  |  |
| |  | stopfe zusammen (von Menschen) | cōnstīpāre, cōnstīpō, cōnstīpāvi, cōnstīpātum | constipo 1 |  |  |
| |  | stoppele zusammen | cōnfundere, cōnfundō, cōnfūdī, cōnfūsum | confundo 3 |  |  |
| |  | stoppele zusammen | congerere, congerō, congessī, congestum | congero 3 |  |  |
| |  | stoppele zusammen | conquīrere, conquīrō, conquīsīvī, conquīsītum | conquiro 3 |  |  |
| |  | stoppele zusammen | cōnsuere, cōnsuō, cōnsuī, cōnsūtum | consuo 3 |  |  |
| |  | stoße feindlich zusammen | cōnflīgere, cōnflīgō, cōnflīxī, cōnflīctum | confligo 3 |  |  |
| |  | stoße mit einem im Kampf zusammen | proeliō concurrō cum aliquō | proelio concurro cum aliquo | | |
| |  | stoße mit jdm. zusammen (auch feindlich) | concurrō cum aliquō | concurro cum aliquo | | |
| |  | stoße unmittelbar zusammen | cohaerēre, cohaereō, cohaesī, cohaesum | cohaereo 2 |  |  |
| |  | stoße zusammen (feindlich) | coīre, coeō, coiī (coīvī), coitum | coeo |  |  |
| |  | stoße zusammen | concurrere, concurrō, concurrī, concursum | concurro 3 |  |  |
| |  | stoße zusammen (inter se - miteinander / cum aliquo, cum aliqua re - mit jdm, etw. / aliqua re - durch etw.) | coniungī, coniungor, coniūnctus sum | coniungor 3 |  |  |
| |  | stoße zusammen (intr.) | congredī, congredior, congressus sum | congredior 5 |  |  |
| |  | stoße zusammen (intr.) (grenze daran) | contingere, contingō, contigī, contāctum | contingo 3 |  |  |
| |  | stoße zusammen (intr.) (aliquem - mit jdm.) | convenīre, conveniō, convēnī, conventum | convenio 4 |  |  |
| |  | stoße zusammen (intr.) | corruere, corruō, corruī, corruitūrus | corruo 3 |  |  |
| |  | stoße zusammen (kollidiere) | collīdī, collīdor, collīsus sum | collidor 3 |  |  |
| |  | stoße zusammen (lasse kollidieren) | collīdere, collīdō, collīsī, collīsum | collido 3 |  |  |
| |  | strebe zusammen (mit anderen) nach etw. | competere, competō, competīvī (competiī), competītum | competo 3 |  |  |
| |  | streiche zusammen | converrere, converrō, converrī, conversum (convorrere, convorro, convorrī, convorsum) | converro 3 (convorro 3) |  |  |
| |  | ströme von überall her zusammen | undique concurrō | undique concurro | | |
| |  | ströme zusammen | coīre, coeō, coiī (coīvī), coitum | coeo |  |  |
| |  | ströme zusammen | commeāre, commeō, commeāvī, commeātum | commeo 1 |  |  |
| |  | ströme zusammen | concurrere, concurrō, concurrī, concursum | concurro 3 |  |  |
| |  | ströme zusammen [in hanc urbem, ad spectacula] | cōnfluere, cōnfluō, cōnflūxī | confluo 3 |  |  |
| |  | ströme zusammen (übertr.) | cōnfundī, cōnfundor, cōnfūsus sum | confundor 3 |  |  |
| |  | Stromversorgung bricht zusammen | ēlectricitās dēficit | electricitas deficit | | |
| |  | stücke zusammen | cōnsuere, cōnsuō, cōnsuī, cōnsūtum | consuo 3 |  |  |
| |  | stücke zusammen | suere, suō, suī, sūtum | suo 3 |  |  |
| |  | stürze zusammen | collābī, collābor, collāpsus sum | collabor 3 |  |  |
| |  | stürze zusammen | concidere, concidō, concidī (con + cado) | concido 3 (2) |  |  |
| |  | stürze zusammen | corruere, corruō, corruī, corruitūrus | corruo 3 |  |  |
| |  | stürze zusammen | illābī, illābor, illāpsus sum | illabor 3 |  |  |
| |  | stürze zusammen | prōruere, prōruō, prōruī, prōrutum (prōruitūrus) | proruo 3 |  |  |
| |  | stürze zusammen (von einem Haus) | ruīnam dō | ruinam do | | |
| |  | stürze zusammen | ruīnam trahō | ruinam traho | | |
| |  | stürze zusammen (intr.) | corruere, corruō, corruī, corruitūrus | corruo 3 |  |  |
| |  | suche zusammen | colligere, colligō, collēgī, collēctum | colligo 3 |  |  |
| |  | suche zusammen | conquīrere, conquīrō, conquīsīvī, conquīsītum | conquiro 3 |  |  |
| |  | täfele zusammen | coaxāre, coaxō, coaxāvī, coaxātum | coaxo 1 |  |  |
| |  | töne zusammen | concinere, concinō, concinuī, concentum | concino 3 |  |  |
| |  | töne zusammen | cōnsonāre, cōnsonō, cōnsonuī | consono 1 |  |  |
| |  | trage meine Habseligkeiten zusammen | sarcinās cōnferō | sarcinas confero | | |
| |  | trage zusammen | comportāre, comportō, comportāvī, comportātum | comporto 1 |  |  |
| |  | trage zusammen | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero |  |  |
| |  | trage zusammen | congerere, congerō, congessī, congestum | congero 3 |  |  |
| |  | trage zusammen | congestāre, congestō | congesto 1 |  |  |
| |  | trage zusammen | coniectāre, coniectō, coniectāvī, coniectātum | coniecto 1 |  |  |
| |  | trage zusammen | contrahere, contrahō, contrāxī, contractum | contraho 3 |  |  |
| |  | trage zusammen | convehere, convehō, convēxī, convectum | conveho 3 |  |  |
| |  | trauere zusammen | collūgēre, collūgeō | collugeo 2 |  |  |
| |  | treffe mit etw. zusammen | competere, competō, competīvī (competiī), competītum | competo 3 |  |  |
| |  | treffe zusammen (feindlich) | coīre, coeō, coiī (coīvī), coitum | coeo |  |  |
| |  | treffe zusammen (militärisch) | concurrere, concurrō, concurrī, concursum | concurro 3 |  |  |
| |  | treffe zusammen | congredī, congredior, congressus sum | congredior 5 |  |  |
| |  | treffe zusammen | congruere, congruō, congruī | congruo 3 |  |  |
| |  | treffe zusammen (aliquem - mit jdm.) | convenīre, conveniō, convēnī, conventum | convenio 4 |  |  |
| |  | treffe zusammen (zufällig; in aliquem - mit jdm.) | incidere, incidō, incidī, incāsūrus | incido 3 [1] |  |  |
| |  | treffe zusammen (zufällig; aliquem - mit jdm.) | offendere, offendō, offendī, offēnsum | offendo 3 |  |  |
| |  | treffen zusammen (alicui - mit jdm.) | occurrere, occurrō, occurrī, occursum | occurro 3 |  |  |
| |  | treibe alles Vieh der ganzen Provinz zusammen | omne tōtīus prōvinciae pecus compellō | omne totius provinciae pecus compello | | |
| |  | treibe zusammen [pecus gregatim] | commināre, comminō | commino 1 |  |  |
| |  | treibe zusammen | compellere, compellō, compulī, compulsum | compello 3 |  |  |
| |  | treibe zusammen (Tiere) | colligere, colligō, collēgī, collēctum | colligo 3 |  |  |
| |  | treibe zusammen (tr.) | cōgere, cōgō, coēgī, coāctum | cogo 3 |  |  |
| |  | trete in einen Kreis zusammen | circulārī, circulor | circulor 1 |  |  |
| |  | trete mit anderen zur Unterhaltung zusammen | circulārī, circulor | circulor 1 |  |  |
| |  | trete zusammen | coīre, coeō, coiī (coīvī), coitum | coeo |  |  |
| |  | trete zusammen | conculcāre, conculcō, conculcāvī, conculcātum | conculco 1 |  |  |
| |  | trete zusammen | congredī, congredior, congressus sum | congredior 5 |  |  |
| |  | trete zusammen (in aliquem locum - irgendwo) | congregārī, congregor, congregātum | congregor 1 |  |  |
| |  | trete zusammen (aliquem - mit jdm.) | convenīre, conveniō, convēnī, conventum | convenio 4 |  |  |
| |  | trete zusammen | sē congregāre, mē congregō, mē congregō, mē congregāvī, congregātum | me congrego | | |
| |  | trete zusammen (cum aliquo - mit jdm.) | societātem ineō | societatem ineo | | |
| |  | trete zusammen (intr.) | coīre, coeō, coiī (coīvī), coitum | coeo |  |  |
| |  | trinke zusammen | combibere, combibō, combibī | combibo 3 |  |  |
| |  | trockne zusammen | coārēscere, coārēscō, coāruī | coaresco 3 |  |  |
| |  | trockne zusammen (intr.) | assicēscere, assiccēscō | assiccesco 3 |  |  |
| |  | trommele zusammen | cōgere, cōgō, coēgī, coāctum | cogo 3 |  |  |
| |  | trommele zusammen | cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum | conficio 5 |  |  |
| |  | trommele zusammen | cōnflāre, cōnflō, cōnflāvī, cōnflātum | conflo 1 |  |  |
| |  | tue zusammen | comportāre, comportō, comportāvī, comportātum | comporto 1 |  |  |
| |  | tue zusammen | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum (conlātum) | confero |  |  |
| |  | überwintere zusammen mit der Legion | ūnā cum legiōne hiemāre | una cum legione hiemo | | |
| |  | Vergnügen geht nicht mit Tugend zusammen | voluptās nūllum habet cum virtūte commercium | voluptas nullum habet cum virtute commercium | | |
| |  | verkehre zusammen | commercārī, commercor, commercātus sum | commercor 1 |  |  |
| |  | vier zusammen | quaternī, quaternae, quaterna | quaterni, quaternae, quaterna |  |  |
| |  | von allen Seiten strömen sie geschlossen zusammen | undique collēctī coeunt | undique collecti coeunt | | |
| |  | von sechs zusammen getragen (ἑξάφορος) | hexaphoros, hexaphoron | hexaphoros, hexaphoron |  |  |
| |  | wachse in eins zusammen | congermānēscere, congermānēscō | congermanesco 3 |  |  |
| |  | wachse zusammen | coalēscere, coalēscō, coaluī, coalitum | coalesco 3 |  |  |
| |  | wachse zusammen (in aliquid - zu etw.) | concrēscere, concrēscō, concrēvī, concrētum | concresco 3 |  |  |
| |  | wachse zusammen als Bruder heran | frāterculāre, frāterculō | fraterculo 1 |  |  |
| |  | wäge zusammen | compendere, compendō | compendo 3 |  |  |
| |  | walle zusammen | combullīre, combulliō | combullio 4 |  |  |
| |  | wälze zusammen | convolvere, convolvō, convolvī, convolūtum | convolvo 3 |  |  |
| |  | webe zusammen | contexere, contexō, contexuī, contextum | contexo 3 |  |  |
| |  | wehe zusammen | cōnflāre, cōnflō, cōnflāvī, cōnflātum | conflo 1 |  |  |
| |  | weide zusammen (tr.) | compāscere, compāscō, compāvī, compāstum | compasco 3 |  |  |
| |  | welke zusammen | cōnfracēscere, cōnfracēscō, cōnfracuī | confracesco 3 |  |  |
| |  | werde zusammen groß | coalēscere, coalēscō, coaluī, coalitum | coalesco 3 |  |  |
| |  | werfe (zusammen) aliquem in carcerem, hostem in fugam] | conicere, coniciō (cōicio), coniēcī, coniectum | conicio 5 |  |  |
| |  | werfe zusammen | congerere, congerō, congessī, congestum | congero 3 |  |  |
| |  | werfe zusammen | conicere, coniciō (cōicio), coniēcī, coniectum | conicio 5 |  |  |
| |  | werfe zusammen | coniectāre, coniectō, coniectāvī, coniectātum | coniecto 1 |  |  |
| |  | werfe zusammen | corruere, corruō, corruī, corruitūrus | corruo 3 |  |  |
| |  | werfe zusammen (zerstöre) | disicere, disiciō, disiēcī, disiectum | disicio 5 |  |  |
| |  | wickele mich zusammen | convolvī, convolvor, convolūtus sum | convolvor 3 |  |  |
| |  | wickele zusammen | complicāre, complicō, complicāvī, complicātum (complicuī, complicitum) (πλέκω) | complico 1 |  |  |
| |  | wickele zusammen | conglomerāre, conglomerō, conglomerāvī, conglomerātum | conglomero 1 |  |  |
| |  | wickele zusammen | convolvere, convolvō, convolvī, convolūtum | convolvo 3 |  |  |
| |  | wickele zusammen (funem) | legere, legō, lēgī, lēctum (λέγω) | lego 3 |  |  |
| |  | wickele zusammen | plicāre, plicō, plicuī, plicātus (πλέκω) | plico 1 |  |  |
| |  | wie reimt es sich zusammen, dass ... | quemadmodum congruit, ut ... | quemadmodum congruit, ut ... | | |
| |  | winde mich zusammen | convolvī, convolvor, convolūtus sum | convolvor 3 |  |  |
| |  | winde zusammen | conglomerāre, conglomerō, conglomerāvī, conglomerātum | conglomero 1 |  |  |
| |  | winde zusammen (zu spira) | cōnspīrāre, cōnspīrō, cōnspīrāvī | conspiro 1 (2) |  |  |
| |  | winde zusammen | convolvere, convolvō, convolvī, convolūtum | convolvo 3 |  |  |
| |  | wir haben viele Scheffel Salz zusammen gegessen (sprichwörtl.) | multōs modiōs salis simul ēdimus | multos modios salis simul edimus | | |
| |  | wir kommen an einem Ort zusammen | in ūnum locum convenīmus | in unum locum convenimus | | |
| |  | wir kommen zur Wahlversammlung zusammen | comitiīs convenīmus | comitiis convenimus | | |
| |  | wir strömen an einem Ort zusammen | in ūnum locum cōnfluimus | in unum locum confluimus | | |
| |  | wir strömen in Rom zusammen | Rōmam concurrimus | Romam concurrimus | | |
| |  | wir wollen uns zusammen dem süßen Nichtstun hingeben | cessābimus ūnā | cessabimus una | | |
| |  | wir wollen zusammen feiern | cessābimus ūnā | cessabimus una | | |
| |  | wirke mit jdm. bei etw. zusammen (ad aliquid - zu etw.) | adiuvō aliquem in aliquā rē | adiuvo aliquem in aliqua re | | |
| |  | wirke zusammen | cōnspīrāre, cōnspīrō, cōnspīrāvī, cōnspīrātum | conspiro 1 |  |  |
| |  | wirke zusammen (cum aliquo - cum aliquo) | ūnā agō | una ago | | |
| |  | wohne mit jdm. zusammen | habitō cum aliquō | habito cum aliquo | | |
| |  | wohne mit jdm. zusammen | in eādem domō habitō cum aliquō | in eadem domo habito cum aliquo | | |
| |  | wohne zusammen | cohabitāre, cohabitō | cohabito 1 |  |  |
| |  | würfele zusammen | cōnflāre, cōnflō, cōnflāvī, cōnflātum | conflo 1 |  |  |
| |  | würfele zusammen | cōnfundere, cōnfundō, cōnfūdī, cōnfūsum | confundo 3 |  |  |
| |  | würfele zusammen (ex + abl. - aus) | permīscēre, permīsceō, permīscuī, permīxtum (permīstum) | permisceo 2 |  |  |
| |  | zähle zusammen | computāre, computō, computāvī, computātum | computo 1 |  |  |
| |  | zeuge zusammen | congenerāre, congenerō, congenerāvī, congenerātum | congenero 1 |  |  |
| |  | ziehe darunter zusammen | subtexere, subtexō, subtexuī, subtextum | subtexo 3 |  |  |
| |  | ziehe das Heer zum Krieg zusammen | exercitum ad bellum contrahō | exercitum ad bellum contraho | | |
| |  | ziehe die Segel zusammen | vēla trahō | vela traho | | |
| |  | ziehe die Truppen an einem Ort zusammen | cōpiās in ūnum locum cōgō | copias in unum locum cogo | | |
| |  | ziehe ein Heer zusammen | exercitum cōgō | exercitum cogo | | |
| |  | ziehe Ersatzmannschaften zusammen | supplēmentum cōgō | supplementum cogo | | |
| |  | ziehe etw. in enge Grenzen zusammen | circumscrībere, circumscrībō, circumscrīpsi, circumscrīptum | circumscribo 3 |  |  |
| |  | ziehe fest zusammen | īnstringere, īnstringō, īnstrīnxī, īnstrictum | instringo 3 |  |  |
| |  | ziehe fest zusammen | perstringere, perstringō, perstrīnxī, perstrictum | perstringo 3 |  |  |
| |  | ziehe in eins zusammen | in ūnum cōnferō | in unum confero | | |
| |  | ziehe in Runzeln zusammen | caperāre, caperō, caperāvī, caperātum | capero 1 |  |  |
| |  | ziehe mich in Runzeln zusammen | caperāre, caperō, caperāvī, caperātum | capero 1 |  |  |
| |  | ziehe mich wieder zusammen | coalēscere, coalēscō, coaluī, coalitum | coalesco 3 |  |  |
| |  | ziehe mich zusammen | concrēscere, concrēscō, concrēvī, concrētum | concresco 3 |  |  |
| |  | ziehe mich zusammen | contrahī, contrahor, contractus sum | contrahor 3 |  |  |
| |  | ziehe mich zusammen (krampfartig) | convellī, convellor, convulsum | convellor 3 |  |  |
| |  | ziehe mich zusammen | sē stringere, mē stringō, mē strīnxī | me stringo | | |
| |  | ziehe mich zusammen [in spatium breve] | resilīre, resiliō, resiluī, resultum | resilio 4 |  |  |
| |  | ziehe oben zusammen | superstringere, superstringō, superstrīnxī, superstrictum | superstringo 3 |  |  |
| |  | ziehe unten zusammen | substringere, substringō, substrinxī, substrictum | substringo 3 |  |  |
| |  | ziehe von überall her Streitkräfte zusammen | undique auxilia contrahō | undique auxilia contraho | | |
| |  | ziehe zusammen [cutem, artus] | addūcere, addūcō, addūxī, adductum | adduco 3 |  |  |
| |  | ziehe zusammen [frontem] [aquam gelu] | astringere, astringō (adstringō), astrīnxī, astrictum | astringo 3 (adstringo 3) |  |  |
| |  | ziehe zusammen (verkürzend) | coartāre, coartō, coartāvī, coartātum | coarto 1 |  |  |
| |  | ziehe zusammen (verbum intens. v. cogere) (v. Truppen) | cōgitāre, cōgitō | cogito 1 [2] |  |  |
| |  | ziehe zusammen (militärisch) | cōgere, cōgō, coēgī, coāctum | cogo 3 |  |  |
| |  | ziehe zusammen (Soldaten) | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero |  |  |
| |  | ziehe zusammen (verbum intensivum) | cōnstrictāre, cōnstrictō | constricto 1 |  |  |
| |  | ziehe zusammen | cōnstringere, cōnstringō, cōnstrīnxī, cōnstrictum | constringo 3 |  |  |
| |  | ziehe zusammen | contrahere, contrahō, contrāxī, contractum | contraho 3 |  |  |
| |  | ziehe zusammen | corripere, corripiō, corripuī, correptum | corripio 5 |  |  |
| |  | ziehe zusammen | in ūnum colligō | in ūnum colligo | | |
| |  | ziehe zusammen | in ūnum contrahō | in unum contraho | | |
| |  | ziehe zusammen (frontem) | obdūcere, obdūcō, obdūxī, obductum | obduco 3 |  |  |
| |  | ziehe zusammen | premere, premō, pressī, pressum | premo 3 |  |  |
| |  | ziehe zusammen | stringere, stringō, strīnxī, strictum | stringo 3 |  |  |
| |  | ziehe zusammen (intr.) | in eāndem domum migrō | in eandem domum migro | | |
| |  | ziehe zusammen (tr.) | colligere, colligō, collēgī, collēctum | colligo 3 |  |  |
| |  | ziehe zusammen (tr.) (verkürzend) [milites in unum] | condūcere, condūcō, condūxī, conductum | conduco 3 |  |  |
| |  | ziehe zusammen (tr.) [vultus, vela] | trahere, trahō, trāxī, tractum | traho 3 |  |  |
| |  | zischele zusammen (cum aliquo - mit jdm.) | cōnsusurrāre, cōnsusurrō | consusurro 1 |  |  |
| |  | zugleich mit mir zusammen | simul mēcum ūnā | simul mecum una | | |
| |  | zugleich mit mir zusammen | ūnā mēcum simul | una mecum simul | | |
| |  | zusammen | coniūnctim | coniunctim |  |  |
| |  | zusammen | cūnctim | cunctim |  |  |
| |  | zusammen | simul | simul |  |  |