Suchergebnis zu "zur ehe versprechen":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: zur - query 1/2D (max. 100): 87 Ergebnis(se)
| |  | breche die Ehe | adulterāre, adulterō, adulterāvī, adulterātum | adultero 1 |  |  | | |  | verpflichte mich zu einer anderen Ehe | aliī mātrimōniō mē obstringō | alii matrimonio me obstringo | | | | |  | ehe | antequam (ante ... quam ...) | antequam (ante ... quam ...) |  |  | | |  | ich kann es nicht sicher versprechen | certum prōmittere nequeō | certum promittere nequeo | | | | |  | gebe jdm. ein Versprechen auf Gegenseitigkeit | comprōmittere, comprōmittō, comprōmīsī, comprōmissum | compromitto 3 |  |  | | |  | versprechen jdm., sein Gast zu sein | condīcō cēnam alicuī | condico cenam alicui | | | | |  | Ehe | coniugium, coniugiī n | coniugium, coniugii n |  |  | | |  | Ehe | coniūnctiō, coniūnctiōnis f | coniunctio, coniunctionis f |  |  | | |  | Ehe | connūbium, connūbiī n) | connubium, connubii n |  |  | | |  | wilde Ehe | contubernium, contuberniī n | contubernium, contubernii n |  |  | | |  | wilde Ehe (bes. v. Sklaven) | contubernium, contuberniī n | contubernium, contubernii n |  |  | | |  | Ehe | cōnūbium, cōnūbiī n (connūbium) | conubium, conubii n (connubium) |  |  | | |  | schließe die Ehe (von Frauen, von Männern obszön) | dēnūbere, dēnūbō, dēnūpsī, dēnūptum | denubo 3 |  |  | | |  | feierliches Versprechen | dextera, dexterae f | dextera, dexterae f |  |  | | |  | feierliches Versprechen | dextra, dextrae f (dextera, dexterae f ) | dextra, dextrae f (dextera, dexterae f ) |  |  | | |  | Versprechen | dictum, dictī n | dictum, dicti n |  |  | | |  | förmliche Trennung der Ehe | diffarreātiō, diffarreātiōnis f | diffarreatio, diffarreationis f |  |  | | |  | halte dem Feind das beschworene Versprechen | fidem iūris iūrandī cum hoste servō | fidem iuris iurandi cum hoste servo | | | | |  | erfülle mein Versprechen | fidem persolvō | fidem persolvo | | | | |  | erfülle mein Versprechen | fidem praestō | fidem praesto | | | | |  | halte mein Versprechen | fidem servō | fidem servo | | | | |  | Versprechen | fidēs, fideī f | fides, fidei f |  |  | | |  | unselige Ehe (= γάμος ἄγαμος - eine Ehe, die keine ist) | innuptae nuptiae | innuptae nuptiae | | | | |  | Recht auf gültige Ehe | iūs cōnūbiī | ius conubii | | | | |  | zur Ehe gehörig | marītus, marīta, marītum | maritus, marita, maritum |  |  | | |  | die Ehe betreffend | mātrimōniālis, mātrimōniāle | matrimonialis, matrimoniale |  |  | | |  | Ehe | mātrimōnium, mātrimōniī n | matrimonium, matrimonii n |  |  | | |  | keiner hat das Recht weder auf Ehe noch auf Handel | neque cōnūbium neque commercium cuīquam est | neque conubium neque commercium cuiquam est | | | | |  | kündige der Gattin die Ehe auf | nūntium uxōrī remittō | nuntium uxori remitto | | | | |  | unglückliche Ehe (eine Ehe, die keine ist) | nūptiae innūptae | nuptiae innuptae | | | | |  | stifte eine Ehe | nūptiās conciliō | nuptias concilio | | | | |  | stifte eine Ehe | nūptiās coniungō | nuptias coniungo | | | | |  | wilde Ehe | paelicātus, paelicātūs m | paelicatus, paelicatus m |  |  | | |  | lasse mir versprechen | pangere, pangō, pānxī, pānctum | pango 3 |  |  | | |  | = paelicātus, paelicātūs m - wilde Ehe | pēlicātus, pēlicātūs m | pelicatus, pelicatus m |  |  | | |  | ehe mir genau an | perspectāre, perspectō, perspectāvī | perspecto 1 |  |  | | |  | Versprechen | pollicitātiō, pollicitātiōnis f | pollicitatio, pollicitationis f |  |  | | |  | Versprechen | pollicitum, pollicitī n | pollicitum, polliciti n |  |  | | |  | ehe die Etesien wehen | praecursū etēsiārum | praecursu etesiarum | | | | |  | ehe | priusquam (prius ... quam ...) | priusquam (prius ... quam ...) |  |  | | |  | gebe das unverbrüchliche Versprechen (+ aci) | prō certō polliceor | pro certo polliceor | | | | |  | erfüllle meine Versprechen | prōmissa absolvō | promissa absolvo | | | | |  | löse meine Versprechen | prōmissa līberō | promissa libero |  |  | | |  | mache meine Versprechen ungültig | prōmissa līberō | promissa libero |  |  | | |  | löse meine Versprechen ein | prōmissa patrō | promissa patro | | | | |  | erfülle meine Versprechen | prōmissa perficiō | promissa perficio | | | | |  | Versprechen | prōmissiō, prōmissiōnis f | promissio, promissionis f |  |  | | |  | bleibe bei meinen Versprechen | prōmissīs maneō | promissis maneo | | | | |  | halte meine Versprechen | prōmissīs maneō | promissis maneo | | | | |  | halte meine Versprechen | prōmissīs stō | promissis sto | | | | |  | stehe zu meinen Versprechen | prōmissīs stō | promissis sto | | | | |  | erfülle mein Versprechen | prōmissō stō | promisso sto | | | | |  | halte mein Versprechen | prōmissō stō | promisso sto | | | | |  | stehe zu meinem Versprechen | prōmissō stō | promisso sto | | | | |  | erfülle ein Versprechen | prōmissum dō | promissum do | | | | |  | gebe ein Versprechen | prōmissum dō | promissum do | | | | |  | löse ein Versprechen ein | prōmissum faciō | promissum facio | | | | |  | halte mein Versprechen nicht | prōmissum fallō | promissum fallo | | | | |  | löse ein Versprechen ein | prōmissum impleō | promissum impleo | | | | |  | erfülle ein Versprechen | prōmissum praestō | promissum praesto | | | | |  | halte mein Versprechen | prōmissum servō | promissum servo | | | | |  | Versprechen | prōmissum, prōmissī n | promissum, promissi n |  |  | | |  | Versprechen | prōmissus, prōmissūs m (nur Abl. Sgl. prōmissū) | promissus, promissus m |  |  | | |  | stifte eine Ehe | prōnubāre, prōnubo | pronubo 1 |  |  | | |  | die Ehe stiftend | prōnubus, prōnuba, prōnubum | pronubus, pronuba, pronubum |  |  | | |  | löse mein Versprechen ein | quod pollicitus sum, praestō | quod pollicitus sum, praesto | | | | |  | löse ihm gegenüber mein Versprechen ein | quod prōmīsī, eī persolvō | quod promisi, ei persolvo | | | | |  | heiliges Versprechen | religiō, religiōnis f | religio, religionis f |  |  | | |  | Versprechen | reprōmissiō, reprōmissiōnis f | repromissio, repromissionis f |  |  | | |  | löse die Ehe mit jdm. auf | repudium remittō alicuī | repudium remitto alicui | | | | |  | löse die Ehe mit jdm. auf | repudium renūntiō alicuī | repudium renuntio alicui | | | | |  | Aufkündigung der Ehe | repudium, repudiī n | repudium, repudii n |  |  | | |  | gegenseitiges Versprechen | restipulātiō, restipulātiōnis f | restipulatio, restipulationis f |  |  | | |  | lasse mir dagegen versprechen | restipulārī, restipulor | restipulor |  |  | | |  | Versprechen | spōnsiō, spōnsiōnis f | sponsio, sponsionis f |  |  | | |  | Versprechen | stipulātiō, stipulātiōnis f | stipulatio, stipulationis f |  |  | | |  | unbedeutendes Versprechen | stipulātiuncula, stipulātiunculae f | stipulatiuncula, stipulatiunculae f |  |  | | |  | der sich ein förmliches Versprechen geben lässt | stipulātor, ōris m | stipulator, stipulatoris m |  |  | | |  | ein förmlich gefordertes Versprechen | stipulātus, stipulātūs m | stipulatus, stipulatus m |  |  | | |  | lasse mir in die Hand versprechen | stipulāri, stipulor, stipulātus sum | stipulor 1 |  |  | | |  | Ehe | taeda, taedae f | taeda, taedae f |  |  | | |  | dein Versprechen musst du halten | tenendum est, quod prōmīseris | tenendum est, quod promiseris | | | | |  | Ehe (θάλαμος) | thalamus, thalamī m
| thalamus, thalami m |  |  | | |  | Ehe | torus, torī m | torus, tori m |  |  | | |  | gleichgeschlechtliche Ehe | ūnīus sexūs coniugium | unius sexus coniugium |  |  | | |  | erfülle mein Versprechen | verba mea redimō | verba mea redimo | | | | |  | Ehe | vōtum, vōtī n | votum, voti n |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 55 Ergebnis(se)
| |  | = acceptī lātiō, acceptī lātiōnis f - mündliche Zusage (jurist.) | acceptīlātiō, acceptīlātiōnis f | acceptilatio, acceptilationis f |  |  | | |  | verspreche eidlich (+ aci) | adiūrāre, adiūrō, adiūrāvī, adiūrātum | adiuro 1 |  |  | | |  | verspreche etwas als sicher | aliquid prō certō prōmittō | aliquid pro certo promitto | | | | |  | verspreche | annuere, annuō (adnuō), annuī | annuo 3 (adnuo 3) |  |  | | |  | verspreche auch in eigenem Namen | apprōmittere, apprōmittō (adprōmittō) | appromitto 3 (adpromitto 3) |  |  | | |  | verspreche noch dazu | apprōmittere, apprōmittō (adprōmittō) | appromitto 3 (adpromitto 3) |  |  | | |  | verspreche mir grauhaariges Alter und ein langes Leben | cānitiem mihi et longōs prōmittō annōs | canitiem mihi et longos promitto annos | | | | |  | Zusammenschlafen | concubīnātus, concubīnātūs m | concubinatus, concubinatus m |  |  | | |  | vereinige mich durch wechselseitige Versicherung | cōnspondēre, cōnspondeō, cōnspondī, cōnspōnsum | conspondeo 2 |  |  | | |  | verspreche etw. als gewiss | dē aliquā rē fidem dextrā dō | de aliqua re fidem dextrā do | | | | |  | verspreche (förmlich) | dēspondēre, dēspondeō, dēspondī, dēspōnsum | despondeo 2 |  |  | | |  | verspreche etw. als gewiss | dextram fidemque dō | dextram fidemque do | | | | |  | verspreche jdm. mit Handschlag | dextram iungō cum aliquō | dextram iungo cum aliquo | | | | |  | erneuere meine Zusage | dextrās renovō | dextras renovo | | | | |  | verspreche | dīcere, dīcō, dīxī, dictum | dico 3 |  |  | | |  | förmliche Ehescheidung | diffarreātiō, diffarreātiōnis f | diffarreatio, diffarreationis f |  |  | | |  | verspreche | exprōmittere, exprōmitto, exprōmīsī, exprōmissum | expromitto 3 |  |  | | |  | verspreche einen glücklichen Ausgang | litāre, litō, litāvī, litātum | lito 1 |  |  | | |  | verspreche goldene Berge | maria montēsque polliceor | maria montesque polliceor | | | | |  | verspreche lügnerisch | mentīrī, mentior, mentītus sum | mentior 4 |  |  | | |  | verspreche ohne mein Wort halten zu wollen | mentīrī, mentior, mentītus sum | mentior 4 |  |  | | |  | verspreche (drohend) | minārī, minor, minātus sum | minor 1 |  |  | | |  | verspreche goldene Berge | montēs aurī polliceor | montes auri polliceor | | | | |  | verspreche Geiseln zu stellen | obsidēs dare pangō | obsides dare pango | | | | |  | verspreche ein Redner zu werden | ōrātorem prōmittō | oratorem promitto | | | | |  | verspreche | ostendere, ostendō, ostendī, ostentum | ostendo 3 |  |  | | |  | verspreche | ostentāre, ostentō, ostentāvī, ostentātum | ostento 1 |  |  | | |  | verspreche | pagere, pagō, pepigī, pāctum (πήγνυμι) | pago 3 |  |  | | |  | verspreche | pangere, pangō, pānxī, pānctum | pango 3 |  |  | | |  | verspreche | polliceor + aci | polliceor + aci | | | | |  | verspreche zu liefern (aliquid - etw.) | pollicērī, polliceor, pollicitus sum | polliceor 2 |  |  | | |  | verspreche | profitērī, profiteor, professus sum | profiteor 2 |  |  | | |  | verspreche | prōfundere, prōfundō, prōfūdī, prōfūsum | profundo 3 |  |  | | |  | verspreche | prōmittō + aci | promitto + aci | | | | |  | verspreche | prōmittere, prōmittō, prōmīsī, prōmissum | promitto 3 |  |  | | |  | verspreche hoch und heilig | prōmittō affirmātē | promitto affirmate | | | | |  | verspreche öffentlich | prōnūntiāre, prōnūntiō, prōnūntiāvī, prōnūntiātum | pronuntio 1 |  |  | | |  | verspreche einem Mädchen die Heirat | puellae nūptiās prōmittō | puellae nuptias promitto | | | | |  | verspreche | recipere, recipiō, recēpī, receptum | recipio 5 |  |  | | |  | verspreche dafür | reprōmittere, reprōmittō, reprōmīsī, reprōmissum | repromitto 3 |  |  | | |  | verspreche von neuem | reprōmittere, reprōmittō, reprōmīsī, reprōmissum | repromitto 3 |  |  | | |  | verspreche wieder | reprōmittere, reprōmittō, reprōmīsī, reprōmissum | repromitto 3 |  |  | | |  | verspreche dagegen | respondēre, respondeō, respondī, respōnsum | respondeo 2 |  |  | | |  | verspreche mir | spērāre, spērō, spērāvī, spērātum | spero 1 |  |  | | |  | verspreche feierlich | spondēre, spondeō, spopondī, spōnsum | spondeo 2 |  |  | | |  | Verbürgtes | spōnsum, spōnsī n | sponsum, sponsi n |  |  | | |  | verspreche | stipulāri, stipulor, stipulātus sum | stipulor 1 |  |  | | |  | = taeda, taedae f - Fichte | tēda, tēdae f | teda, tedae f |  |  | | |  | verspreche, vor Gericht zu erscheinen | vadimōnium prōmittō | vadimonium promitto | | | | |  | Gelöbnis | vōtīvitās, vōtīvitātis f | votivitas, votivitatis f |  |  | | |  | verspreche feierlich (den Göttern) [Vulcano arma, aedem] (+ aci fut. / ut + Konj.) | vovēre, voveō, vōvī, vōtum | voveo 2 |  |  |
FormenbestimmungWortform von: zurFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=zur+ehe+versprechen - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|