Suchergebnis zu "zur aussage dienend":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | zur Aussage dienend | prōnūntiātīvus, prōnūntiātīva, prōnūntiātīvum | pronuntiativus, pronuntiativa, pronuntiativum |  |  |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: zur - query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | der Beschleunigung dienend (eigener Vorschlag) | accelerātōrius, accelerātōria, accelerātōrium | acceleratorius, acceleratoria, acceleratorium |  |  | | |  | am Altar dienend | adārĭārius, adārĭāria, adārĭārium | adarĭarius, adarĭaria, adarĭarium |  |  | | |  | = allocūtīvus, allocūtīva, allocūtīvum - zur Ansprache dienend | adlocūtīvus, adlocūtīva, adlocūtīvum | adlocutivus, adlocutiva, adlocutivum |  |  | | |  | zur Ansprache dienend [oratio] | allocūtīvus, allocūtīva, allocūtīvum | allocutivus, allocutiva, allocutivum |  |  | | |  | zur Kräftigung dienend (ἀναληπτικός) | analēpticus, analēptica, analēpticum | analepticus, analeptica, analepticum |  |  | | |  | zum Ausfüllen dienend (ἀναπληρωτικός) | anaplērōticus, anaplērōtica, anaplērōticum | anapleroticus, anaplerotica, anapleroticum |  |  | | |  | bringe dienend hervor (cf. ἀντλεῖν) (antiqui anculare dicebant pro ministrare) | anclāre, anclō, anclāvī, anclātum | anclo 1 |  |  | | |  | zum Atmen dienend | animālis, animāle | animalis, animale |  |  | | |  | zur Benennung dienend [nomen] | appellātīvus, appellātīva, appellātīvum | appellativus, appellativa, appellativum |  |  | | |  | zum Billigen dienend | approbātīvus, approbātīva, approbātīvum | approbativus, approbativa, approbativum |  |  | | |  | stehe dienend zur Seite | astāre, astō (adstō), astitī | asto 1 (adsto 1) |  |  | | |  | warte auf (dienend) | astāre, astō (adstō), astitī | asto 1 (adsto 1) |  |  | | |  | Aussage (eines Gewährsmanns) | auctōritās, auctōritātis f | auctoritas, auctoritatis f |  |  | | |  | zum Flötenspiel dienend (αὐλητικός) [calamus] | aulēticos, aulēticon | auleticos, auleticon |  |  | | |  | zum Fangen dienend | captōrius, captōria, captōrium | captorius, captoria, captorium |  |  | | |  | zum Verschneiden dienend | castrātōrius, castrātōria, castrātōrium | castratorius, castratoria, castratorium |  |  | | |  | zum Gespött dienend (καταγελάσιμος) | catagelasimus, catagelasimī m | catagelasimus, catagelasimi m |  |  | | |  | als Schluss dienend | clūsāris, clūsāre | clusaris, clusare |  |  | | |  | dem Andenken dienend | commemorātīvus, commemorātīva, commemorātīvum | commemorativus, commemorativa, commemorativum |  |  | | |  | der Mitteilung dienend | commūnicātīvus, commūnicātīva, commūnicātīvum | communicativus, communicativa, communicativum |  |  | | |  | dem Vergleich dienend | comparātīvus, comparātīva, comparātīvum | comparativus, comparativa, comparativum |  |  | | |  | dem Ausgleich dienend | compēnsātīvus, compēnsātīva, compēnsātīvum | compensativus, compensativa, compensativum |  |  | | |  | zur Ausfüllung dienend | complētīvus, complētīva, complētīvum | completivus, completiva, completivum |  |  | | |  | zur Verbindung dienend (grammat.) | complexīvus, complexīva, complexīvum | complexivus, complexiva, complexivum |  |  | | |  | zum Schneiden dienend | concīsōrius, concīsōria, concīsōrium | concisorius, concisoria, concisorium |  |  | | |  | zugleich dienend | cōnfamulāns, cōnfamulantis | confamulans, confamulantis |  |  | | |  | | | confamulans, confamulantis |  |  | | |  | Aussage (Geständnis) | cōnfessiō, cōnfessiōnis f | confessio, confessionis f |  |  | | |  | zur Bejahung dienend | cōnfirmātīvus, cōnfirmātīva, cōnfirmātīvum | confirmativus, confirmativa, confirmativum |  |  | | |  | zur Versicherung dienend | cōnfirmātīvus, cōnfirmātīva, cōnfirmātīvum | confirmativus, confirmativa, confirmativum |  |  | | |  | der Vereinigung dienend | congregātīvus, congregātīva, congregātīvum | congregativus, congregativa, congregativum |  |  | | |  | dem Zusammenhang dienend | continuātīvus, continuātīva, continuātīvum | continuativus, continuativa, continuativum |  |  | | |  | zur Verbindung dienend | continuātīvus, continuātīva, continuātīvum | continuativus, continuativa, continuativum |  |  | | |  | der Verteidigung dienend | dēfēnsiōnālis, dēfēnsiōnāle | defensionalis, defensionale |  |  | | |  | Aussage | dēnūntiātiō, dēnūntiātiōnis f | denuntiatio, denuntiationis f |  |  | | |  | zum Verspotten dienend | dērīsōrius, dērīsōria, dērīsōrium | derisorius, derisoria, derisorium |  |  | | |  | der genauen Bestimmung dienend [definitio] | dēscrīptīvus, dēscrīptīva, dēscrīptīvum | descriptivus, descriptiva, descriptivum |  |  | | |  | zum Verweilen dienend | dēsessilis, dēsessile | desessilis, desessile |  |  | | |  | der Entdeckung dienend | dētēctōrius, dētēctōria, dētēctōrium | detectorius, detectoria, detectorium |  |  | | |  | der Offenlegung dienend | dētēctōrius, dētēctōria, dētēctōrium | detectorius, detectoria, detectorium |  |  | | |  | sp. = dictum, dicti n - Aussage | dictāmen, dictāminis n | dictamen, dictaminis n |  |  | | |  | zum Hinweisen dienend (δεικτικός) (rhetor.) | dicticos, dicticon | dicticos, dicticon |  |  | | |  | dem Schenken dienend | dōnātīvum, dōnātīva, dōnātīvum | donativus, donativa, donativum |  |  | | |  | Aussage | ēlogium, ēlogiī n | elogium, elogii n |  |  | | |  | Aussage | ēloquium, ēloquiī n | eloquium, eloquii n |  |  | | |  | zum Ausspülen dienend | ēluācrus, ēluācra, ēluācrum | eluacrus, eluacra, eluacrum |  |  | | |  | zum Einlegen dienend (ἐμβληματικός) | emblēmaticus, emblēmatica, emblēmaticum | emblematicus, emblematica, emblematicum |  |  | | |  | zur genauen Erzählung dienend | ēnarrātīvus, ēnarrātīva, ēnarrātīvum | enarrativus, enarrativa, enarrativum |  |  | | |  | = ēnūntiātiō, ēnūntiātiōnis f - Aussage | ēnūnciātiō, ēnūnciātiōnis f | enunciatio, enunciationis f |  |  | | |  | = ēnūntiātīvus, ēnūntiātīva, ēnūntiātīvum - zur Aussage gehörig | ēnūnciātīvus, ēnūnciātīva, ēnūnciātīvum | enunciativus, enunciativa, enunciativum |  |  | | |  | = ēnūntiātum, ēnūntiātī n - Aussage | ēnūnciātum, ēnūnciātī n | enunciatum, enunciati n |  |  | | |  | Aussage | ēnūntiātiō, ēnūntiātiōnis f | enuntiatio, enuntiationis f |  |  | | |  | zur Aussage gehörig | ēnūntiātīvus, ēnūntiātīva, ēnūntiātīvum | enuntiativus, enuntiativa, enuntiativum |  |  | | |  | Aussage | ēnūntiātum, ēnūntiātī n | enuntiatum, enuntiati n |  |  | | |  | zur Speise dienend | ēsculentus, ēsculenta, ēsculentum | esculentus, esculenta, esculentum |  |  | | |  | zum Beispiele dienend | exemplābilis, exemplābile | exemplabilis, exemplabile |  |  | | |  | als Abschrift dienend | exemplāris, exemplāre | exemplaris, exemplare |  |  | | |  | zum Beispiele dienend | exemplāris, exemplāre | exemplaris, exemplare |  |  | | |  | eifrig dienend | famulābundus, famulābunda, famulābundum | famulabundus, famulabunda, famulabundum |  |  | | |  | dienend | famulus, famula, famulum | famulus, famula, famulum |  |  | | |  | zum Rösten dienend | frīxōrius, frīxōria, frīxōrium | frixorius, frixoria, frixorium |  |  | | |  | als Denkspruch dienend (γνωμικός) | gnōmicos, gnōmicē, gnōmicon | gnomicos, gnomice, gnomicon |  |  | | |  | beharre bei meiner Aussage | idem cōnstanter dicō | idem constanter dico | | | | |  | bleibe bei meiner Aussage | idem cōnstanter dicō | idem constanter dico | | | | |  | auf dem Weg einer Aussage | indicātīvē | indicative |  |  | | |  | durch Aussage | indicātīvē | indicative |  |  | | |  | verfälsche die Aussage | indicium commūtō | indicium commuto | | | | |  | Aussage | indicium, indiciī n | indicium, indicii n |  |  | | |  | Erlaubnis zu einer Aussage (vor gericht) | indicium, indiciī n | indicium, indicii n |  |  | | |  | der Besichtigung dienend | īnspectiōnālis, īnspectiōnāle | inspectionalis, inspectionale |  |  | | |  | treffe eine Aussage | invulgāre, invulgō, invulgāvī, invulgātum (involgō) | invulgo 1 (involgo 1) |  |  | | |  | der Wiederholung dienend | iterātīvus, iterātīva, iterātīvum | iterativus, iterativa, iterativum |  |  | | |  | beschwöre meine Aussage | iūrō omnia mē vērē rettulisse | iuro omnia me vere rettulisse | | | | |  | zum Vergnügen dienend | lūdicer, lūdicra, lūdicrum | ludicer, ludicra, ludicrum |  |  | | |  | zum Auftragen dienend | mandātīvus, mandātīva, mandātīvum | mandativus, mandativa, mandativum |  |  | | |  | zum Heilen dienend | medicātīvus, medicātīva, medicātīvum | medicativus, medicativa, medicativum |  |  | | |  | zur Erwähnung dienend | memorāliter | memoraliter |  |  | | |  | bloß als Denkzeichen dienend | monumentālis, monumentāle | monumentalis, monumentale |  |  | | |  | zur Reinigung dienend | mundātōrius, mundātōria, mundātōrium | mundatorius, mundatoria, mundatorium |  |  | | |  | zum Schwimmen dienend | natātōrius, natātōria, natātōrium | natatorius, natatoria, natatorium |  |  | | |  | der Unterhaltung dienend | oblectātōrius, oblectātōria, oblectātōrium | oblectatorius, oblectatoria, oblectatorium |  |  | | |  | der Beobachtung dienend (eigener Vorschlag) | observātōrius, observātōria, observātōrium | observatorius, observatoria, observatorium |  |  | | |  | abgerungene Aussage | ōrātiō expressa | oratio expressa | | | | |  | freiwillige Aussage | ōrātiō lībera | oratio libera | | | | |  | Aussage | ōrātiō, ōrātiōnis f | oratio, orationis f |  |  | | |  | zum Schmuck dienend | ōrnātīvus, ōrnātīva, ōrnātīvum | ornativus, ornativa, ornativum |  |  | | |  | zur Parade dienend | ostēnsiōnālis, ostēnsiōnāle | ostensionalis, ostensionale |  |  | | |  | zum Beispiele dienend (παραδειγματικός) | paradīgmaticos, paradīgmaticon | paradigmaticos, paradigmaticon |  |  | | |  | zur Besänftigung dienend (παρηγορικός)
| parāgoricus, parāgorica, parāgoricum
| paragoricus, paragorica, paragoricum |  |  | | |  | als Bedeckung dienend (παραπετάσιος) | parapetasius, parapetasia, parapetasium | parapetasius, parapetasia, parapetasium |  |  | | |  | zum Trinken dienend [vasa] | pōculāris, pōculāre | pocularis, poculare |  |  | | |  | | | pocularis, poculare |  |  | | |  | zum Tragen dienend | portātōrius, portātōria, portātōrium | portatorius, portatoria, portatorium |  |  | | |  | zum Nachsetzen dienend | postpositīvus, postpositīa, postpositīum | postpositivus, postpositiva, postpositivum |  |  | | |  | zum Trinken dienend | pōtilis, pōtile | potilis, potile |  |  | | |  | Aussage | praedicātiō, praedicātiōnis f | praedicatio, praedicationis f |  |  | | |  | zum Vorsetzen dienend | praelātīvus, praelātīa, praelātīum | praelativus, praelativa, praelativum |  |  | | |  | zum Vorspiel dienend | praelūsōrius, praelūsōria, praelūsōrium | praelusorius, praelusoria, praelusorium |  |  | | |  | zum Voransetzen dienend | praepositīvus, praepositīva, praepositīvum | praepositivus, praepositiva, praepositivum |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 25 Ergebnis(se)
| |  | dienstbar | administrātōrius, administrātōria, administrātōrium | administratorius, administratoria, administratorium |  |  | | |  | Stellungnahme | affirmātiō, affirmātiōnis f | affirmatio, affirmationis f |  |  | | |  | Ungewissheit | ambiguum, ambiguī n | ambiguum, ambigui n |  |  | | |  | zur Empfehlung geeignet | commendātīcius, commendātīcia, commendātīcium | commendaticius, commendaticia, commendaticium |  |  | | |  | verbindend | cōnexīvus, cōnexīva, cōnexīvum | conexivus, conexiva, conexivum |  |  | | |  | Stellungnahme | dēclārātiō, dēclārātiōnis f | declaratio, declarationis f |  |  | | |  | zur Erklärung geeignet | dēclārātīvus, dēclārātīva, dēclārātīvum | declarativus, declarativa, declarativum |  |  | | |  | auf Beruhigung abzielend (einer Person) | dēlēnītōrius, dēlēnītōria, dēlēnītōrium | delenitorius, delenitoria, delenitorium |  |  | | |  | = dēlēnītōrius, dēlēnītōria, dēlēnītōrium - auf Beruhigung abzielend (einer Person) | dēlīnītōrius, dēlīnītōria, dēlīnītōrium | delinitorius, delinitoria, delinitorium |  |  | | |  | Stellungnahme | dictum, dictī n | dictum, dicti n |  |  | | |  | unterscheidend | discrētīvus, discrētīva, discrētīvum | discretivus, discretiva, discretivum |  |  | | |  | zum Abteilen geschickt | discrīminālis, discrīmināle | discriminalis, discriminale |  |  | | |  | Stellungnahme | ēnūntiātiō, ēnūntiātiōnis f | enuntiatio, enuntiationis f |  |  | | |  | zum Zeitvertreib dienlich | lūsōrius, lūsōria, lūsōrium | lusorius, lusoria, lusorium |  |  | | |  | zur Ausstattung geeignet | ōrnātīvus, ōrnātīva, ōrnātīvum | ornativus, ornativa, ornativum |  |  | | |  | zum Vorauserkennen geeignet (προγνωστικός) | prognōsticus, prognōstica, prognōsticum | prognosticus, prognostica, prognosticum |  |  | | |  | zur Aushilfe dienend | subsidiārius, subsidiāria, subsidiārium | subsidiarius, subsidiaria, subsidiarium |  |  | | |  | zum Zeugnis dienend | tēstimōniālis, tēstimōniāle | testimonialis, testimoniale |  |  |
FormenbestimmungWortform von: zurFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=zur+aussage+dienend - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|