Suchergebnis zu "zugleich geboren":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 3 Ergebnis(se)
| |  | zugleich geboren | congenitus, congenita, congenitum | congenitus, congenita, congenitum |  |  | | |  | zugleich geboren | gemellus, gemella, gemellum | gemellus, gemella, gemellum |  |  | | |  | zugleich geboren | geminus, gemina, geminum | geminus, gemina, geminum |  |  |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | zugleich geboren mit jdm. | ūnō partū ēditus cum aliquō | uno partu editus cum aliquo | | | | |  | zu früh geboren | abortīvus, abortīva, abortīvum | abortivus, abortiva, abortivum |  |  | | |  | anderwärts geboren | aliēnigena, aliēnigenae | alienigena, alienigenae |  |  | | |  | im Fluss geboren (pisces) | amnigenus, amnigena, amnigenum | amnigenus, amnigena, amnigenum |  |  | | |  | im Wasser geboren [animalia] | aquila sublīme āvolat | aquigenus, aquigena, aquigenum |  |  | | |  | unter übler Konstellation geboren | astrōsus, astrōsa, astrōsum | astrosus, astrosa, astrosum |  |  | | |  | von zwei Müttern geboren (Bacchus) | bimāter, bimātris m (διμήτωρ) | bimater, bimatris m |  |  | | |  | blind geboren (τυφλογενής) | caecigenus, caecigena, caecigenum | caecigenus, caecigena, caecigenum |  |  | | |  | = cordus, corda, cordum - spät geboren | chordus, chorda, chordum | chordus, chorda, chordum |  |  | | |  | wachse zugleich heran (mit etw.) | coadolēscere, coadolēscō, coadolēvī, coadultum | coadolesco 3 |  |  | | |  | schätze mit etw. zugleich | coaestimāre, coaestimō | coaestimo 1 |  |  | | |  | nähre zugleich mit [fetus] | coalere, coaō, coaluī, coalitum | coalo 3 |  |  | | |  | rüste zugleich (mit etw.) | coarmāre, coarmō, coarmāvī, coarmātus | coarmo 1 |  |  | | |  | nehme zugleich mit an | coassūmere, coassūmō, coassūmpsī, coassūmptum | coassumo 3 |  |  | | |  | nehme zugleich mit auf | coassūmere, coassūmō, coassūmpsī, coassūmptum | coassumo 3 |  |  | | |  | zugleich mit erwählt (co-ēlēctus) | coēlēctus, coēlēcta, coēlēctum | coelectus, coelecta, coelectum |  |  | | |  | zugleich verbessert | coēmendātus, coēmendāta, coēmendātum | coemendatus, coemendata, coemendatum |  |  | | |  | zugleich eingeübt | coexercitātus, coexercitāta, coexercitātum | coexercitatus, coexercitata, coexercitatum |  |  | | |  | übe zugleich ein | coexercitāre, coexercitō, coexercitāvī, coexercitātum | coexercito 1 |  |  | | |  | bin zugleich vorhanden | coexsistere, coexsistō | coexsisto 3 |  |  | | |  | gebe zugleich an | cōgnōmināre, cōgnōmino, cōgnōmināvī | cognomino 1 |  |  | | |  | nenne zugleich | cōgnōmināre, cōgnōmino, cōgnōmināvī | cognomino 1 |  |  | | |  | sauge zugleich ein | coimbibere, coimbibō, coimbibī | coimbibo 3 |  |  | | |  | setze mir zugleich in den Kopf (aliquid facere - etw. zu machen) | coimbibere, coimbibō, coimbibī | coimbibo 3 |  |  | | |  | trinke zugleich ein | coimbibere, coimbibō, coimbibī | coimbibo 3 |  |  | | |  | falle zugleich hinein | coincidere, coincidō, coincidī, coincāsūrus | coincido 3 |  |  | | |  | erweitere zugleich | collaxāre, collaxō | collaxo 1 |  |  | | |  | sterbe zugleich (alicui, cum aliquo) | commorī, commorior, commortuus sum | commorior 5 |  |  | | |  | leide zugleich | compatī, compatior, compassus sum | compatior 5 |  |  | | |  | suche zugleich zu erreichen | competere, competō, competīvī (competiī), competītum | competo 3 |  |  | | |  | gefalle zugleich | complacēre, complaceō, complacuī (complacitus sum) | complaceo 2 |  |  | | |  | fordere zugleich | compōscere, compōscō, compopōscī | composco 3 |  |  | | |  | verlange zugleich | compōscere, compōscō, compopōscī | composco 3 |  |  | | |  | zugleich mächtig (zusammen mit einem anderen) | compotēns, compotentis | compotens, compotentis |  |  | | |  | zugleich teilhaftig (zusammen mit einem anderen) | compotēns, compotentis | compotens, compotentis |  |  | | |  | bekämpfe zugleich mit | compūgnāre, compūgnō | compugno 1 |  |  | | |  | falle zugleich | concadere, concadō | concado 3 |  |  | | |  | sinke zugleich | concadere, concadō | concado 3 |  |  | | |  | zugleich geschaffen (cum aliquo / alicui - mit jdm.) [diabolus sanctis angelis] | concreātus, concreāta, concreātum | concreatus, concreata, concreatum |  |  | | |  | kreuzige zugleich (aliquem alicui - jdn. mit jdm.) | concrucifīgere, concrucifīgō, concrucifīxī, concrucifīxum | concrucifigo 3 |  |  | | |  | schlage zugleich ans Kreuz (aliquem alicui - jdn. mit jdm.) | concrucifīgere, concrucifīgō, concrucifīxī, concrucifīxum | concrucifigo 3 |  |  | | |  | finde zugleich statt | concurrere, concurrō, concurrī, concursum | concurro 3 |  |  | | |  | trete zugleich ein | concurrere, concurrō, concurrī, concursum | concurro 3 |  |  | | |  | der zugleich einen mitverlässt | condēsertor, condēsertōris m | condesertor, condesertoris m |  |  | | |  | sage zugleich (alicui - mit jdm. / wie jd. / + aci - dass ...) | condīcere, condīcō, condīxī, condictum | condico 3 |  |  | | |  | zugleich dienend | cōnfamulāns, cōnfamulantis | confamulans, confamulantis |  |  | | |  | | | confamulans, confamulantis |  |  | | |  | stelle zugleich einen Antrag | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero |  |  | | |  | blühe zugleich | cōnflōrēre, cōnflōreō, cōnflōruī | confloreo 2 |  |  | | |  | beginne zugleich zu blühen (eigener Vorschlag) | cōnflōrēscere, cōnflōrēscō, cōnflōruī | confloresco 3 |  |  | | |  | es trat zugleich ein | cōnfuit | confuit |  |  | | |  | es war zugleich | cōnfuit | confuit |  |  | | |  | zugleich gewachsen | congenitus, congenita, congenitum | congenitus, congenita, congenitum |  |  | | |  | verherrliche zugleich | conglōrificāre, conglōrificō | conglorifico 1 |  |  | | |  | schwöre zugleich | coniūrāre, coniūrō, coniūrāvī, coniūrātum | coniuro 1 |  |  | | |  | entstehe zugleich | connāscī, connāscor, connātus sum | connascor 3 |  |  | | |  | zugleich mitbezeichnend | connōtātīvus, connōtātīva, connōtātīvum | connotativus, connotativa, connotativum |  |  | | |  | bezeichne zugleich mit | connōtāre, connōtō, connōtāvi, connōtātum | connoto 1 |  |  | | |  | bedeute zugleich mit (Wörter, die ohne ein weiteres Wort mehrdeutig sind) | cōnsīgnificāre, cōnsīgnificō | consignifico 1 |  |  | | |  | bezeuge zugleich | contēstificārī, contēstificor | contestificor 1 |  |  | | |  | greife zugleich noch an | convitiāre, convitiō, convitiātus | convitio 1 |  |  | | |  | lebe zugleich (mit jdm.) | convīvere, convīvō, convīxī, convīctum | convivo 3 |  |  | | |  | ordne zugleich mit | coōrdināre, coōrdinō, coōrdināvī, coōrdinātum | coordino 1 |  |  | | |  | spät geboren | cordus, corda, cordum | cordus, corda, cordum |  |  | | |  | lege mich zugleich nieder | correcumbere, correcumbō | correcumbo 3 |  |  | | |  | regiere zugleich | corrēgnāre, corrēgnō | corregno 1 |  |  | | |  | zugleich hinterwärts gebeugt | corresupīnātus, corresupīnāta, corresupīnātum | corresupinatus, corresupinata, corresupinatum |  |  | | |  | zugleich rückwärts gelehnt | corresupīnātus, corresupīnāta, corresupīnātum | corresupinatus, corresupinata, corresupinatum |  |  | | |  | erwecke zugleich wieder | corresuscitāre, corresuscitō | corresuscito 1 |  |  | | |  | wecke zugleich wieder auf | corresuscitāre, corresuscitō | corresuscito 1 |  |  | | |  | geboren | creātus, creāta, creātum | creatus, creata, creatum |  |  | | |  | so dass zugleich ... | cum eō, ut ... | cum eo, ut ... | | | | |  | zugleich (sc. operā) | eādem | eadem |  |  | | |  | geboren | ēditus, ēdita, ēditum | editus, edita, editum |  |  | | |  | geboren habend | effētus, effēta, effētum | effetus, effeta, effetum |  |  | | |  | werde aus etw. heraus geboren | ēnāscī, ēnāscor, ēnātus sum | enascor 3 |  |  | | |  | zugleich | eōdem tempore | eodem tempore | | | | |  | zugleich | etiam | etiam |  |  | | |  | Fama sang Tatsachen zugleich und Erlognes | Fāma pariter facta atque īnfecta canēbat | Fama pariter facta atque infecta canebat | | | | |  | wer geboren hat | fētus, fēta, fētum | fetus, feta, fetum (foetus, foeta, foetum) |  |  | | |  | in den Fluten geboren | flūctigena, flūctigenae c | fluctigena, fluctigenae c |  |  | | |  | in Wellen geboren | flūctigena, flūctigenae c | fluctigena, fluctigenae c |  |  | | |  | in den Fluten geboren | flūctigenus, flūctigena, flūctigenum | fluctigenus, fluctigena, fluctigenum |  |  | | |  | in Wellen geboren | flūctigenus, flūctigena, flūctigenum | fluctigenus, fluctigena, fluctigenum |  |  | | |  | an der Quelle geboren (von den Musen) | fontigena, fontigenae c | fontigena, fontigenae c |  |  | | |  | in der Quelle geboren | fontigena, fontigenae c | fontigena, fontigenae c |  |  | | |  | geboren | genitus, genita, genitum | genitus, genita, genitum |  |  | | |  | altl. = nāscī, nāscor, nātus sum - werde geboren | gnāscī, gnāscor, gnātus sum | gnascor 3 |  |  | | |  | zugleich | īdem, eadem, idem | idem, eadem, idem |  |  | | |  | ungleich werden wir geboren, gleich sterben wir | imparēs nāscimur, parēs morimur | impares nascimur, pares morimur | | | | |  | wir werden zu ewigem Elend geboren | in miseriam nāscimur sempiternam | in miseriam nascimur sempiternam | | | | |  | wer (was) nicht geboren werden kann | innāscibilis, innāscibile | innascibilis, innascibile |  |  | | |  | werde in etw. geboren | innāsci, innāscor, innātus sum | innascor 3 |  |  | | |  | nicht geboren | innātus, innāta, innātum | innatus, innata, innatum |  |  | | |  | zugleich | īnsimul | insimul |  |  | | |  | als Sterblicher geboren | mortālis nātus | mortalis natus | | | | |  | was geboren werden kann | nāscibilis, nāscibile | nascibilis, nascibile |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 54 Ergebnis(se)
| |  | entsprossen [mortali semine] | crētus, crēta, crētum | cretus, creta, cretum |  |  | | |  | gebäre | ēnītī, ēnītor, ēnīsus sum (ēnīxus sum) | enitor 3 |  |  | | |  | gebäre | fundere, fundō, fūdī, fūsum | fundo 3 |  |  | | |  | gebäre | generāre, generō, generāvī, generātum | genero 1 |  |  | | |  | werde geboren | nāscī, nāscor, nātus sum | nascor 3 |  |  | | |  | werde geboren | orīrī, orior, ortus sum, oritūrus | orior 4 |  |  | | |  | renne zugleich mit jdm. vor | prōcurrō pariter cum aliquō | procurro pariter cum aliquo | | | | |  | alle stürmen zugleich hervor | prōcurrunt pariter omnēs | procurrunt pariter omnes | | | | |  | = prōgnātus, prōgnāta, prōgnātum - abstammend | prōnātus, prōnāta, prōnātum | pronatus, pronata, pronatum |  |  | | |  | aus der Erde gezeugt | terrigena, terrigena c | terrigena, terrigena c |  |  |
FormenbestimmungFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=zugleich+geboren - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|