Suchergebnis zu "zu verstehen gebend":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | zu verstehen gebend | sīgnificābilis, sīgnificābile | significabilis, significabile |  |  |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: zu - query 1/2D (max. 100): 38 Ergebnis(se)
| |  | Leben gebend | animālis, animāle | animalis, animale |  |  | | |  | Verstehen | apprehēnsiō, apprehēnsiōnis f | apprehensio, apprehensionis f |  |  | | |  | schwer zu verstehen | āter, ātra, ātrum (cf. αἴθω) | ater, atra, atrum |  |  | | |  | gebe zu verstehen | cōnfitērī, cōnfiteor, cōnfessus sum | confiteor 2 |  |  | | |  | wechselseitig gebend | datātim | datatim |  |  | | |  | gebe deutlich zu verstehen | dēclārāre, dēclārō, dēclārāvī, dēclārātum | declaro 1 |  |  | | |  | den Ausschlag gebend | dēcrētōrius, dēcrētōria, dēcrētōrium | decretorius, decretoria, decretorium |  |  | | |  | gebe deutlich zu verstehen | dēmōnstrāre, dēmōnstrō, dēmōnstrāvī, dēmōnstrātum | demonstro 1 |  |  | | |  | schwer zu verstehen | difficilis intellectū | difficilis ad intellegendum | | | | |  | | | difficilis intellectu | | | | |  | siebenfaches Echo gebend (ἑπτάφωνος) | heptaphōnos, heptaphōnon | heptaphonos, heptaphonon |  |  | | |  | Verstehen | intellēctiō, intellēctiōnis f | intellectio, intellectionis f |  |  | | |  | Milch gebend | lactārius, lactāria, lactārium | lactarius, lactaria, lactarium |  |  | | |  | Gesetze gebend | lēgifer, lēgifera, lēgiferum | legifer, legifera, legiferum |  |  | | |  | gab mit der Hand zu verstehen, daß er nicht retten könne | manū abnuit quicquam opis in sē esse | manu abnuit quicquam opis in se esse | | | | |  | = odiōsus, odiōsa, odiōsum - Ärgernis gebend (scherzhafte Wortbildung) | odiōsicus, odiōsica, odiōsicum | odiosicus, odiosica, odiosicum |  |  | | |  | Ärgernis gebend | odiōsus, odiōsa, odiōsum | odiosus, odiosa, odiosum |  |  | | |  | sich viel Mühe gebend | operōsus, operōsa, operōsum | operosus, operosa, operosum |  |  | | |  | gebe zu verstehen | ostendere, ostendō, ostendī, ostentum | ostendo 3 |  |  | | |  | was verstehen wir unter einem Weisen? | quem intellegimus sapientem? | quem intellegimus sapientem? | | | | |  | einen Widerschein gebend | retūsus, retūsa, retūsum | retusus, retusa, retusum |  |  | | |  | Genugtuung gebend | satisfactionālis, satisfactionāle | satisfactionalis, satisfactionale |  |  | | |  | Verstehen | scientia, scientiae f | scientia, scientiae f |  |  | | |  | du sprichst so schnell, dass man dich nicht verstehen kann | sīc effūtīs verba, ut nōn possint intellegī | sic effutis verba, ut non possint intellegi | | | | |  | gebe zu verstehen | sīgnificāre, sīgnificō, sīgnificāvī, sīgnificātum | significo 1 |  |  | | |  | glückliche Anzeichen gebend [avis, tonitrus] (links vom Augur) | sinister, sinistra, sinistrum | sinister, sinistra, sinistrum |  |  | | |  | Orakelsprüche gebend (durch Losorakel) | sortifer, sortifera, sortiferum | sortifer, sortifera, sortiferum |  |  | | |  | Orakelsprüche gebend (durch Losorakel) | sortiger, sortigera, sortigerum | sortiger, sortigera, sortigerum |  |  | | |  | Rat gebend | suāsōriē | suasorie |  |  | | |  | Rat gebend | suāsōrius, suāsōria, suāsōrium | suasorius, suasoria, suasorium |  |  | | |  | gebe zu verstehen (+ aci) | subserere, subserō, subseruī, subsertum | subsero 3 |  |  | | |  | gebe insgeheim zu verstehen | subsonāre, subsonō | subsono 1 |  |  | | |  | Ausschlag gebend | suprēmus, suprēma, suprēmum | supremus, suprema, supremum |  |  | | |  | Ausschlag gebend | ultimus, ultima, ultimum | ultimus, ultima, ultimum |  |  | | |  | Schatten gebend | [platanus, nemus] | umbrifer, umbrifera, umbriferum |  |  | | |  | Dampf von sich gebend | vapōrifer, vapōrifera, vapōriferum | vaporifer, vaporifera, vaporiferum |  |  | | |  | Leben gebend | vīvificātōrius, vīvificātōria, vīvificātōrium | vivificatorius, vivificatoria, vivificatorium |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 59 Ergebnis(se)
| |  | verstehe (fasse auf, deute) [aliter atque est] | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  | | |  | verstehe zusätzlich | adaudīre, adaudiō | adaudio 4 |  |  | | |  | = attropāre, attropō - verstehe einen Ausdruck tropisch | adtropāre, adtropō | adtropo 1 |  |  | | |  | fasse etwas in anderer Weise auf | aliōrsum aliquid accipiō | aliorsum aliquid accipio | | | | |  | etw. versteht sich von selbst | aliquid per sē intellegitur | aliquid per se intellegitur | | | | |  | begreife [animo] | amplectī, amplector, amplexus sum | amplector 3 |  |  | | |  | verstehe etw. | animō aliquid assequor | animo aliquid assequor | | | | |  | bejahend | annūtātīvus, annūtātīva, annūtātīvum | annutativus, annutativa, annutativum |  |  | | |  | bejahend | annūtīvus, annūtīva, annūtīvum | annutivus, annutiva, annutivum |  |  | | |  | es versteht sich (+ aci / + ind.Frg.) (δῆλόν ἐστι, φαίνεται) | appārere, appāret, appāruit | apparet |  |  | | |  | Begreifen | assecūtiō, assecūtiōnis f | assecutio, assecutionis f |  |  | | |  | verstehe | assequī, assequor (adsequor 3), assecūtus sum | assequor 3 (adsequor 3) |  |  | | |  | verstehe einen Ausdruck tropisch | attropāre, attropō | attropo 1 |  |  | | |  | verstehe darunter | audīre, audiō, audīvī, audītum | audio 4 |  |  | | |  | verstehe nichts trotz größter Klarheit (sprichwörtl.) | cālīgō in sōle | caligo in sole | | | | |  | verstehe | callēre, calleō, calluī | calleo 2 |  |  | | |  | verstehe mich (aliquid - auf etw.) | callēre, calleō, calluī | calleo 2 |  |  | | |  | verstehe | capessere, capessō, capessīvī, capessiī, capessītum | capesso 3 |  |  | | |  | verstehe (in vollem Umfang) | capere, capiō, cēpī, captum | capio 5 |  |  | | |  | verstehe mich mit jdm. | collūdere, collūdō, collūsī, collūsum | colludo 3 |  |  | | |  | verstehe | complectī, complector, complexus sum | complector 3 |  |  | | |  | verstehe | comprehendere, comprehendō, comprehendī, comprehēnsum | comprehendo 3 |  |  | | |  | = comprehendere, comprehendō, comprehendī, comprehēnsum - ergreife | comprēndere, comprēndō, comprēndī, comprēnsum | comprendo 3 |  |  | | |  | verstehe | concipere, concipiō, concēpī, conceptum | concipio 5 |  |  | | |  | sehe ein | cōnspicere, cōnspiciō, cōnspexī, cōnspectum | conspicio 5 |  |  | | |  | verstehe nicht ganz (unverdaut verschlucken) [orationem] | dēvorāre, dēvorō, dēvorāvī, dēvorātum | devoro 1 |  |  | | |  | es versteht sich leicht | facile intellegitur | facile intellegitur | | | | |  | verstehe die Geometrie | geōmetricē nōvī | geometrice novi | | | | |  | das versteht sich von selbst | hoc per sē intellegitur | hoc per se intellegitur | | | | |  | verstehe mich zu einer Anzeige | indicium profiteor | indicium profiteor | | | | |  | unverständlich | inintelligibilis, inintelligibile | inintelligibilis, inintelligibile |  |  | | |  | verstehe | intellegere, intellegō, intellēxī, intellēctum | intellego 3 |  |  | | |  | verstehe lateinisch | Latīnam linguam didicī | Latinam linguam didici | | | | |  | verstehe lateinisch | Latīnam linguam sciō | Latinam linguam scio | | | | |  | verstehe lateinisch | Latīnē sciō | Latine scio | | | | |  | bellend | lātrābilis, lātrābile | latrabilis, latrabile |  |  | | |  | verstehe | mente comprehendō | mente comprehendo | | | | |  | verstehe nicht | nescīre, nesciō, nescīvī (nesciī), nescītum | nescio 4 |  |  | | |  | bin nicht damit einverstanden (+ inf. / + aci - dass ...) | nōn acquiēscō | non acquiesco | | | | |  | verstehe | percipere, percipiō, percēpī, perceptum | percipio 5 |  |  | | |  | verstehe genau | perdīscere, perdīscō, perdidicī | perdisco 3 |  |  | | |  | was versteht man unter Tugend? | quae intellegitur virtūs? | quae intellegitur virtus? | | | | |  | ich hab's kapiert | rem teneō | rem teneo | | | | |  | verstehe [ad omnia] | sapere, sapiō, sapīvī (sapiī) | sapio 5 |  |  | | |  | verstehe | sardāre, sardō | sardo 1 |  |  | | |  | verstehe [Graece, Latine] | scīre, sciō, scīvī (sciī), scītum | scio 4 |  |  | | |  | verstehst du Latein? | scīsne linguam Latīnam? | scisne linguam Latinam? | | | | |  | verstehe | sentīre, sentiō, sēnsī, sēnsum | sentio 4 |  |  | | |  | verstehe dabei | subaudīre, subaudiō | subaudio 4 |  |  | | |  | verstehe darunter | subaudīre, subaudiō | subaudio 4 |  |  | | |  | nehme ein wenig wahr | subintellegere, subintellegō | subintellego 3 |  |  | | |  | verstehe dazu | superintellegere, superintellegō | superintellego 3 |  |  | | |  | Verstand (σύνεσις) | synesis, synesis f | synesis, synesis f |  |  | | |  | verstehe | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 |  |  | | |  | verstehe (in bestimmter Weise) [varie, eodem, utroque] | trahere, trahō, trāxī, tractum | traho 3 |  |  | | |  | hässliche Reden führend | turpiloquus, turpiloqua, turpiloquum | turpiloquus, turpiloqua, turpiloquum |  |  | | |  | verstehe nichts von Versbau | versūs nesciō | versus nescio | | |
FormenbestimmungWortform von: zuFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=zu+verstehen+gebend - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|