Suchergebnis zu "zu einer tür gehörig":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: zu - query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | zur Tür gehörig | antārius, antāria, antārium | antarius, antaria, antarium [2] |  |  | | |  | zu einer Festung gehörig [miles] | castellānus, castellāna, castellānum | castellanus, castellana, castellanum |  |  | | |  | zu einer Pfarrei gehörig (eigener Vorschlag) | cōnfānēns, cōnfānentis | confanens, confanentis |  |  | | |  | zu einer Dekurie gehörig | decuriālis, decuriāle | decurialis, decuriale |  |  | | |  | zu einer Woche gehörig | hebdomadālis, hebdomadāle | hebdomadalis, hebdomadale |  |  | | |  | zu einer Insel gehörig | īnsulānus, īnsulāna, īnsulānum | insulanus, insulana, insulanum |  |  | | |  | zu einer insel gehörig | īnsulāris, īnsulāre | insularis, insulare |  |  | | |  | einer Ehefrau gehörig | mātrōnālis, mātrōnāle | matronalis, matronale |  |  | | |  | zur Tür gehörig | ōstiārius, ōstiāria, ōstiārium | ostiarius, ostiaria, ostiarium |  |  | | |  | zu einer Vereinigung gehörig | sodāliciārius, sodāliciāria,sodāliciārium | sodaliciarius, sodaliciaria, sodaliciarium |  |  | | |  | = sodāliciārius, sodāliciāria,sodāliciārium - zu einer Vereinigung gehörig | sodālitiārius, sodālitiāria,sodālitiārium | sodalitiarius, sodalitiaria, sodalitiarium |  |  | | |  | zu einer Reiterabteilung gehörig | turmālis, turmāle | turmalis, turmale |  |  | | |  | in einer Entfernung von tausend Schritten | ā mille passibus | a mille passibus | | | | |  | stehe auf einer niedrigen kulturellen Stufe | ab omnī cultū et hūmānitāte longē absum | ab omni cultu et humanitate longe absum | | | | |  | aus einer sehr alten röischen Familie | ab orīgine ultimā stirpis Rōmānae | ab origine ultima stirpis Romanae | | | | |  | zu Abella gehörig | Abellānus, Abellāna, Abellānum | Abellanus, Abellana, Abellanum |  |  | | |  | bin einer Heirat abgeneigt | abhorreō ā dūcendā uxōre | abhorreo a ducenda uxore | | | | |  | zum Tannenholz gehörig | abietārius, abietāria, abietārium | abietarius, abietaria, abietarium |  |  | | |  | Anlegen einer Baumscheibe (den Wurzelbereich von Bäumen und Reben) | ablaqueātiō, ablaqueātiōnis f | ablaqueatio, ablaqueationis f |  |  | | |  | zur Frühgeburt gehörig | abortīvus, abortīva, abortīvum | abortivus, abortiva, abortivum |  |  | | |  | falle mit der Tür ins Haus (sprichwörtl.) | abruptē cadō in rem | abrupte cado in rem | | | | |  | zur Befreiung gehörig | absolūtōrius, absolūtōria, absolūtōrium | absolutorius, absolutoria, absolutorium |  |  | | |  | zur Akademie gehörig (Ἀκαδημικός) [philosophi] | acadēmicus, acadēmica, acadēmicum | academicus, academica, academicum |  |  | | |  | Schärfung einer Silbe | accentus, accentūs m | accentus, accentus m |  |  | | |  | einer der annimmt | acceptātor, acceptātōris m | acceptator, acceptatoris m |  |  | | |  | einer der genehmigt | acceptātor, acceptātōris m | acceptator, acceptatoris m |  |  | | |  | einer der würdigt | acceptātor, acceptātōris m | acceptator, acceptatoris m |  |  | | |  | gehörig eingerichtet (ad / adversus + Akk. / alicui rei) | accommodātus, accommodāta, accommodātum | accommodatus, accommodata, accommodatum |  |  | | |  | zum Speisesofa gehörig | accubitāris, accubitāre | accubitaris, accubitare |  |  | | |  | zum Liegen gehörig | accubitōrius, accubitōria, accubitōrium | accubitorius, accubitoria, accubitorium |  |  | | |  | Fleiß bei einer Sache | accūrātiō, accūrātiōnis f | accuratio, accurationis f |  |  | | |  | nehme von einer Klage Abstand | accūsātiōne dēsistō | accusatione desisto | | | | |  | leite die Klage gehörig ein | accūsātiōnem comparō atque cōnstituō | accusationem comparo atque constituo | | | | |  | leite die Klage gehörig ein | accūsātiōnem īnstruō atque comparō | accusationem instruo atque comparo | | | | |  | zum Ankläger gehörig [animus, vox, mos, pugnacitas] | accūsātōrius, accūsātōria, accūsātōrium | accusatorius, accusatoria, accusatorium |  |  | | |  | klage wegen einer Gewalttat an | accūsō dē vī | accuso de vi | | | | |  | suche die Entscheidung in einer Feldschlacht | aciē certō | acie certo | | | | |  | zu den Weinbeeren gehörig [dolium] | acinārius, acināria, acinārium | acinarius, acinaria, acinarium |  |  | | |  | einer der nicht gern teilt (ἀκοινονόητος) | acoenonoētus, acoenonoētī m | acoenonoetus, acoenonoeti m |  |  | | |  | Sockel einer Statue (ἀκροπόδιον) | acropodium, acropodiī n | acropodium, acropodii n |  |  | | |  | gehe neben der Tür auf und ab | ad ōstium adambulō | ad ostium adambulo | | | | |  | mit einer Öffnung versehen | adapertilis, adapertile | adapertilis, adapertile |  |  | | |  | trockne gehörig ein | adārēscere, adārēscō, adāruī | adaresco 3 |  |  | | |  | = affātīvus, affātīva, affātīvum - zur Anrede gehörig | adfātīvus, adfātīva, adfātīvum | adfativus, adfativa, adfativum |  |  | | |  | zum Antritt gehörig [cena, epulae] | aditiālis, aditiāle | aditialis, aditiale |  |  | | |  | dazu gehörig | adiūnctus, adiūncta, adiūnctum | adiunctus, adiuncta, adiunctum |  |  | | |  | zum Schwören gehörig [cautio] | adiūrātōrius, adiūrātōria, adiūrātōrium | adiuratorius, adiuratoria, adiuratorium |  |  | | |  | zur Verwaltung gehörig | administrātōrius, administrātōria, administrātōrium | administratorius, administratoria, administratorium |  |  | | |  | zur Adoption gehörig | adoptīvus, adoptīva, adoptīvum | adoptivus, adoptiva, adoptivum |  |  | | |  | zum Dinkel gehörig | adōreus, adōrea, adōreum | adoreus, adorea, adoreum |  |  | | |  | zum Spelt gehörig | adōreus, adōrea, adōreum | adoreus, adorea, adoreum |  |  | | |  | zur Ankunft gehörig | adventīcius, adventīcia, adventīcium | adventicius, adventicia, adventicium |  |  | | |  | zum Ankömmling gehörig | adventōrius, adventōria, adventōrium | adventorius, adventoria, adventorium |  |  | | |  | zum Gegensatz gehörig | adversātivus, adversātiva, adversātivum | adversativus, adversativa, adversativum |  |  | | |  | klopfe an die Tür | aedēs pultō | aedes pulto | | | | |  | zum Bau gehörig | aedificātōrius, aedificātōria, aedificātōrium | aedificatorius, aedificatoria, aedificatorium |  |  | | |  | zu den Gebäuden gehörig | aedificiālis, aedificiāle | aedificialis, aedificiale |  |  | | |  | zum Haus gehörig | aedificiālis, aedificiāle | aedificialis, aedificiale |  |  | | |  | zum Ädilen gehörig | aedīlicius, aedīlicia, aedīlicium | aedilicius, aedilicia, aedilicium |  |  | | |  | zur Tempeldiener gehörig | aedituālis, aedituāle | aeditualis, aedituale |  |  | | |  | zur Tempeldienerin gehörig | aedituālis, aedituāle | aeditualis, aedituale |  |  | | |  | zur Nachtigall gehörig (vox) | aēdonius, aēdonia, aēdonium | aedonius, aedonia, aedonium |  |  | | |  | an einer Wunde leidend | aeger ex vulnere | aeger ex vulnere | | | | |  | = aequinoctiālis, aequinoctiāle - zur Tag- u. Nachtgleiche gehörig | aequidiālis, aequidiāle | aequidialis, aequidiale |  |  | | |  | zur Tag- u. Nachtgleiche gehörig | aequinoctiālis, aequinoctiāle | aequinoctialis, aequinoctiale |  |  | | |  | zum Meer gehörig | aequoreus, aequorea, aequoreum | aequoreus, aequorea, aequoreum |  |  | | |  | zur Ebene gehörig | aequoreus, aequorea, aequoreum | aequoreus, aequorea, aequoreum |  |  | | |  | zum Erz gehörig | aerārius, aerāria, aerārium | aerarius, aeraria, aerarium |  |  | | |  | zum Geld gehörig | aerārius, aerāria, aerārium | aerarius, aeraria, aerarium |  |  | | |  | zur Luft gehörig | āerius, āeria, āerium (āereus, āerea, āereum) (ἀέριος) | aerius, aeria, aerium |  |  | | |  | zur Luftfahrt gehörig | āēronauticus, āēronautica, āēronauticum | aeronauticus, aeronautica, aeronauticum |  |  | | |  | zum Flugplatz gehörig | āēroportuēnsis, āēroportuēnse | aeroportuensis, aeroportuense |  |  | | |  | = aesculīnus, aesculīna, aesculīnum - zur Wintereiche gehörig | aesculnius, aesculnia, aesculnium | aesculnius, aesculnia, aesculnium |  |  | | |  | die Klage, die den wahren Wert einer Sache bezweckt (sc. actio) | aestimātōria, aestimātōriae f | aestimatoria, aestimatoriae f |  |  | | |  | zum Taxator gehörig [actio] | aestimātōrius, aestimātōria, aestimātōrium | aestimatorius, aestimatoria, aestimatorium |  |  | | |  | zum Äther gehörig | aetherius, aetheria, aetherium (αἰθέριος) | aetherius, aetheria, aetherium |  |  | | |  | zum Himmel gehörig | aetherius, aetheria, aetherium (αἰθέριος) | aetherius, aetheria, aetherium |  |  | | |  | zur Luft gehörig | aetherius, aetheria, aetherium (αἰθέριος) [nubes] | aetherius, aetheria, aetherium |  |  | | |  | zur Oberwelt gehörig | aetherius, aetheria, aetherium (αἰθέριος) [aurae] | aetherius, aetheria, aetherium |  |  | | |  | Nutzanwendung einer Erzählung (= ἐπιμύθιον) | affābulātiō, affābulātiōnis f | affabulatio, affabulationis f |  |  | | |  | zur Anrede gehörig | affātīvus, affātīva, affātīvum | affativus, affativa, affativum |  |  | | |  | stehe einer Schuld nicht fern | affīnis sum culpae | affinis sum culpae | | | | |  | vereine zu einer Schar | aggregāre, aggregō (adgregō), aggregāvī, aggregātum | aggrego 1 |  |  | | |  | vereinige zu einer Schar | aggregāre, aggregō (adgregō), aggregāvī, aggregātum | aggrego 1 |  |  | | |  | zum Zug gehörig | agminālis, agmināle | agminalis, agminale |  |  | | |  | zum Lamm gehörig | agnellīnus, agnellīna, agnellīnum | agnellinus, agnellina, agnellinum |  |  | | |  | = agnīnus, agnīna, agnīnum - zum Lamm gehörig, vom Lamm | agneus, agnea, agneum | agneus, agnea, agneum |  |  | | |  | zum Lamm gehörig | agnīnus, agnīna, agnīnum | agninus, agnina, agninum |  |  | | |  | zum Wettkampf gehörig | agōnālis, agōnāle | agonalis, agonale |  |  | | |  | zum Wettkampf gehörig (ἀγωνικός) | agōnicus, agōnica, agōnicum | agonicus, agonica, agonicum |  |  | | |  | zum Wettkampf gehörig (ἀγωνιστικός) | agōnisticus, agōnistica, agōnisticum | agonisticus, agonistica, agonisticum |  |  | | |  | zum Wachtdienst gehörig (nāvis) | agrāriēnsis, agrāriēnse | agrariensis, agrariense |  |  | | |  | zum Acker gehörig | agrāris, agrāre | agraris, agrare |  |  | | |  | zu den Äckern gehörig | agrārius, agrāria, agrārium | agrarius, agraria, agrarium |  |  | | |  | zu den Feldern gehörig | agrārius, agrāria, agrārium | agrarius, agraria, agrarium |  |  | | |  | zum Feldmesser gehörig | agrimēnsōrius, a, um | agrimensorius, agrimensoria, agrimensorium |  |  | | |  | = ālārius, ālāria, ālārium - zu den Flügeltruppen gehörig | ālāris, ālāre | alaris, alare |  |  | | |  | zu den Flügeltruppen gehörig | ālārius, ālāria, ālārium (ālāris, ālāre) | alarius, alaria, alarium (alaris, alare) |  |  | | |  | zu den Heerflügeln gehörig | ālārius, ālāria, ālārium (ālāris, ālāre) | alarius, alaria, alarium (alaris, alare) |  |  |
query 1/3Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | aus Alaunleder [pellis] | alūtārius, alūtāria, alūtārium | = alutacius, alutacia, alutacium - alutarius, alutaria, alutarium |  |  | | |  | ganz hingegeben | addictus, addicta, addictum | addictus, addicta, addictum |  |  | | |  | des Luftdruckes (ἀέρινος) | āerinus, āerina, āerinum | aerinus, aerina, aerinum (2) |  |  | | |  | = āereus, āerea, āereum - luftig | āerius, āeria, āerium (āereus, āerea, āereum) (ἀέριος) | aerius, aeria, aerium |  |  | | |  | achte (gehörig) | aestimāre, aestimō, aestimāvī, aestimātum | aestimo 1 |  |  | | |  | stimme einer Entscheidung zu | album calculum alicuī reī adiciō | album calculum alicui rei adicio | | | | |  | gebe einer Sache Nahrung | alicuī reī māteriam dō | alicui rei materiam do | | | | |  | leiste einer Sache Vorschub | alicuī reī māteriam dō | alicui rei materiam do | | | | |  | Mitglied einer Gruppe | alicuī societātī adscrīptus | alicui societati adscriptus | | | | |  | jd. ist einer Sache überdrüssig | aliquem pertaedet alicuius reī | aliquem pertaedet alicuius rei | | | | |  | wünsche einer Sache bestes Gelingen | aliquid optimīs ōminibus prōsequor | aliquid optimis ominibus prosequor | | | | |  | aus Alaunleder [pellis] | alūtācius, alūtācia, alūtācium | alutacius, alutacia, alutacium |  |  | | |  | zur Apostasie gehörig (ἀποστατικός) (vom Glauben) | apostaticus, apostatica, apostaticum | apostaticus, apostatica, apostaticum |  |  | | |  | vom Adler [ungulae] | aquilīnus, aquilīna, aquilīnum | aquilinus, aquilina, aquilinum |  |  | | |  | versehe gehörig | armāre, armō, armāvi, armātum | armo 1 |  |  | | |  | bin einer Meinung mit jdm. | assentior alicuī | assentior alicui | | | | |  | zum Vogelfang dienlich | aucupātōrius, aucupātōria, aucupātōrium | aucupatorius, aucupatoria, aucupatorium |  |  | | |  | zum Wagenlenker gehörig | aurīgālis, aurīgāle | aurigalis, aurigale |  |  | | |  | zum Elefanten gehörig [aures] | barrinus, barrina, barrinum | barrinus, barrina, barrinum |  |  | | |  | = borēus, borēa, borēum - nördlich (βόρειος) | bŏrĕus, bŏrĕa, bŏrĕum (bei Späteren kurz gemessen) | boreus, borea, boreum |  |  | | |  | nördlich (βόρειος) | borēus, borēa, borēum | boreus, borea, boreum |  |  | | |  | = borēus, borēa, borēum - nördlich (βόρειος) | borīus, borīa, borīum (bei Späteren wird ĭ kurz gemessen) | borius, boria, borium |  |  | | |  | zur Gazelle gehörig (βούβαλος) [caro] | būbalus, būbala, būbalum | bubalus, bubalum, bubalum |  |  | | |  | zum Schreibrohr gehörig | calamārius, calamāria, calamārium | calamarius, calamaria, calamarium |  |  | | |  | an Steinen befindlich | calculēnsis, calculēnse | calculensis, calculense |  |  | | |  | zu den Kalenden gehörig | calendālis, calendāle | calendalis, calendale |  |  | | |  | = calendalis, calendale - zu den Kalenden gehörig | calendāris, calendāre | calendaris, calendare |  |  | | |  | zu Kharkiv gehörig | Carciviēnsis, Carciviēnse | Carciviensis, Carciviense |  |  | | |  | von der Türangel | cardineus, cardinea, cardineum | cardineus, cardinea, cardineum |  |  | | |  | vom Biber | castorīnus, castorīna, castorīnum | castorinus, castorina, castorinum |  |  | | |  | Team- (eigener Vorschlag) | catervārius, catervāria, catervārium | catervarius, catervaria, catervarium |  |  | | |  | zur Gruppe gehörig | catervārius, catervāria, catervārium | catervarius, catervaria, catervarium |  |  | | |  | zur Truppe gehörig | catervārius, catervāria, catervārium | catervarius, catervaria, catervarium |  |  | | |  | zur Schenke gehörig | caupōnārius, caupōnāria, caupōnārium | cauponarius, cauponara, cauponarum |  |  | | |  | zur Gaststätte gehörig | caupōnius, caupōnia, caupōnium | cauponius, cauponia, cauponium |  |  | | |  | zur Spöttelei gehörig | cavillātōrius, cavillātōria, cavillātōrium | cavillatorius, cavillatoria, cavillatorium |  |  | | |  | zum Lagerraum gehörig [sagina] | cellāris, cellāre | cellaris, cellare |  |  | | |  | vom Horn (κεράτινος) | ceratinus, ceratina, ceratinum | ceratinus, ceratina, ceratinum |  |  | | |  | zum Donner gehörig (κεραύνιος) | ceraunius, ceraunia, ceraunium | ceraunius, ceraunia, ceraunium |  |  | | |  | zum Überlassen gehörig | cessīcius, cessīcia, cessīcium | cessicius, cessicia, cessicium |  |  | | |  | zu den Seefischen gehörig | cētōsus, cētōsa, cētōsum | cetosus, cetosa, cetosum |  |  | | |  | zum Goldapfel gehörig [mala] | chrȳsomēlinus, chrȳsomēlina, chrȳsomēlinum | chrysomelinus, chrysomelina, chrysomelinum |  |  | | |  | schenke einer Gemeinde die Unabhängigkeit | cīvitātī lībertātem dōnō | civitati libertatem dono | | | | |  | gebe einer Gemeinde die Unabhängigkeit zurück | cīvitātī lībertātem reddō | civitati libertatem reddo | | | | |  | zum Brustharnisch gehörig | clībanārius, clībanāria, clībanārium | clibanarius, clibanaria, clibanarium |  |  | | |  | Schraube | cochlea, cochleae f (coclea, cocleae f) (κοχλίας) | cochlea, cochleae f (coclea, cocleae f) |  |  | | |  | = coquīnātōrius, coquīnātōria, coquīnātōrium - zum Kochen gehörig | cocīnātōrius, cocīnātōria, cocīnātōrium | cocinatorius, cocinatoria, cocinatorium |  |  | | |  | = cēnātōrius, cēnātōria, cēnātōrium - zum Essen gehörig | coenātōrius, coenātōria, coenātōrium | coenatorius, coenatoria, coenatorium |  |  | | |  | zur Wasserrinne gehörig | colliciāris, colliciāre | colliciaris, colliciare |  |  | | |  | benetze gehörig | colluere, colluō, colluī, collūtum | colluo 3 |  |  | | |  | gebe einer Rede Kolorit | colōrāre, colōrō, colōrāvī, colōrātum | coloro 1 |  |  | | |  | richte gehörig ein | commodāre, commodō, commodāvī, commodātum | commodo 1 |  |  | | |  | der nächste Gau | compāgus, compāgī m | compagus, compagi m |  |  | | |  | bin einer Sache gewachsen | competere, competō, competīvī (competiī), competītum | competo 3 |  |  | | |  | werde einer Sache habhaft | complectī, complector, complexus sum | complector 3 |  |  | | |  | füge (gehörig) zusammen | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 |  |  | | |  | zum Computer gehörig | computātōrius, computātōria, computātōrium | computatorius, computatoria, computatorium |  |  | | |  | zum Computer gehörig | computātrālis, computātrāle | computatralis, computatrale |  |  | | |  | zum Wortstreit gehörig | concertātōrius, concertātōria, concertātōrium | concertatorius, concertatoria, concertatorium |  |  | | |  | richte gehörig ein | concinnāre, concinnō, concinnāvī, concinnātum | concinno 1 |  |  | | |  | koche gehörig | concoquere, concoquō, concoxī, concoctum | concoquo 3 |  |  | | |  | verarbeite gehörig | concoquere, concoquō, concoxī, concoctum | concoquo 3 |  |  | | |  | stehe im Einklang | concordāre, concordō, concordāvi, concordātum | concordo 1 |  |  | | |  | besorge gehörig | concūrāre, concūrō | concuro 1 |  |  | | |  | zum Geständnis gehörig | cōnfessōrius, cōnfessōria, cōnfessōrium | confessorius, confessoria, confessorium |  |  | | |  | bilde gehörig aus [liberos, animum et mentem, me, orationem] | cōnfōrmāre, cōnfōrmō, cōnfōrmāvi, cōnfōrmātum | conformo 1 |  |  | | |  | schule gehörig | cōnfōrmāre, cōnfōrmō, cōnfōrmāvi, cōnfōrmātum | conformo 1 |  |  | | |  | stelle gehörig her | cōnfōrmāre, cōnfōrmō, cōnfōrmāvi, cōnfōrmātum | conformo 1 |  |  | | |  | röste gehörig | cōnfrigere, cōnfrigō, cōnfrīxī, cōnfrīxum | confrigo 3 |  |  | | |  | verwahre gehörig | cōnfulcīre, cōnfulciō, cōnfultus | confulcio 4 |  |  | | |  | zur Vereinigung gehörig [vinculum] | congregālis, congregāle | congregalis, congregale |  |  | | |  | zur Vereinigung gehörig | congregātīvus, congregātīva, congregātīvum | congregativus, congregativa, congregativum |  |  | | |  | bin angemessen | congruere, congruō, congruī | congruo 3 |  |  | | |  | erkläre zum Eigentum einer Gottheit | cōnsecrāre, cōnsecrō, cōnsecrāvī, cōnsecrātum | consecro 1 |  |  | | |  | bin einer Meinung (cum aliquo - mit jdm.) | cōnsentīre, cōnsentiō, cōnsēnsī, cōnsēnsum | consentio 4 |  |  | | |  | bin einer Meinung mit jdm. | cōnsentiō cum aliquō | consentio cum aliquo | | | | |  | verdichte gehörig | cōnspissāre, cōnspissō, cōnspissātum | conspisso 1 |  |  | | |  | zum Kranz gehörig [flamma] | corōnālis, corōnāle | coronalis, coronale |  |  | | |  | zur Ziselierung gehörig | crūstārius, crūstāria, crūstārium | crustarius, crustaria, crustarium |  |  | | |  | begierig | cupidus, cupida, cupidum | cupidus, cupida, cupidum |  |  | | |  | zum Kurator gehörig | cūrātōrius, cūrātōria, cūrātōrium | curatorius, curatoria, curatorium |  |  | | |  | bauchig | cybaeus, cybaea, cybaeum (κυπαῖος) | cybaeus, cybaea, cybaeum |  |  | | |  | zum Cyberspace gehörig (eigener Vorschlag) | cyberspatiālis, cyberspatiāle | cyberspatialis, cyberspatiale |  |  | | |  | zur Internetwelt gehörig (eigener Vorschlag) | cyberspatiālis, cyberspatiāle | cyberspatialis, cyberspatiale |  |  | | |  | kyrenäisch [ provincia] | Cȳrēnaicus, Cȳrēnaica, Cȳrēnaicum | Cyrenaicus, Cyrenaica, Cyrenaicum |  |  | | |  | kyrenäisch [senatus, provincia, agri] | Cȳrēnēnsis, Cȳrēnēnse | Cyrenensis, Cyrenense |  |  | | |  | Dakier (sc. nummus - unter Domitian geprägtes Goldstück) | Dācicus, Dācicī m | Dacicus, Dacici m |  |  | | |  | dakisch [imperium] | Dāciscus, Dācisca, Dāciscum | Daciscus, Dacisca, Daciscum |  |  | | |  | dakisch [arma] | Dācius, Dācia, Dācium | Dacius, Dacia, Dacium |  |  | | |  | dakisch [proelia] | Dācus, Dāca, Dācum | Dacus, Daca, Dacum |  |  | | |  | zur Verurteilung gehörig | damnātōrius, damnātōria, damnātōrium | damnatorius, damnatoria, damnatorium |  |  | | |  | apulisch (Δαῦνος - König über einen Teil Apuliens, Vater (oder Vorfahre) von Turnus) [ campi] | Dauniacus, Dauniaca, Dauniacum | Dauniacus, Dauniaca, Dauniacum |  |  |
query 1/4E (max. 1000): 2 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and ShortFormenbestimmungWortform von: zuFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=zu+einer+t%C3%BCr+geh%C3%B6rig - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|