Suchergebnis zu "zu einem landhaus gehörig":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: zu - query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | zu einem Automaten gehörig | automatārius, automatāria, automatārium | automatarius, automataria, automatarium |  |  | | |  | zu einem Beinmuskel eines Pferdes gehörig | bracchiolāris, bracchiolāre | bracchiolaris, bracchiolare |  |  | | |  | zu einem Capella gehörig (Capella - röm. Eigenname) | capelliānus , capelliāna, capelliānum | capellianus , capelliana, capellianum |  |  | | |  | zu einem Castricius gehörig | castriciānus, castriciāna, castriciānum | castricianus, castriciana, castricianum |  |  | | |  | zu einem Büschel gehörig | cirrītus, cirrīta, cirrītum | cirritus, cirrita, cirritum |  |  | | |  | zu einem Oberbeamten gehörig | comitīvus, comitīva, comitīvum | comitivus, comitiva, comitivum |  |  | | |  | zu einem Heiligtum gehörig | cōnfānēns, cōnfānentis | confanens, confanentis |  |  | | |  | zu einem Becken gehörig (κυμβαλικός) | cymbalicus, cymbalica, cymbalicum | cymbalicus, cymbalica, cymbalicum |  |  | | |  | einem Springer gehörig [equi, levitas] | dēsultōrius, dēsultōria, dēsultōrium | desultorius, desultoria, desultorium |  |  | | |  | zu einem Bild gehörig (εἰκονικός) | īconicus, īconica, īconicum | iconicus, iconica, iconicum |  |  | | |  | zu einem Einzug gehörig (εἰσελαστικός) | īselasticus, īselastica, īselasticum | iselasticus, iselastica, iselasticum |  |  | | |  | zu einem Hörigen gehörig | laeticus, laetica, laeticum | laeticus, laetica, laeticum |  |  | | |  | zu einem Legaten gehörig | lēgātōrius, lēgātōria, lēgātōrium | legatorius, legatoria, legatorium |  |  | | |  | zu einem Opferzusatz gehörig | magmentārius, magmentāria, magmentārium | magmentarius, magmentaria, magmentarium |  |  | | |  | = manipularis, manipulare - zu einem Manipel gehörig | maniplāris, maniplāre | maniplaris, maniplare |  |  | | |  | zu einem Manipel gehörig | manipulāris, manipulāre | manipularis, manipulare |  |  | | |  | = maniplāris, maniplāre - zu einem Manipel gehörig | manuplāris, manuplāre | manuplaris, manuplare |  |  | | |  | zu einem Weib gehörig | muliebris, muliebre | muliebris, muliebre |  |  | | |  | zu einem Munizipium gehörig | mūnicipālis, mūnicipāle | municipalis, municipale |  |  | | |  | einem einzelnen gehörig | prīvātus, prīvāta, prīvātum | privatus, privata, privatum |  |  | | |  | zu einem Gebäude gehörig [caementum] | strūctilis, strūctile | structilis, structile |  |  | | |  | zu einem Unterdiakon gehörig [ministerium] | subdiāconālis, subdiāconāle | subdiaconalis, subdiaconale |  |  | | |  | zu einem Talent gehörig | talentārius, talentāria, talentārium | talentarius, talentaria, talentarium |  |  | | |  | zu einem Stieropfer gehörig [ara] | taurobolicus, taurobolica, taurobolicum | taurobolicus, taurobolica, taurobolicum |  |  | | |  | zu einem Vikar gehörig [apex - Würde] | vicāriānus, vicāriāna, vicāriānum | vicarianus, vicariana, vicarianum |  |  | | |  | entferne mich von einem Ort | ā (ex, dē) locō aliquō discēdō | a (ex, de) loco aliquo discedo | | | | |  | auch von einem kleinen Hund wird oft ein großer Eber gestellt (sprichwörtl.) | ā cane nōn māgnō saepe tenētur aper | a cane non magno saepe tenetur aper | | | | |  | gehe von einem festen Prinzip aus | ā certā ratiōne proficīscor | a certa ratione proficiscor | | | | |  | lasse mich durch etw. von einem Plan abbringen | ā cōnsiliō dēterreor aliquā rē | a consilio deterreor aliqua re | | | | |  | von einem erhöhten Punkt aus | ab excelsō | ab excelso | | | | |  | zu Abella gehörig | Abellānus, Abellāna, Abellānum | Abellanus, Abellana, Abellanum |  |  | | |  | zum Tannenholz gehörig | abietārius, abietāria, abietārium | abietarius, abietaria, abietarium |  |  | | |  | zur Frühgeburt gehörig | abortīvus, abortīva, abortīvum | abortivus, abortiva, abortivum |  |  | | |  | zur Befreiung gehörig | absolūtōrius, absolūtōria, absolūtōrium | absolutorius, absolutoria, absolutorium |  |  | | |  | zur Akademie gehörig (Ἀκαδημικός) [philosophi] | acadēmicus, acadēmica, acadēmicum | academicus, academica, academicum |  |  | | |  | gehörig eingerichtet (ad / adversus + Akk. / alicui rei) | accommodātus, accommodāta, accommodātum | accommodatus, accommodata, accommodatum |  |  | | |  | zum Speisesofa gehörig | accubitāris, accubitāre | accubitaris, accubitare |  |  | | |  | zum Liegen gehörig | accubitōrius, accubitōria, accubitōrium | accubitorius, accubitoria, accubitorium |  |  | | |  | bilde etw. zu einem hohen Haufen | accumulāre, accumulō, accumulāvi, accumulātum | accumulo 1 |  |  | | |  | leite die Klage gehörig ein | accūsātiōnem comparō atque cōnstituō | accusationem comparo atque constituo | | | | |  | leite die Klage gehörig ein | accūsātiōnem īnstruō atque comparō | accusationem instruo atque comparo | | | | |  | zum Ankläger gehörig [animus, vox, mos, pugnacitas] | accūsātōrius, accūsātōria, accūsātōrium | accusatorius, accusatoria, accusatorium |  |  | | |  | aus einem Haufen bestehend | acervālis, acervāle | acervalis, acervale |  |  | | |  | zu den Weinbeeren gehörig [dolium] | acinārius, acināria, acinārium | acinarius, acinaria, acinarium |  |  | | |  | zu einem vollkommen glücklichen Leben | ad bene beātēque vīvendum | ad bene beateque vivendum | | | | |  | bringe es zu einem dauerhaften Frieden | ad pācis stabilitātem prōficiō | ad pacis stabilitatem proficio | | | | |  | in einem Augenblick | ad pūnctum temporis | ad punctum temporis | | | | |  | nehme zu einem Mittel meine Zuflucht | ad ratiōnem aliquam cōnfugiō | ad rationem aliquam confugio | | | | |  | schließe mich einem Bündnis an | ad societātem me accēdō | ad societatem accedo | | | | |  | trete einem Bündnis bei | ad societātem accēdō | ad societatem accedo | | | | |  | schließe mich einem Bündnis an | ad societātem mē applicō | ad societatem me applico | | | | |  | trete einem Bündnis bei | ad societātem mē applicō | ad societatem me applico | | | | |  | in einem Wort | ad summam | ad summam | | | | |  | sie schmelzen zu einem Volk zusammen | in ūnum populum coalēscunt | ad unum populum coalescunt | | | | |  | trockne gehörig ein | adārēscere, adārēscō, adāruī | adaresco 3 |  |  | | |  | Überlassen unter einem Vorbehalt (mit der Möglichkeit zurückzufordern) | addictiō in diem | addictio in diem | | | | |  | = affātīvus, affātīva, affātīvum - zur Anrede gehörig | adfātīvus, adfātīva, adfātīvum | adfativus, adfativa, adfativum |  |  | | |  | in einem fort | adhūc | adhuc |  |  | | |  | befreie (von einem Übel) (alicui aliquid - jdn. von etw.) [curas, metum, dolores] | adimere, adimō, adēmī, ademptum | adimo 3 |  |  | | |  | zum Antritt gehörig [cena, epulae] | aditiālis, aditiāle | aditialis, aditiale |  |  | | |  | dazu gehörig | adiūnctus, adiūncta, adiūnctum | adiunctus, adiuncta, adiunctum |  |  | | |  | zum Schwören gehörig [cautio] | adiūrātōrius, adiūrātōria, adiūrātōrium | adiuratorius, adiuratoria, adiuratorium |  |  | | |  | zur Verwaltung gehörig | administrātōrius, administrātōria, administrātōrium | administratorius, administratoria, administratorium |  |  | | |  | schlage mich durch zu einem Ort durch | admōlīrī, admōlior, admōlītus sum | admolior 4 |  |  | | |  | zur Adoption gehörig | adoptīvus, adoptīva, adoptīvum | adoptivus, adoptiva, adoptivum |  |  | | |  | zum Dinkel gehörig | adōreus, adōrea, adōreum | adoreus, adorea, adoreum |  |  | | |  | zum Spelt gehörig | adōreus, adōrea, adōreum | adoreus, adorea, adoreum |  |  | | |  | in einem fort bis | adūsque (= ūsque ad) | adusque (= usque ad) |  |  | | |  | zur Ankunft gehörig | adventīcius, adventīcia, adventīcium | adventicius, adventicia, adventicium |  |  | | |  | zum Ankömmling gehörig | adventōrius, adventōria, adventōrium | adventorius, adventoria, adventorium |  |  | | |  | zum Gegensatz gehörig | adversātivus, adversātiva, adversātivum | adversativus, adversativa, adversativum |  |  | | |  | zum Bau gehörig | aedificātōrius, aedificātōria, aedificātōrium | aedificatorius, aedificatoria, aedificatorium |  |  | | |  | zu den Gebäuden gehörig | aedificiālis, aedificiāle | aedificialis, aedificiale |  |  | | |  | zum Haus gehörig | aedificiālis, aedificiāle | aedificialis, aedificiale |  |  | | |  | zum Ädilen gehörig | aedīlicius, aedīlicia, aedīlicium | aedilicius, aedilicia, aedilicium |  |  | | |  | zur Tempeldiener gehörig | aedituālis, aedituāle | aeditualis, aedituale |  |  | | |  | zur Tempeldienerin gehörig | aedituālis, aedituāle | aeditualis, aedituale |  |  | | |  | zur Nachtigall gehörig (vox) | aēdonius, aēdonia, aēdonium | aedonius, aedonia, aedonium |  |  | | |  | = aequinoctiālis, aequinoctiāle - zur Tag- u. Nachtgleiche gehörig | aequidiālis, aequidiāle | aequidialis, aequidiale |  |  | | |  | zur Tag- u. Nachtgleiche gehörig | aequinoctiālis, aequinoctiāle | aequinoctialis, aequinoctiale |  |  | | |  | zum Meer gehörig | aequoreus, aequorea, aequoreum | aequoreus, aequorea, aequoreum |  |  | | |  | zur Ebene gehörig | aequoreus, aequorea, aequoreum | aequoreus, aequorea, aequoreum |  |  | | |  | zum Erz gehörig | aerārius, aerāria, aerārium | aerarius, aeraria, aerarium |  |  | | |  | zum Geld gehörig | aerārius, aerāria, aerārium | aerarius, aeraria, aerarium |  |  | | |  | zur Luft gehörig | āerius, āeria, āerium (āereus, āerea, āereum) (ἀέριος) | aerius, aeria, aerium |  |  | | |  | zur Luftfahrt gehörig | āēronauticus, āēronautica, āēronauticum | aeronauticus, aeronautica, aeronauticum |  |  | | |  | zum Flugplatz gehörig | āēroportuēnsis, āēroportuēnse | aeroportuensis, aeroportuense |  |  | | |  | = aesculīnus, aesculīna, aesculīnum - zur Wintereiche gehörig | aesculnius, aesculnia, aesculnium | aesculnius, aesculnia, aesculnium |  |  | | |  | zum Taxator gehörig [actio] | aestimātōrius, aestimātōria, aestimātōrium | aestimatorius, aestimatoria, aestimatorium |  |  | | |  | beurteile etw. nach einem Maßstab | aestimō aliquid (ex) aliquā rē | aestimo aliquid (ex) aliqua re | | | | |  | die Hitze setzt einem zu | aestus offendit | aestus offendit | | | | |  | zum Äther gehörig | aetherius, aetheria, aetherium (αἰθέριος) | aetherius, aetheria, aetherium |  |  | | |  | zum Himmel gehörig | aetherius, aetheria, aetherium (αἰθέριος) | aetherius, aetheria, aetherium |  |  | | |  | zur Luft gehörig | aetherius, aetheria, aetherium (αἰθέριος) [nubes] | aetherius, aetheria, aetherium |  |  | | |  | zur Oberwelt gehörig | aetherius, aetheria, aetherium (αἰθέριος) [aurae] | aetherius, aetheria, aetherium |  |  | | |  | zur Anrede gehörig | affātīvus, affātīva, affātīvum | affativus, affativa, affativum |  |  | | |  | das Ackerland wird in einem Streifzug verwüstet | ager incursātur et vāstātur | ager incursatur et vastatur | | | | |  | umgebe die Stadt mit einem Wall | aggere urbem circumdō | aggere urbem circumdo | | | | |  | zum Zug gehörig | agminālis, agmināle | agminalis, agminale |  |  | | |  | zum Lamm gehörig | agnellīnus, agnellīna, agnellīnum | agnellinus, agnellina, agnellinum |  |  |
query 1/3Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | aus Alaunleder [pellis] | alūtārius, alūtāria, alūtārium | = alutacius, alutacia, alutacium - alutarius, alutaria, alutarium |  |  | | |  | des Luftdruckes (ἀέρινος) | āerinus, āerina, āerinum | aerinus, aerina, aerinum (2) |  |  | | |  | = āereus, āerea, āereum - luftig | āerius, āeria, āerium (āereus, āerea, āereum) (ἀέριος) | aerius, aeria, aerium |  |  | | |  | achte (gehörig) | aestimāre, aestimō, aestimāvī, aestimātum | aestimo 1 |  |  | | |  | zum Feldmesser gehörig | agrimēnsōrius, a, um | agrimensorius, agrimensoria, agrimensorium |  |  | | |  | nehme einem das Bürgerrecht | aliquem redigō in peregrīnitātem | aliquem redigo in peregrinitatem | | | | |  | aus Alaunleder [pellis] | alūtācius, alūtācia, alūtācium | alutacius, alutacia, alutacium |  |  | | |  | zur Apostasie gehörig (ἀποστατικός) (vom Glauben) | apostaticus, apostatica, apostaticum | apostaticus, apostatica, apostaticum |  |  | | |  | vom Adler [ungulae] | aquilīnus, aquilīna, aquilīnum | aquilinus, aquilina, aquilinum |  |  | | |  | versehe gehörig | armāre, armō, armāvi, armātum | armo 1 |  |  | | |  | setze einem Magistrat einen andern an die Seite [dictatorem consuli] | arrogāre, arrogō (adrogō), arrogāvī, arrogātum | arrogo 1 |  |  | | |  | gebe einem Beamten einen anderen bei (alicui aliquem) (durch Rogation in den Zenturiatskomitien) | arrogāre, arrogō (adrogō), arrogāvī, arrogātum | arrogo 1 (adrogo 1) | | | | |  | zum Vogelfang dienlich | aucupātōrius, aucupātōria, aucupātōrium | aucupatorius, aucupatoria, aucupatorium |  |  | | |  | zum Wagenlenker gehörig | aurīgālis, aurīgāle | aurigalis, aurigale |  |  | | |  | zum Elefanten gehörig [aures] | barrinus, barrina, barrinum | barrinus, barrina, barrinum |  |  | | |  | = borēus, borēa, borēum - nördlich (βόρειος) | bŏrĕus, bŏrĕa, bŏrĕum (bei Späteren kurz gemessen) | boreus, borea, boreum |  |  | | |  | nördlich (βόρειος) | borēus, borēa, borēum | boreus, borea, boreum |  |  | | |  | = borēus, borēa, borēum - nördlich (βόρειος) | borīus, borīa, borīum (bei Späteren wird ĭ kurz gemessen) | borius, boria, borium |  |  | | |  | zur Gazelle gehörig (βούβαλος) [caro] | būbalus, būbala, būbalum | bubalus, bubalum, bubalum |  |  | | |  | bin einem Blinden ähnlich (άμβλυώττω) (caeculito -> caeculto) | caecāre, caecō (coecō), caecāvi, caecātum | caeculto 1 |  |  | | |  | zum Schreibrohr gehörig | calamārius, calamāria, calamārium | calamarius, calamaria, calamarium |  |  | | |  | an Steinen befindlich | calculēnsis, calculēnse | calculensis, calculense |  |  | | |  | zu den Kalenden gehörig | calendālis, calendāle | calendalis, calendale |  |  | | |  | = calendalis, calendale - zu den Kalenden gehörig | calendāris, calendāre | calendaris, calendare |  |  | | |  | zu Kharkiv gehörig | Carciviēnsis, Carciviēnse | Carciviensis, Carciviense |  |  | | |  | von der Türangel | cardineus, cardinea, cardineum | cardineus, cardinea, cardineum |  |  | | |  | vom Biber | castorīnus, castorīna, castorīnum | castorinus, castorina, castorinum |  |  | | |  | Team- (eigener Vorschlag) | catervārius, catervāria, catervārium | catervarius, catervaria, catervarium |  |  | | |  | zur Gruppe gehörig | catervārius, catervāria, catervārium | catervarius, catervaria, catervarium |  |  | | |  | zur Truppe gehörig | catervārius, catervāria, catervārium | catervarius, catervaria, catervarium |  |  | | |  | zur Schenke gehörig | caupōnārius, caupōnāria, caupōnārium | cauponarius, cauponara, cauponarum |  |  | | |  | zur Gaststätte gehörig | caupōnius, caupōnia, caupōnium | cauponius, cauponia, cauponium |  |  | | |  | zur Spöttelei gehörig | cavillātōrius, cavillātōria, cavillātōrium | cavillatorius, cavillatoria, cavillatorium |  |  | | |  | zum Lagerraum gehörig [sagina] | cellāris, cellāre | cellaris, cellare |  |  | | |  | verweigere einem die Aufnahme in die Bürgerliste | cēnsū exclūdō | censu excludo | | | | |  | verweigere einem die Aufnahme in die Bürgerliste | cēnsū prohibeō | censu prohibeo | | | | |  | vom Horn (κεράτινος) | ceratinus, ceratina, ceratinum | ceratinus, ceratina, ceratinum |  |  | | |  | zum Donner gehörig (κεραύνιος) | ceraunius, ceraunia, ceraunium | ceraunius, ceraunia, ceraunium |  |  | | |  | zum Überlassen gehörig | cessīcius, cessīcia, cessīcium | cessicius, cessicia, cessicium |  |  | | |  | zu den Seefischen gehörig | cētōsus, cētōsa, cētōsum | cetosus, cetosa, cetosum |  |  | | |  | zum Goldapfel gehörig [mala] | chrȳsomēlinus, chrȳsomēlina, chrȳsomēlinum | chrysomelinus, chrysomelina, chrysomelinum |  |  | | |  | befehle einem Staat die Stellung von Soldaten | cīvitātī mīlitēs imperō | civitati milites impero | | | | |  | zum Brustharnisch gehörig | clībanārius, clībanāria, clībanārium | clibanarius, clibanaria, clibanarium |  |  | | |  | lege den Saumsattel einem Ochsen auf (man mutet jdm. etwas zu, dem er nicht gewachsen ist) | clītellās bovī impōnō | clitellas bovi impono | | | | |  | mute einem Ochsen einen Packsattel zu (sprichwörtl.) | clītellās bovī impōnō | clitellas bovi impono | | | | |  | = coquīnātōrius, coquīnātōria, coquīnātōrium - zum Kochen gehörig | cocīnātōrius, cocīnātōria, cocīnātōrium | cocinatorius, cocinatoria, cocinatorium |  |  | | |  | = cēnātōrius, cēnātōria, cēnātōrium - zum Essen gehörig | coenātōrius, coenātōria, coenātōrium | coenatorius, coenatoria, coenatorium |  |  | | |  | zur Wasserrinne gehörig | colliciāris, colliciāre | colliciaris, colliciare |  |  | | |  | benetze gehörig | colluere, colluō, colluī, collūtum | colluo 3 |  |  | | |  | richte gehörig ein | commodāre, commodō, commodāvī, commodātum | commodo 1 |  |  | | |  | sterbe zugleich (alicui, cum aliquo) | commorī, commorior, commortuus sum | commorior 5 |  |  | | |  | füge (gehörig) zusammen | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 |  |  | | |  | zum Computer gehörig | computātōrius, computātōria, computātōrium | computatorius, computatoria, computatorium |  |  | | |  | zum Computer gehörig | computātrālis, computātrāle | computatralis, computatrale |  |  | | |  | zum Wortstreit gehörig | concertātōrius, concertātōria, concertātōrium | concertatorius, concertatoria, concertatorium |  |  | | |  | richte gehörig ein | concinnāre, concinnō, concinnāvī, concinnātum | concinno 1 |  |  | | |  | koche gehörig | concoquere, concoquō, concoxī, concoctum | concoquo 3 |  |  | | |  | verarbeite gehörig | concoquere, concoquō, concoxī, concoctum | concoquo 3 |  |  | | |  | besorge gehörig | concūrāre, concūrō | concuro 1 |  |  | | |  | bespreche (aliquid cum aliquo - etw. mit jdm.) | cōnfābulārī, cōnfābulor, cōnfābulātus sum | confabulor 1 |  |  | | |  | zum Geständnis gehörig | cōnfessōrius, cōnfessōria, cōnfessōrium | confessorius, confessoria, confessorium |  |  | | |  | bilde gehörig aus [liberos, animum et mentem, me, orationem] | cōnfōrmāre, cōnfōrmō, cōnfōrmāvi, cōnfōrmātum | conformo 1 |  |  | | |  | schule gehörig | cōnfōrmāre, cōnfōrmō, cōnfōrmāvi, cōnfōrmātum | conformo 1 |  |  | | |  | stelle gehörig her | cōnfōrmāre, cōnfōrmō, cōnfōrmāvi, cōnfōrmātum | conformo 1 |  |  | | |  | röste gehörig | cōnfrigere, cōnfrigō, cōnfrīxī, cōnfrīxum | confrigo 3 |  |  | | |  | verwahre gehörig | cōnfulcīre, cōnfulciō, cōnfultus | confulcio 4 |  |  | | |  | zur Vereinigung gehörig [vinculum] | congregālis, congregāle | congregalis, congregale |  |  | | |  | zur Vereinigung gehörig | congregātīvus, congregātīva, congregātīvum | congregativus, congregativa, congregativum |  |  | | |  | bin angemessen | congruere, congruō, congruī | congruo 3 |  |  | | |  | stumpfe ab (im hohen Alter) | cōnsenēscere, cōnsenēscō, cōnsenuī | consenesco 3 |  |  | | |  | folge einem Plan | cōnsilium sequor | consilium sequor | | | | |  | verdichte gehörig | cōnspissāre, cōnspissō, cōnspissātum | conspisso 1 |  |  | | |  | zur Ziselierung gehörig | crūstārius, crūstāria, crūstārium | crustarius, crustaria, crustarium |  |  | | |  | wünsche (+ acc. / + inf./ + aci / + ut, ne) | cupere, cupiō, cupīvī (cupiī), cupītum | cupio 5 |  |  | | |  | zum Kurator gehörig | cūrātōrius, cūrātōria, cūrātōrium | curatorius, curatoria, curatorium |  |  | | |  | bauchig | cybaeus, cybaea, cybaeum (κυπαῖος) | cybaeus, cybaea, cybaeum |  |  | | |  | zum Cyberspace gehörig (eigener Vorschlag) | cyberspatiālis, cyberspatiāle | cyberspatialis, cyberspatiale |  |  | | |  | zur Internetwelt gehörig (eigener Vorschlag) | cyberspatiālis, cyberspatiāle | cyberspatialis, cyberspatiale |  |  | | |  | kyrenäisch [ provincia] | Cȳrēnaicus, Cȳrēnaica, Cȳrēnaicum | Cyrenaicus, Cyrenaica, Cyrenaicum |  |  | | |  | kyrenäisch [senatus, provincia, agri] | Cȳrēnēnsis, Cȳrēnēnse | Cyrenensis, Cyrenense |  |  | | |  | Dakier (sc. nummus - unter Domitian geprägtes Goldstück) | Dācicus, Dācicī m | Dacicus, Dacici m |  |  | | |  | dakisch [imperium] | Dāciscus, Dācisca, Dāciscum | Daciscus, Dacisca, Daciscum |  |  | | |  | dakisch [arma] | Dācius, Dācia, Dācium | Dacius, Dacia, Dacium |  |  | | |  | dakisch [proelia] | Dācus, Dāca, Dācum | Dacus, Daca, Dacum |  |  | | |  | zur Verurteilung gehörig | damnātōrius, damnātōria, damnātōrium | damnatorius, damnatoria, damnatorium |  |  | | |  | apulisch (Δαῦνος - König über einen Teil Apuliens, Vater (oder Vorfahre) von Turnus) [ campi] | Dauniacus, Dauniaca, Dauniacum | Dauniacus, Dauniaca, Dauniacum |  |  | | |  | zu David gehörend | Dāvīdicus, Dāvīdica, Dāvīdicum | Davidicus, Davidica, Davidicum |  |  | | |  | bediene gehörig (in obszöenm Sinn: dominam) | dēbattuere, dēbattuō | debattuo 3 |  |  | | |  | des Decius (Name einer römischen gens) [exercitus] | Deciānus, Deciāna, Deciānum | Decianus, Deciana, Decianum |  |  | | |  | zur Zahl Zehn gehörig | decuriālis, decuriāle | decurialis, decuriale |  |  | | |  | Lauf- | dēcursōrius, dēcursōria, dēcursōrium | decursorius, decursoria, decursorium |  |  | | |  | zur Kapitulation gehörig | dēditīcius, dēditīcia, dēditīcium | dediticius, dediticia, dediticium |  |  | | |  | = dēditīcius, dēditīcia, dēditīcium - zur Kapitulation gehörig | dēditītius, dēditītia, dēditītium | dedititius, deditita, dedititum |  |  | | |  | zähme gehörig | dēdomāre, dēdomō, dēdomāvī, dēdomātum | dedomo 1 |  |  | | |  | schütze gehörig (aliquid [ab] aliquo - etwas vor jdm.) | dēfēnsāre, dēfēnsō | defenso 1 |  |  |
FormenbestimmungWortform von: zuFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=zu+einem+landhaus+geh%C3%B6rig - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|