| |  | zur Erstellung eines Geburts-Horoskops gehörig (ἀποτελεσματικός) | apotelesmaticus, apotelesmatica, apotelesmaticum | apotelesmaticus, apotelesmatica, apotelesmaticum |  |  |
| |  | zu einem Automaten gehörig | automatārius, automatāria, automatārium | automatarius, automataria, automatarium |  |  |
| |  | zu einem Capella gehörig (Capella - röm. Eigenname) | capelliānus , capelliāna, capelliānum | capellianus , capelliana, capellianum |  |  |
| |  | zu einem Castricius gehörig | castriciānus, castriciāna, castriciānum | castricianus, castriciana, castricianum |  |  |
| |  | zu einem Büschel gehörig | cirrītus, cirrīta, cirrītum | cirritus, cirrita, cirritum |  |  |
| |  | zu einem Oberbeamten gehörig | comitīvus, comitīva, comitīvum | comitivus, comitiva, comitivum |  |  |
| |  | zu einem Heiligtum gehörig | cōnfānēns, cōnfānentis | confanens, confanentis |  |  |
| |  | zu einem Becken gehörig (κυμβαλικός) | cymbalicus, cymbalica, cymbalicum | cymbalicus, cymbalica, cymbalicum |  |  |
| |  | einem Springer gehörig [equi, levitas] | dēsultōrius, dēsultōria, dēsultōrium | desultorius, desultoria, desultorium |  |  |
| |  | reite auf dem Rücken eines Pferdes | equī dorsō vectitor | equi dorso vectitor | | |
| |  | zu einem Bild gehörig (εἰκονικός) | īconicus, īconica, īconicum | iconicus, iconica, iconicum |  |  |
| |  | zu einem Einzug gehörig (εἰσελαστικός) | īselasticus, īselastica, īselasticum | iselasticus, iselastica, iselasticum |  |  |
| |  | zu einem Hörigen gehörig | laeticus, laetica, laeticum | laeticus, laetica, laeticum |  |  |
| |  | zu einem Legaten gehörig | lēgātōrius, lēgātōria, lēgātōrium | legatorius, legatoria, legatorium |  |  |
| |  | zu einem Opferzusatz gehörig | magmentārius, magmentāria, magmentārium | magmentarius, magmentaria, magmentarium |  |  |
| |  | = manipularis, manipulare - zu einem Manipel gehörig | maniplāris, maniplāre | maniplaris, maniplare |  |  |
| |  | zu einem Manipel gehörig | manipulāris, manipulāre | manipularis, manipulare |  |  |
| |  | = maniplāris, maniplāre - zu einem Manipel gehörig | manuplāris, manuplāre | manuplaris, manuplare |  |  |
| |  | zu einem Weib gehörig | muliebris, muliebre | muliebris, muliebre |  |  |
| |  | zu einem Munizipium gehörig | mūnicipālis, mūnicipāle | municipalis, municipale |  |  |
| |  | einem einzelnen gehörig | prīvātus, prīvāta, prīvātum | privatus, privata, privatum |  |  |
| |  | zu einem Gebäude gehörig [caementum] | strūctilis, strūctile | structilis, structile |  |  |
| |  | zu einem Unterdiakon gehörig [ministerium] | subdiāconālis, subdiāconāle | subdiaconalis, subdiaconale |  |  |
| |  | zu einem Talent gehörig | talentārius, talentāria, talentārium | talentarius, talentaria, talentarium |  |  |
| |  | zu einem Stieropfer gehörig [ara] | taurobolicus, taurobolica, taurobolicum | taurobolicus, taurobolica, taurobolicum |  |  |
| |  | zu einem Vikar gehörig [apex - Würde] | vicāriānus, vicāriāna, vicāriānum | vicarianus, vicariana, vicarianum |  |  |
| |  | entferne mich von einem Ort | ā (ex, dē) locō aliquō discēdō | a (ex, de) loco aliquo discedo | | |
| |  | auch ein Schwächerer wird oft eines Stärkeren Herr (sprichwörtl.) | ā cane nōn māgnō saepe tenētur aper | a cane non magno saepe tenetur aper | | |
| |  | auch von einem kleinen Hund wird oft ein großer Eber gestellt (sprichwörtl.) | ā cane nōn māgnō saepe tenētur aper | a cane non magno saepe tenetur aper | | |
| |  | gehe von einem festen Prinzip aus | ā certā ratiōne proficīscor | a certa ratione proficiscor | | |
| |  | lasse mich durch etw. von einem Plan abbringen | ā cōnsiliō dēterreor aliquā rē | a consilio deterreor aliqua re | | |
| |  | von einem erhöhten Punkt aus | ab excelsō | ab excelso | | |
| |  | lasse jdn. vom Rang eines auptmanns der achten Kohorte zum ersten Hauptmann der ersten Kohorte vorrücken | ab octāvīs ōrdinibus ad prīmipīlum trādūcō aliquem | ab octavis ordinibus ad primipilum traduco aliquem | | |
| |  | enthalte mich eines Verbrechens | ab sceleribus parcō | ab sceleribus parco | | |
| |  | zu Abella gehörig | Abellānus, Abellāna, Abellānum | Abellanus, Abellana, Abellanum |  |  |
| |  | zum Tannenholz gehörig | abietārius, abietāria, abietārium | abietarius, abietaria, abietarium |  |  |
| |  | zur Frühgeburt gehörig | abortīvus, abortīva, abortīvum | abortivus, abortiva, abortivum |  |  |
| |  | zur Befreiung gehörig | absolūtōrius, absolūtōria, absolūtōrium | absolutorius, absolutoria, absolutorium |  |  |
| |  | zur Akademie gehörig (Ἀκαδημικός) [philosophi] | acadēmicus, acadēmica, acadēmicum | academicus, academica, academicum |  |  |
| |  | gehörig eingerichtet (ad / adversus + Akk. / alicui rei) | accommodātus, accommodāta, accommodātum | accommodatus, accommodata, accommodatum |  |  |
| |  | zum Speisesofa gehörig | accubitāris, accubitāre | accubitaris, accubitare |  |  |
| |  | zum Liegen gehörig | accubitōrius, accubitōria, accubitōrium | accubitorius, accubitoria, accubitorium |  |  |
| |  | bilde etw. zu einem hohen Haufen | accumulāre, accumulō, accumulāvi, accumulātum | accumulo 1 |  |  |
| |  | leite die Klage gehörig ein | accūsātiōnem comparō atque cōnstituō | accusationem comparo atque constituo | | |
| |  | leite die Klage gehörig ein | accūsātiōnem īnstruō atque comparō | accusationem instruo atque comparo | | |
| |  | nach Art eines Anklägers | accūsātōriē | accusatorie |  |  |
| |  | zum Ankläger gehörig [animus, vox, mos, pugnacitas] | accūsātōrius, accūsātōria, accūsātōrium | accusatorius, accusatoria, accusatorium |  |  |
| |  | aus einem Haufen bestehend | acervālis, acervāle | acervalis, acervale |  |  |
| |  | zu den Weinbeeren gehörig [dolium] | acinārius, acināria, acinārium | acinarius, acinaria, acinarium |  |  |
| |  | oberster Teil eines Schweinefußes (ἀκροκωλήφιον) | acrocōlēfium, acrocōlēfiī n | acrocolefium, acrocolefii n |  |  |
| |  | Klage eines Bürgers gegen einen Mitbürger | āctiō cīvīliis | actio civiliis | | |
| |  | Klage wegen eines nichterfüllten Auftrages | āctiō mandātī | actio mandati | | |
| |  | Handlung eines Bühnenstücks | āctiō, āctiōnis f | actio, actionis f |  |  |
| |  | zum Treiben eines Gespannes eingerichtet (von einem Weg) [limes] | actuārius, actuāria, actuārium | actuarius, actuaria, actuarium |  |  |
| |  | zu einem vollkommen glücklichen Leben | ad bene beātēque vīvendum | ad bene beateque vivendum | | |
| |  | bringe es zu einem dauerhaften Frieden | ad pācis stabilitātem prōficiō | ad pacis stabilitatem proficio | | |
| |  | in einem Augenblick | ad pūnctum temporis | ad punctum temporis | | |
| |  | nehme zu einem Mittel meine Zuflucht | ad ratiōnem aliquam cōnfugiō | ad rationem aliquam confugio | | |
| |  | schließe mich einem Bündnis an | ad societātem me accēdō | ad societatem accedo | | |
| |  | trete einem Bündnis bei | ad societātem accēdō | ad societatem accedo | | |
| |  | schließe mich einem Bündnis an | ad societātem mē applicō | ad societatem me applico | | |
| |  | trete einem Bündnis bei | ad societātem mē applicō | ad societatem me applico | | |
| |  | in einem Wort | ad summam | ad summam | | |
| |  | tanze zur Melodie eines Flötenspielers | ad tībīcinis modōs saltō | ad tibicinis modos salto | | |
| |  | komme ans Ende eines Buches | ad umbilīcōs perveniō | ad umbilicos pervenio | | |
| |  | sie schmelzen zu einem Volk zusammen | in ūnum populum coalēscunt | ad unum populum coalescunt | | |
| |  | trockne gehörig ein | adārēscere, adārēscō, adāruī | adaresco 3 |  |  |
| |  | Überlassen unter einem Vorbehalt (mit der Möglichkeit zurückzufordern) | addictiō in diem | addictio in diem | | |
| |  | = affātīvus, affātīva, affātīvum - zur Anrede gehörig | adfātīvus, adfātīva, adfātīvum | adfativus, adfativa, adfativum |  |  |
| |  | in einem fort | adhūc | adhuc |  |  |
| |  | Verdoppelung eines Wortes im Satz (ἐπίζευξις) | adiectiō, adiectiōnis f | adiectio, adiectionis f |  |  |
| |  | befreie (von einem Übel) (alicui aliquid - jdn. von etw.) [curas, metum, dolores] | adimere, adimō, adēmī, ademptum | adimo 3 |  |  |
| |  | Name eines dornigen Strauches] (= erysisceptrum od. diacheton) | adipsatheon, adipsatheī n | adipsatheon, adipsathei n |  |  |
| |  | zum Antritt gehörig [cena, epulae] | aditiālis, aditiāle | aditialis, aditiale |  |  |
| |  | dazu gehörig | adiūnctus, adiūncta, adiūnctum | adiunctus, adiuncta, adiunctum |  |  |
| |  | zum Schwören gehörig [cautio] | adiūrātōrius, adiūrātōria, adiūrātōrium | adiuratorius, adiuratoria, adiuratorium |  |  |
| |  | zur Verwaltung gehörig | administrātōrius, administrātōria, administrātōrium | administratorius, administratoria, administratorium |  |  |
| |  | schlage mich durch zu einem Ort durch | admōlīrī, admōlior, admōlītus sum | admolior 4 |  |  |
| |  | zur Adoption gehörig | adoptīvus, adoptīva, adoptīvum | adoptivus, adoptiva, adoptivum |  |  |
| |  | zum Dinkel gehörig | adōreus, adōrea, adōreum | adoreus, adorea, adoreum |  |  |
| |  | zum Spelt gehörig | adōreus, adōrea, adōreum | adoreus, adorea, adoreum |  |  |
| |  | bin bei der Abfassung eines Senatsbeschlusses zugegen | adsum scrībendō | adsum scribendo | | |
| |  | es ist Aufgabe (Art, Pflicht,..) eines jungen Mannes... | adulēscentis est | adulescentis est | | |
| |  | in einem fort bis | adūsque (= ūsque ad) | adusque (= usque ad) |  |  |
| |  | zur Ankunft gehörig | adventīcius, adventīcia, adventīcium | adventicius, adventicia, adventicium |  |  |
| |  | zum Ankömmling gehörig | adventōrius, adventōria, adventōrium | adventorius, adventoria, adventorium |  |  |
| |  | nach Art eines Adverbs | adverbiāliter | adverbialiter |  |  |
| |  | zum Gegensatz gehörig | adversātivus, adversātiva, adversātivum | adversativus, adversativa, adversativum |  |  |
| |  | Erbauer eines Hauses | aedifex, aedificis m (= aedificator) | aedifex, aedificis m |  |  |
| |  | zum Bau gehörig | aedificātōrius, aedificātōria, aedificātōrium | aedificatorius, aedificatoria, aedificatorium |  |  |
| |  | zu den Gebäuden gehörig | aedificiālis, aedificiāle | aedificialis, aedificiale |  |  |
| |  | zum Haus gehörig | aedificiālis, aedificiāle | aedificialis, aedificiale |  |  |
| |  | zum Ädilen gehörig | aedīlicius, aedīlicia, aedīlicium | aedilicius, aedilicia, aedilicium |  |  |
| |  | bekleide das Amt eines Ädils | aedīlitāte fungor | aedilitate fungor | | |
| |  | bekleide das Amt eines Ädils | aedīlitātem gerō | aedilitatem gero | | |
| |  | zur Tempeldiener gehörig | aedituālis, aedituāle | aeditualis, aedituale |  |  |
| |  | zur Tempeldienerin gehörig | aedituālis, aedituāle | aeditualis, aedituale |  |  |
| |  | zur Nachtigall gehörig (vox) | aēdonius, aēdonia, aēdonium | aedonius, aedonia, aedonium |  |  |
| |  | = aequinoctiālis, aequinoctiāle - zur Tag- u. Nachtgleiche gehörig | aequidiālis, aequidiāle | aequidialis, aequidiale |  |  |