Suchergebnis zu "zu boden sinken":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 5 Ergebnis(se)
| |  | sinke zu Boden | cōnsīdere, cōnsīdō, cōnsēdī (cōnsīdī), cōnsessum | consido 3 |  |  | | |  | sinke zu Boden | prōcumbere, prōcumbō, prōcubuī, prōcubitum | procumbo 3 |  |  | | |  | stürze zusammen | corruere, corruō, corruī, corruitūrus | corruo 3 |  |  | | |  | sinke zu Boden | pessum sīdō | pessum sido | | | | |  | sinke zu Boden | pessum subsīdō | pessum subsido | | |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: zu - query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | schlage zu Boden | abicere, abiciō, abiēcī, abiectum | abicio 5 |  |  | | |  | strecke zu Boden | abicere, abiciō, abiēcī, abiectum | abicio 5 |  |  | | |  | werfe zu Boden | abicere, abiciō, abiēcī, abiectum | abicio 5 |  |  | | |  | Boden | aequor, aequoris n | aequor, aequoris n |  |  | | |  | das Flugzeug setzt auf dem Boden auf | āēroplanum ad terram appellit | aeroplanum ad terram appellit | | | | |  | zu Boden geschlagen | afflīctus, afflīcta, afflīctum (adflīctus) | afflictus, afflicta, afflictum (adflictus) |  |  | | |  | schlage zu Boden | afflīgere, afflīgō (adflīgō), afflīxī, afflīctum | affligo 3 (adfligo 3) |  |  | | |  | | | affligo 3 (adfligo 3) |  |  | | |  | fruchtbarer Boden | ager crassus | ager crassus | | | | |  | fremder Grund und Boden | aliēnum, aliēnī n | alienum, alieni n |  |  | | |  | werfe jdn. zu Boden | aliquem ad terram dō | aliquem ad terram do | | | | |  | schleudere jdn. zu Boden | aliquem in terram praecipitō | aliquem in terram praecipito | | | | |  | schmettere jdn. zu Boden | aliquem terrae (ad terram) applaudō | aliquem terrae (ad terram) applaudo | | | | |  | lasse den Mut sinken | animō cadō | animo cado | | | | |  | lasse den Mut sinken | animō dēficiō | animo deficio | | | | |  | lasse den Mut sinken | animō mē dēmittō | animo me demitto | | | | |  | lasse den Mut sinken | animum dēmittō | animum demitto | | | | |  | trockener Boden | āridum, āridī n | aridum, aridi n |  |  | | |  | schleudere jdn. mit dem Kopf zu Boden | arietō aliquem in terram | arieto aliquem in terram | | | | |  | der essbare Boden der Artischocke (ἀσκαλία) | ascalia, ascaliae f (Akk. Sgl. ascaliān) | ascalia, ascaliae f |  |  | | |  | werfe zu Boden | assolāre, assolō, assolāvī (adsolō) | assolo 1 (adsolo 1) |  |  | | |  | falle zu Boden | cadere, cadō, cecidī, cāsūrus | cado 3 |  |  | | |  | vom Blut war der Boden warm | caede tepēbat humus | caede tepebat humus | | | | |  | Boden | caespes, caespitis m | caespes, caespitis m |  |  | | |  | ebener Boden | campus, campī m (cf. κῆπος) | campus, campi m |  |  | | |  | gesenkten Hauptes zum Boden sehen | capite dēmissō terram intuērī | capite demisso terram intueri | | | | |  | Sinken | cāsus, cāsūs m | casus, casus m |  |  | | |  | Schlafen auf dem bloßen Boden (χαμευνία) | chameunia, chameuniae f | chameunia, chameuniae f |  |  | | |  | mache dem Boden gleich | complānāre, complānō, complānāvī, complānātum | complano 1 |  |  | | |  | schlage zu Boden | concīdere, concīdō, concīdī, concīsum | concido 3 |  |  | | |  | stürze zu Boden | concidere, concidō, concidī (con + cado) | concido 3 (2) |  |  | | |  | auf ebenem Boden (cf. χαμόθεν, opp. πρὸ βήματος) | dē plānō | de plano | | | | |  | falle zu Boden | dēcidere, dēcidō, dēcidī (de + cado) | decido 3 |  |  | | |  | falle zu Boden | dēcumbere, dēcumbo, dēcubuī | decumbo 3 |  |  | | |  | sinke getroffen zu Boden | dēcumbere, dēcumbo, dēcubuī | decumbo 3 |  |  | | |  | lasse den Mut sinken | dēficere, dēficiō, dēfēcī, dēfectum | deficio 5 |  |  | | |  | drücke zu Boden | dēgravāre, dēgravō, dēgravāvī, dēgravātum | degravo 1 |  |  | | |  | strecke zu Boden | dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | deicio 5 |  |  | | |  | werfe zu Boden | dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | deicio 5 |  |  | | |  | belege den Boden mit Estrich | ērūderāre, ērūderō, ērūderāvī, ērūderātum | erudero 1 |  |  | | |  | lege den Boden mit Estrich aus | ērūderāre, ērūderō, ērūderāvī, ērūderātum | erudero 1 |  |  | | |  | strecke zu Boden | extendere, extendō extendī extentum (extēnsum) | extendo 3 |  |  | | |  | werde zu Boden gestreckt | extendī, extendor, extentus sum (extēnsus sum) | extendor 3 |  |  | | |  | jds. Kredit fängt an zu sinken | fidēs aliquem dēficere coepit | fides aliquem deficere coepit | | | | |  | schlage zu Boden (φλίβω) | flīgere, flīgō | fligo 3 |  |  | | |  | lasse nicht sinken | fulcīre, fulciō, fulsī, fultum (fulcīvī, fulcītum) | fulcio 4 |  |  | | |  | versehe mit einem Boden | fundāre, fundō, fundāvī, fundātum | fundo 1 |  |  | | |  | Boden | fundus, fundī m | fundus, fundi m |  |  | | |  | Grund und Boden | fundus, fundī m | fundus, fundi m |  |  | | |  | die Knie sinken vor Hunger unter mir zusammen | genua inediā succidunt | genua inedia succidunt | | | | |  | Boden | glēba, glēbae f | gleba, glebae f (glaeba, glaebae f) |  |  | | |  | am Boden | humī | humi |  |  | | |  | auf dem Boden | humī | humi |  |  | | |  | zu Boden | humī | humi |  |  | | |  | setzte mich auf den Boden | humī assīdō | humi assido | | | | |  | liege auf dem Boden | humī iaceō | humi iaceo | | | | |  | stürze auf den Boden | humī prōcumbō | humi procumbo | | | | |  | werfe jdn. zu Boden | humī prōsternō aliquem | humi prosterno aliquem | | | | |  | wälze mich am Boden (von Gefallenen) | ßhumī volvor | humi volvor | | | | |  | auf dem Boden (sedeo, iaceo) | humō | humo |  |  | | |  | aus dem Boden | humō | humo |  |  | | |  | vom Boden | humō | humo |  |  | | |  | erhebe mich vom Boden | humō surgō | humo surgo | | | | |  | durchfurche den Boden mit der Pflugschar | humum vōmere sulcō | humum vomere sulco | | | | |  | liege am Boden | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 |  |  | | |  | finanziell verliert er den festen Boden unter den Füßen | in aere aliēnō vacillat | in aere alieno vacillat | | | | |  | behaupte und benutze meinen eigenen Grund und Boden | in bonīs meīs haereō et habitō | in bonis meis haereo et habito | | | | |  | werfe auf den Boden | in humum proiciō | in humum proicio | | | | |  | fülle in ein Fass ohne Boden | in pertussum ingerō dōlium | in pertussum ingero dolium | | | | |  | auf unserem Grund und Boden | in sēde ac solō nostrō | in sede ac solo nostro | | | | |  | stelle auf festen Boden | in solidō locō | in solido loco | | | | |  | in gedüngtem Boden | in stercorato | in stercorato | | | | |  | habe Boden unter den Füßen | in vadō sum | in vado sum | | | | |  | bringe zum Sinken | inclīnāre, inclīnō, inclīnāvī, inclīnātum (κλίνω) | inclino 1 |  |  | | |  | nicht zu Boden geworfen | indēiectus, indēiecta, indēiectum | indeiectus, indeiecta, indeiectum |  |  | | |  | werfe zu Boden | īnsternere, īnsternō, īnstrāvī, īnstrātum | insterno 3 |  |  | | |  | drohe zu sinken | labāscere, labāscō | labasco 3 |  |  | | |  | beginne zu sinken | labāre, labō, labāvī, labātum | labo 1 |  |  | | |  | Bestechung ist ein Fass ohne Boden | largītiō nōn habet fundum | largitio non habet fundum | | | | |  | schlüpfriger Boden | lūbricum, lūbricī n | lubricum, lubrici n |  |  | | |  | werfe mich zu Boden | mē ad pedēs submittō | me ad pedes submitto | | | | |  | werfe mich zu Boden | mē advolvō | me advolvo | | | | |  | lasse mich rücklings sinken | sē reicere, mē reiciō, mē reiēcī | me reicio | | | | |  | lasse den Mut sinken | mentem dēmittō | mentem demitto | | | | |  | er ist nach vielen Streichen zu Boden gegangen | multīs et gravibus ictibus concidit | multis et gravibus ictibus concidit | | | | |  | schlage zu Boden | obruere, obruō, obruī, obrutum, obruitūrus | obruo 3 |  |  | | |  | schlage zu Boden ob u. caedo) | occīdere, occīdō, occīdī, occīsum | occido 3 (1) |  |  | | |  | senke den Blick zu Boden | oculōs in terram dēiciō | oculos in terram deicio | | | | |  | richte den Blick zu Boden | oculōs in terram fīgō | oculos in terram figo | | | | |  | halte die Augen starr zu Boden gerichtet | oculōs immōtōs teneō in aliquem | oculos solo fixos teneo | | | | |  | mache eine Stadt dem Boden gleich | oppidum solō aequō | oppidum solo aequo | | | | |  | drücke zu Boden | opprimere, opprimō, oppressī, oppressum | opprimo 3 |  |  | | |  | werde auf dem Boden liegen | ōre sistam | ore sistam | | | | |  | bestreife mit dem Mantel den Boden | pallā humum verrō | palla humum verro | | | | |  | lasse den Mantel auf den Boden herabwallen | pallā humum verrō | palla humum verro | | | | |  | bearbeiteter Boden | pastinātum, pastinātī n | pastinatum, pastinati n |  |  | | |  | umgegrabener Boden | pastinātum, pastinātī n | pastinatum, pastinati n |  |  | | |  | behackter Boden | pastinum, pastinī n | pastinum, pastini n |  |  | | |  | umgegrabener Boden | pastinum, pastinī n | pastinum, pastini n |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 57 Ergebnis(se)
| |  | = accidere, accidō - falle hin | accadere, accadō | accado 3 |  |  | | |  | sinke in Asche | ad cinerem collābor | ad cinerem collabor | | | | |  | sinke in Asche | ad cinerem redigor | ad cinerem redigor | | | | |  | verfalle zu Asche | ad cinerēs redeō | ad cineres redeo | | | | |  | = aequor, aequoris n - Meeresfläche | aecor, aecoris n | aecor, aecoris n |  |  | | |  | sinke in festen Schlaf | artō somnō opprimor | arto somno opprimor | | | | |  | sinke (von Sternen) | cadere, cadō, cecidī, cāsūrus | cado 3 |  |  | | |  | sinke in den Staub | cadere, cadō, cecidī, cāsūrus | cado 3 |  |  | | |  | sank ohnmächtig in die Knie | cecidī collāpsus in artūs | cecidi collapsus in artus | | | | |  | Liegen auf bloßer Erde (χαμευνία) | chameunia, chameuniae f | chameunia, chameuniae f |  |  | | |  | sterbe | collābī, collābor, collāpsus sum | collabor 3 |  |  | | |  | sinke zugleich | concadere, concadō | concado 3 |  |  | | |  | sinke gänzlich (im Ansehen) | concidere, concidō, concidī (con + cado) | concido 3 (2) |  |  | | |  | schlage heftig zusammen | cōnflīctāre, cōnflīctō, cōnflīctāvī, cōnflīctātum | conflicto 1 |  |  | | |  | Gebälk | contīgnātiō, contīgnātiōnis f | contignatio, contignationis f |  |  | | |  | Grund | crepīdō, crepīdinis f (κρηπίς) | crepido, crepidinis f |  |  | | |  | sinke ins Grab | dēcidere, dēcidō, dēcidī (de + cado) | decido 3 |  |  | | |  | sinke tief (sozial) | dēcidere, dēcidō, dēcidī (de + cado) | decido 3 |  |  | | |  | sinke | dēmergī, dēmergor, dēmersus sum | demergor 3 |  |  | | |  | neige mich herab | dēvergere, dēvergō | devergo 3 |  |  | | |  | sinke wohin | dēvolvī, dēvolvor, dēvolūtus sum | devolvor 3 |  |  | | |  | = gleba, glebae f - Scholle | glaeba, glaebae f | glaeba, glaebae f |  |  | | |  | Abgabe auf Grundstücke | glēbātiō, glēbātiōnis f | glebatio, glebationis f |  |  | | |  | sinke | lābī, lābor, lāpsus sum | labor 3 |  |  | | |  | sinke in den Tod | lābī, lābor, lāpsus sum | labor 3 |  |  | | |  | sinke auf den Grund | pessum sīdō | pessum sido | | | | |  | sinke auf den Grund | pessum subsīdō | pessum subsido | | | | |  | sinke | praecipitāre, praecipitō praecipitāvī, praecipitātum | praecipito 1 (intr.) |  |  | | |  | schlage tüchtig zu Boden | praeoccīdere, praeoccīdō | praeoccido 3 |  |  | | |  | der Preis einer Sache sinkt | pretium alicuius reī minuitur | pretium alicuius rei minuitur | | | | |  | der Preis einer Sache sinkt | pretium alicuius reī retrō abit | pretium alicuius rei retro abit | | | | |  | der Preis sinkt | pretium retrō abit | pretium retro abit | | | | |  | Scheinboden (ψευδόπατον) | pseudopatum, pseudopatī n | pseudopatum, pseudopati n |  |  | | |  | unechter Boden (ψευδόπατον) (im Haus) | pseudopatum, pseudopatī n | pseudopatum, pseudopati n |  |  | | |  | sinke in den Schlaf | recumbere, recumbō, recubuī | recumbo 3 |  |  | | |  | sinke [ardor, animus] | resīdere, resīdō, resēdī, resessum | resido 3 |  |  | | |  | sinke | sīdere, sīdō, sēdī (sīdī), sessum | sido 3 |  |  | | |  | Heimatland | solum patriae | solum patriae | | | | |  | sinke in tiefen Schlaf | somnō mergor | somno mergor | | | | |  | sinke in den Schlaf | somnō opprimor | somno opprimor | | | | |  | sinke in den Schlaf | somnus mē opprimit | somnus me opprimit | | | | |  | = succumbere, succumbō, succubuī, succubitum - lege mich nieder | subcumbere, subcumbō, subcubuī, subcubitum | subcumbo 3 |  |  | | |  | Verringerung | submissiō, submissiōnis f | submissio, submissionis f |  |  | | |  | lasse sinken | submittere, submittō, submīsī, submissum | submitto 3 |  |  | | |  | sinke | subsīdere, subsīdō, subsēdī (subsīdī), subsessum | subsido 3 |  |  | | |  | sinke | succumbere, succumbō, succubuī, succubitum | succumbo 3 |  |  |
FormenbestimmungWortform von: zuFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=zu+boden+sinken - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|