Suchergebnis zu "ziemlich lang":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 3 Ergebnis(se)
| |  | etwas lang | oblongulus, oblongula, oblongulum | oblongulus, oblongula, oblongulum |  |  | | |  | ziemlich lang | longiusculus, longiuscula, longiusculum | longiusculus, longiuscula, longiusculum |  |  | | |  | ziemlich lang | longulus, longula, longulum | longulus, longula, longulum |  |  |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | ziemlich geistreich | acūtulē | acutule |  |  | | |  | ziemlich scharfsinnig | acūtulē | acutule |  |  | | |  | ziemlich treffend | acūtulē | acutule |  |  | | |  | ziemlich geistreich | acūtulus, acūtula, acūtulum | acutulus, acutula, acutulum |  |  | | |  | zehre ziemlich auf | adēdere, adēdo, adēdī, adēsum | adedo |  |  | | |  | ziemlich aufgebraucht [frumentum] | adēsus, adēsa, adēsum | adesus, adesa, adesum |  |  | | |  | so ziemlich (bei Zahlen) | admodum | admodum |  |  | | |  | ziemlich (bei Adj. "ziemlich" durch Komparativ) | admodum | admodum |  |  | | |  | bin ziemlich sonnenverbrannt | adustiōris colōris sum | adustioris coloris sum | | | | |  | gleich lang | aequē diū | aeque diu |  |  | | |  | lebe ziemlich verschwenderisch | affluentius vīvō | affluentius vivo | | | | |  | ziemlich (bei Adj. "ziemlich" durch Komparativ) | aliquam | aliquam |  |  | | |  | ziemlich viele | aliquam multī (= aliquammultī) | aliquam multi | | | | |  | ziemlich viel (beim Komp.) | aliquam multō | aliquam multo |  |  | | |  | ziemlich weit | aliquam multum | aliquam multum | | | | |  | eine Weile lang | aliquamdiū | aliquamdiu |  |  | | |  | ziemlich viel (= aliquam [partem] multus) | aliquammultus | aliquammultus |  |  | | |  | ziemlich gering | aliquantulus, aliquantula, aliquantulum | aliquantulus, aliquantula, aliquantulum |  |  | | |  | ziemlich klein | aliquantulus, aliquantula, aliquantulum | aliquantulus, aliquantula, aliquantulum |  |  | | |  | ziemlich (bei Adj. "ziemlich" durch Komparativ) | aliquantum (aliquantō) | aliquantum (aliquanto) | | | | |  | ein ziemlich guter Teil | aliquantus, aliquanta, aliquantum | aliquantus, aliquanta, aliquantum |  |  | | |  | ziemlich (bei Adj. "ziemlich" durch Komparativ) | aliquantus, aliquanta, aliquantum | aliquantus, aliquanta, aliquantum |  |  | | |  | ziemlich viel (groß) | aliquantus, aliquanta, aliquantum | aliquantus, aliquanta, aliquantum |  |  | | |  | ziemlich weit | aliquātenus | aliquatenus |  |  | | |  | ziemlich viel | aliquot (indecl.) | aliquot |  |  | | |  | einige Tage lang | aliquot diēs | aliquot dies | | | | |  | noch einmal so lang | alterō tantō longior | altero tanto longior | | | | |  | ziemlich ansehnlich | ampliusculus, ampliuscula, ampliusculum | ampliusculus, ampliuscula, ampliusculum |  |  | | |  | ziemlich ausführlich | ampliusculus, ampliuscula, ampliusculum | ampliusculus, ampliuscula, ampliusculum |  |  | | |  | ziemlich bedeutend | ampliusculus, ampliuscula, ampliusculum | ampliusculus, ampliuscula, ampliusculum |  |  | | |  | es ist ziemlich gefährlich für mich | ancipitī perīculō premor | ancipiti periculo premor | | | | |  | ein Jahr lang | annum | annum | | | | |  | spreche ziemlich barsch | asperius loquor | asperius loquor | | | | |  | bin ziemlich ähnlich [parcus assidet insano] | assidēre, assideō (adsideō), assēdī, assessum | assideo 2 (adsideo 2) |  |  | | |  | ziemlich ähnlich (= προσόμοιος) [assimili ratione] [forma] | assimilis, assimile (adsimilis) | assimilis, assimile (adsimilis) |  |  | | |  | ziemlich vergleichbar (= προσόμοιος) [assimili ratione] [forma] | assimilis, assimile (adsimilis) | assimilis, assimile (adsimilis) |  |  | | |  | der Süd, der zwei Tage lang geweht hatte, drehte nach Südwest | auster, quī per biduum flāverat, in Āfricum sē vertit | auster, qui per biduum flaverat, in Africum se vertit | | | | |  | ziemlich ungebildet (barbarus) | barbasculus, barbasculī m | barbasculus, barbasculi m |  |  | | |  | lang dauernder Krieg | bellum sērum | bellum serum | | | | |  | ziemlich früh | bene māne | bene mane | | | | |  | acht Zoll lang | bessālis, bessāle | bessalis, bessale |  |  | | |  | zwei Ellen lang | bicubitālis, bicubitāle | bicubitalis, bicubitale |  |  | | |  | sp. = bicubitālis, bicubitāle - zwei Ellen lang | bicubitus, bicubita, bicubitum | bicubitus, bicubita, bicubitum |  |  | | |  | doppelt lang [pes (metr.: aus zwei Längen betehend)] | bilongus, bilonga, bilongum | bilongus, bilonga, bilongum |  |  | | |  | verlange, zwei Klepydren lang zu reden | bīnās clepsydrās petō | binas clepsydras peto | | | | |  | zwei Spannen lang | bipalmis, bipalme | bipalmis, bipalme |  |  | | |  | zwei Fuß lang | bipedālis, bipedāle | bipedalis, bipedale |  |  | | |  | zwei Fuß lang | bipedāneus, bipedānea, bipedāneum | bipedaneus, bipedanea, bipedaneum |  |  | | |  | zwei Fuß lang (= δίποδος) | bipedus, bipeda, bipedum | bipedus, bipeda, bipedum |  |  | | |  | zwei Tag und zwei Nächte (lang) | bīduum et binoctium | buduum et binoctium | | | | |  | lang wallendes Haar | caesariēs dēflua | caesaries deflua | | | | |  | lang herabwallender Bart | caesariēs longae barbae | caesaries longae barbae | | | | |  | lang herabhängendes Haar | capillī immissī | capilli immissi | | | | |  | eine ziemlich seltene Gelegenheit | cāsūs rārior | casus rarior | | | | |  | ziemlich sicher | cautulus, cautula, cautulum | cautulus, cautula, cautulum |  |  | | |  | betone mit einem Zirkumflex lang | circumflectere, circumflectō, circumflexī, circumflexum | circumflecto 3 |  |  | | |  | ziemlich viele (vorklass. auch compluria) | complūrēs, complūra; complūrium | complures, complura; complurium |  |  | | |  | ziemlich oft | complūriēns | compluriens |  |  | | |  | ziemlich oft | complūsculē | compluscule |  |  | | |  | ziemlich viele | complūsculī, complūsculae, complūscula | complusculi, complusculae, compluscula |  |  | | |  | ziemlich geschmückt | comptulus, comptula, comptulum | comptulus, comptula, comptulum |  |  | | |  | mehrere Tage lang hintereinander | continuōs complūrēs diēs | continuos complures dies | | | | |  | wohne ziemlich beschränkt | contractius habitō | contractius habito | | | | |  | lasse Haare und Bart lang wachsen | crīnem barbamque submittō | crinem barbamque submitto | | | | |  | eine Elle lang | cubitālis, cubitāle | cubitalis, cubitale |  |  | | |  | kann den Kurs nicht halten und werde ziemlich weit abgetrieben | cursum nōn teneō et longius dēferor | cursum non teneo et longius deferor | | | | |  | zehn Fuß lang | decempedālis, decempedāle | decempedalis, decempedale |  |  | | |  | lasse lang herabhängen (die Haare) | dēmittere, dēmittō, dēmīsī, dēmissum | demitto 3 |  |  | | |  | lasse lang herabwachsen (die Haare) | dēmittere, dēmittō, dēmīsī, dēmissum | demitto 3 |  |  | | |  | falle lang herab (von einem Deckel) | dēmittī, dēmittor, dēmissus sum | demittor 3 |  |  | | |  | ziemlich lange Frist | diēs satis laxa | dies satis laxa | | | | |  | ziemlich lange | diūsculē | diuscule |  |  | | |  | ziemlich lange | diūtulē | diutule |  |  | | |  | es dauert lang | diūturnum est | diuturnum est | | | | |  | ziemlich süß | dulciculus, dulcicula, dulciculum | dulciculus, dulcicula, dulciculum |  |  | | |  | mache doppelt so lang | duplicāre, duplicō, duplicāvi, duplicātum, | duplico 1 |  |  | | |  | noch einmal so lang | duplus, dupla, duplum | duplus, dupla, duplum |  |  | | |  | ziemlich angetrunken | ēbriolus, ēbriola, ēbriolum | ebriolus, ebriola, ebriolum |  |  | | |  | ziemlich benebelt | ēbriolus, ēbriola, ēbriolum | ebriolus, ebriola, ebriolum |  |  | | |  | ziemlich betrunken | ēbriulātus, ēbriulāta, ēbriulātum | ebriulatus, ebriulata, ebriulatum |  |  | | |  | ziemlich hart | ēdūrus, ēdūra, ēdūrum | edurus, edura, edurum |  |  | | |  | nehme mit ziemlich großem Beifall auf | effūsius excipiō | effusius excipio | | | | |  | lang hingestreckt | effūsus, effūsa, effūsum | effusus, effusa, effusum |  |  | | |  | ziemlich arm | egēnulus, egēnula, egēnulum | egenulus, egenula, egenulum |  |  | | |  | mein Brief ist lang geworden | epistulam extendī | epistulam extendi | | | | |  | liege lang hingestreckt | extendī, extendor, extentus sum (extēnsus sum) | extendor 3 |  |  | | |  | strecke mich lang hin | extendī, extendor, extentus sum (extēnsus sum) | extendor 3 |  |  | | |  | so ziemlich | ferē (fermē) | fere (ferme) |  |  | | |  | so ziemlich | fermē | ferme |  |  | | |  | | | ferme |  |  | | |  | ziemlich ungezügelt | ferōculus, ferōcula, ferōculum | feroculus, ferocula, feroculum |  |  | | |  | ziemlich nett | flōridulus, flōridula, flōridulum | floridulus, floridula, floridulum |  |  | | |  | ziemlich kräftig | forticulus, forticula, forticulum | forticulus, forticula, forticulum |  |  | | |  | ziemlich standhaft | forticulus, forticula, forticulum | forticulus, forticula, forticulum |  |  | | |  | ziemlich stark | forticulus, forticula, forticulum | forticulus, forticula, forticulum |  |  | | |  | ziemlich tapfer | forticulus, forticula, forticulum | forticulus, forticula, forticulum |  |  | | |  | ziemlich kräftig | fortiusculus, fortiuscula, fortiusculum | fortiusculus, fortiuscula, fortiusculum |  |  | | |  | ziemlich stark | fortiusculus, fortiuscula, fortiusculum | fortiusculus, fortiuscula, fortiusculum |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 94 Ergebnis(se)
| |  | mit Fülle (in der Rede) | abundanter | abundanter |  |  | | |  | eine Zeitlang | ad tempus | ad tempus | | | | |  | = assimilis, assimile - ähnlich | adsimilis, adsimile | adsimilis, adsimile |  |  | | |  | = semper, perpetuō - immer, immerfort | aetātem | aetatem |  |  | | |  | eine Zeitlang | aliquamdiū | aliquamdiu |  |  | | |  | = aliquamdiū - eine Zeitlang | aliquandiū | aliquandiu |  |  | | |  | etwas zu hoch | altiusculē | altiuscule |  |  | | |  | etwas zu hoch | altiusculus, altiuscula, altiusculum | altiusculus, altiuscula, altiusculum |  |  | | |  | Versfuß, der mit Länge beginnt und endet (ἀμφίμακρος = creticus, –⏑–) | amphimacrus, amphimacrī m | amphimacrus, amphimacri m |  |  | | |  | achtbar | amplus, ampla, amplum | amplus, ampla, amplum |  |  | | |  | etwas trocken [labellae] | āridulus, āridula, āridulum | aridulus, aridula, aridulum |  |  | | |  | gar kühn | audāculus, audācula, audāculum | audaculus, audacula, audaculum |  |  | | |  | so recht selig | beātulus, beātula, beātulum | beatulus, beatula, beatulum |  |  | | |  | ein wenig verschmitzt | callidulus, callidula, callidulum | callidulus, callidula, callidulum |  |  | | |  | kritisiere (cf. ἁρπάζω, καρπός) | carpere, carpō, carpsī, carptum | carpo 3 |  |  | | |  | verrückt | cerrītulus, cerrītula, cerrītulum | cerrītulus, cerrītula, cerrītulum |  |  | | |  | wahnsinnig | cerrītulus, cerrītula, cerrītulum | cerrītulus, cerrītula, cerrītulum |  |  | | |  | werde ganz matt | cōnflaccēscere, cōnflaccēscō | conflaccesco 3 |  |  | | |  | etwas neugierig | cūriōsulus, cūriōsula, cūriōsulum | curiosulus, curiosula, curiosulum |  |  | | |  | dēmissīcius, dēmissīcia, dēmissīcium - herabgelassen | dēmissītius, dēmissītia, dēmissītium | demissitius, demissitia, demissitium |  |  | | |  | lange Zeit | dēsīduō | desiduo |  |  | | |  | etwas unbändig | ferōculus, ferōcula, ferōculum | feroculus, ferocula, feroculum |  |  | | |  | etwas schriftkundig | litterātulus, litterātula, litterātulum | litteratulus, litteratula, litteratulum |  |  | | |  | etwas neidisch | līvidulus, līvidula, līvidulum | lividulus, lividula, lividulum |  |  | | |  | es dauert lang | longinquum est | longinquum est |  |  | | |  | etwas weit | longiusculē | longiuscule |  |  | | |  | mache lang | longāre, longō | longo 1 |  |  | | |  | lange dauernd | longus, longa, longum | longus, longa, longum |  |  | | |  | etwas geschätzig | loquāculus, loquācula, loquāculum | loquaculus, loquacula, loquaculum |  |  | | |  | etwas mager | macellus, macella, macellum | macellus, macella, macellum |  |  | | |  | gar mager | macriculus, macricula, macriculum | macriculus, macricula, macriculum |  |  | | |  | gar weich | malaculus, malacula, malaculum | malaculus, malacula, malaculum |  |  | | |  | gar zart | malaculus, malacula, malaculum | malaculus, malacula, malaculum |  |  | | |  | ziemlich mäßig | mediocriculus, mediocricula, mediocriculum | mediocriculus, mediocricula, mediocriculum |  |  | | |  | etwas zinnoberror gefärbt | miniātulus, miniātula, miniātulum | miniatulus, miniatula, miniatulum |  |  | | |  | zeitweilig | mōmentārius, mōmentāria, mōmentārium | momentarius, momentaria, momentarium |  |  | | |  | durch das Unerwartete heftig berührt | novā rē ictus | nova re ictus | | | | |  | herrsche ziemlich glanzlos | obscūrius rēgnō | obscurius regno | | | | |  | eine Zeitlang | parumper | parumper |  |  | | |  | eine Zeitlang | paulisper | paulisper |  |  | | |  | zweieinhalb Jahre lang | per duōs annōs et sēmissem | per duos annos et semissem |  |  | | |  | erhalte lang | perennitāre, perennitō | perennito 1 |  |  | | |  | bestehe lang | perennāre, perennō, perennāvī, perennātum | perenno 1 |  |  | | |  | dauere lang | perennāre, perennō, perennāvī, perennātum | perenno 1 |  |  | | |  | währe lang | perennāre, perennō, perennāvī, perennātum | perenno 1 |  |  | | |  | bringe ziemlich zu Ende | prōflīgāre, prōflīgō, prōflīgāvī, prōflīgātum | profligo 1 |  |  | | |  | lasse lang wachsen | prōmittere, prōmittō, prōmīsī, prōmissum | promitto 3 |  |  | | |  | ein wenig gottesfürchtig | religiōsulus, religiōsula, religiōsulum | religiosulus, religiosula, religiosulum |  |  | | |  | schreibe ziemlich viel | scrībō nōn parum multa | scribo non parum multa | | | | |  | einigermaßen verächtlich | sordidulus, sordidula, sordidulum | sordidulus, sordidula, sordidulum |  |  | | |  | etwas schmutzig | sordidulus, sordidula, sordidulum | sordidulus, sordidula, sordidulum |  |  | | |  | etwas schlau | subargūtulus, subargūtula, subargūtulum | subargutulus, subargutula, subargutulum |  |  | | |  | etwas spitzfindig | subargūtulus, subargūtula, subargūtulum | subargutulus, subargutula, subargutulum |  |  | | |  | etwas anmaßend | subarroganter (subadroganter) | subarroganter (subadroganter) |  |  | | |  | etwas rauh | subasper, subaspera, subasperum | subasper, subaspera, subasperum |  |  | | |  | etwas kurz | subbrevis, subbreve | subbrevis, subbreve |  |  | | |  | bläulich | subcaeruleus, subcaerulea, subcaeruleum | subcaeruleus, subcaerulea, subcaeruleum |  |  | | |  | weißlich | subcandidus, subcandida, subcandidum | subcandidus, subcandida, subcandidum |  |  | | |  | etwas vorsichtig | subcautē | subcaute |  |  | | |  | = subcaeruleus, subcaerulea, subcaeruleum - bläulich | subcoeruleus, subcoerulea, subcoeruleum | subcoeruleus, subcoerulea, subcoeruleum |  |  | | |  | etwas dick | subcrassulus, subcrassula, subcrassulum | subcrassulus, subcrassula, subcrassulum |  |  | | |  | etwas verschlagen | subdolus, subdola, subdolum | subdolus, subdola, subdolum |  |  | | |  | ein wenig böse | subīrātus, subīrāta, subīrātum | subiratus, subirata, subiratum |  |  | | |  | ziemlich traurig | submaestus, submaesta, submaestum | submaestus, submaesta, submaestum |  |  | | |  | ziemlich die Mitte haltend | submedius, submedia, submedium, | submedius, submedia, submedium, |  |  | | |  | etwas ist mir ziemlich unangenehm (aliquid / fakt. quod / + AcI) | submolestē ferō | submoleste fero | | | | |  | etwas schwarz [oculi] | subniger, subnigra, subnigrum | subniger, subnigra, subnigrum |  |  | | |  | etwas stillschweigend | subtacitus, subtacita, subtacitum | subtacitus, subtacita, subtacitum |  |  | | |  | etwas blutig | succruentus, succruenta, succruentum | succruentus, succruenta, succruentum |  |  | | |  | etwas kalt | suffrīgidē | suffrigide |  |  | | |  | etwas kalt | suffrīgidus, suffrīgida, suffrīgidum | suffrigidus, suffrigida, suffrigidum |  |  | | |  | man fährt ziemlich arrogant mich an | superbius appellor | superbius appellor | | | | |  | ziemlich entsprechend | suppār, supparis | suppar, supparis |  |  | | |  | ärmlich [apparatus] | tenuiculus, tenuicula, tenuiculum | tenuiculus, tenuicula, tenuiculum |  |  | | |  | von nicht unbedeutender Größe | vāstulus, vāstula, vāstulum | vastulus, vastula, vastulum |  |  | | |  | weitläufig | verbōsē | verbose |  |  | | |  | etwas alt [color, dictio] | vetusculus, vetuscula, vetusculum | vetusculus, vetuscula, vetusculum |  |  |
FormenbestimmungFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=ziemlich+lang - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|