Suchergebnis zu "ziel":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 14 Ergebnis(se)
| |  | Ziel | līnea, līneae f (līnia, līniae f) | linea, lineae f (linia, liniae f) |  |  | | |  | Ziel | mēta, mētae f | meta, metae f |  |  | | |  | Ziel | modus, modī m | modus, modi m |  |  | | |  | Ziel | terminus, terminī m | terminus, termini m |  |  | | |  | Ziel | dēstināta, dēstinātōrum n | destinata, destinatorum n |  |  | | |  | Ziel | dēstinātum, dēstinātī n | destinatum, destinati n |  |  | | |  | = terminus, terminī m - Grenze | termō, termōnis m | termo, termonis m |  |  | | |  | Ziel | terminātiō, terminātiōnis f | terminatio, terminationis f |  |  | | |  | Ziel | līmes, līmitis m | limes, limitis m |  |  | | |  | Ziel | exitus, exitūs m | exitus, exitus m |  |  | | |  | Ziel | fīnis, fīnis m | finis, finis m |  |  | | |  | Ziel (der Reise) | locus petītus | locus petitus | | | | |  | Ziel | prōpositum, prōpositī n | propositum, propositi n |  |  | | |  | Ziel | terminī, terminōrum m | termini, terminorum m |  |  |
query 1/D (max. 1000): 96 Ergebnis(se)
| |  | behalte mein Ziel im Auge | cursūs teneō | cursus teneo | | | | |  | bestimme als Ziel | dēstināre, dēstinō, dēstināvī, dēstinātum | destino 1 |  |  | | |  | bestimme das Ziel | terminum pangō | terminum pango | | | | |  | bin dem Ziel zum Greifen nahe | mētam teneō | metam teneo |  |  | | |  | bis zu einem gewissen Ziel | quādamtenus | quadamtenus |  |  | | |  | bringe ans Ziel | perferre, perferō, pertulī, perlātum | perfero |  |  | | |  | bringe eine Tätigkeit zum äußersten Ziel | cōnsummāre, cōnsummō, cōnsummāvī, cōnsummātum | consummo 1 |  |  | | |  | bringe etw. zum Ziel | ad fīnem aliquid addūcō | ad finem aliquid adduco | | | | |  | das Ziel unseres Tuns | id cuius causā aliquid facimus | id cuius causā aliquid facimus | | | | |  | deine Wünsche sind noch weit vom Ziel entfernt (sprichwörtl.) | adhūc tua messis in herbā est | adhuc tua messis in herba est | | | | |  | dieses Ziel kann erreicht werden | hic scopus perpetrārī potest | hic scopus perpetrari potest | | | | |  | eile auf das Ziel zu | ad mētam properō | ad metam propero | | | | |  | ein bestimmtes Maß und Ziel | modus quīdam et fīnis | modus quidam et finis | | | | |  | erreiche das Ziel | mētam teneō | metam teneo |  |  | | |  | erreiche mein Ziel | ad exitum perveniō | ad exitum pervenio | | | | |  | erreiche mein Ziel | obtineō, quod intendī | obtineo, quod intendi | | | | |  | erreiche mein Ziel | prōpositum assequor | propositum assequor | | | | |  | erreiche mein Ziel | quod prōpositum est, cōnsequor | quod propositum est, consequor | | | | |  | etwas bringt mich zu meinem Ziel | fert dēdūcitque mē aliquid eō, quō intendō | fert deducitque me aliquid eo, quo intendo | | | | |  | Freigebigkeit hat kein Maß und Ziel | largītiō nōn habet fundum | largitio non habet fundum | | | | |  | fühle das Ziel (den Tod) nahe | admōvērī līneās sentiō | admoveri lineas sentio | | | | |  | führe bis ans Ziel fort | peragitāre, peragitō, peragitāvī, peragitātum | peragito 1 |  |  | | |  | führe bis ans Ziel fort | peragere, peragō, perēgī, perāctum | perago 3 |  |  | | |  | gebe jdm. ein Ziel vor | mētam alicuī pōnō | metam alicui pono |  |  | | |  | gelange zum sprichwörtlichen Ziel der Laufbahn | ad calcem, ut dīcitur, perveniō | ad calcem, ut dicitur, pervenio | | | | |  | gelange zum Ziel | ad exitum perveniō | ad exitum pervenio | | | | |  | habe mein Ziel erreicht | quō intenderam, pervēnī | quo intenderam, perveni | | | | |  | halte wohin (auf ein Ziel zu) [tr.: oculos in aliquem] [intr.: ad insulam] | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 |  |  | | |  | höchstes Ziel | cacūmen, cacūminis n | cacumen, cacuminis n |  |  | | |  | ich verfolge das Ziel (zu...) | prōpositum est mihi (+ Inf.) | propositum est mihi (+ Inf.) | | | | |  | komme nahe ans Ziel | sub ipsum fīnem veniō | sub ipsum finem venio | | | | |  | komme von meinem Ziel ab | ā prōpositō aberrō | a proposito aberro | | | | |  | lenke dich auf dieses Ziel hin | tē ad hunc scopum dīrigō | te ad hunc scopum dirigo | | | | |  | mache mir etw. zum Ziel | mihi aliquid propōnō | mihi aliquid propono | | | | |  | mache zum Ziel meiner Wünsche (aliquid / + inf. / + aci - etw.) | concupīscere, concupīscō, concupīvī (concupiī), concupītum | concupisco 3 |  |  | | |  | Maß und Ziel haltend | modicus, modica, modicum | modicus, modica, modicum |  |  | | |  | mein Ziel | id, quod cōnor | id, quod conor | | | | |  | mein Ziel | id, quod cupiō | id, quod cupio | | | | |  | mein Ziel | id, quod expetō | id, quod expeto | | | | |  | mein Ziel | id, quod intendō | id, quod intendo | | | | |  | mein Ziel | id, quod petō | id, quod peto | | | | |  | mein Ziel | id, quod sequor | id, quod sequor | | | | |  | mein Ziel | id, quod spectō | id, quod specto | | | | |  | mein Ziel | id, quod volō | id, quod volo | | | | |  | mein Ziel habe ich nicht erreicht | quod volēbam non cōnsecūtus sum | quae volebam non consecutus sum | | | | |  | mein Ziel ist der Friede | scopus meus est pāx | scopus meus est pax | | | | |  | nach dem Ziel hin | contemplābiliter | contemplabiliter |  |  | | |  | nehme zum Ziel (aliquem / aliquid - jdn. / etw.) | ad ictum dēstinō | ad ictum destino | | | | |  | ohne bestimmtes Ziel | sine scopō dēstinātō | sine scopo destinato | | | | |  | ohne Maß und Ziel | immodicē | immodice |  |  | | |  | ohne Maß und Ziel | impotenter | impotenter |  |  | | |  | ohne Maß und Ziel | nūllō modō adhibitō | nullo modo adhibito | | | | |  | ohne Maß und Ziel | sine modō | sine modo | | | | |  | ohne Maß und Ziel zu setzen | nūllō adhibitō modō | nullo adhibito modo | | | | |  | ohne mein Ziel erreicht zu haben | īnfectīs iīs, quae agere dēstināveram | infectis iis, quae agere destinaveram | | | | |  | richte dich auf dieses Ziel hin aus | tē ad hunc scopum dīrigō | te ad hunc scopum dirigo | | | | |  | schieße auf ein Ziel | dēstinātum (dēstināta) petō | destinatum (destinata) peto |  |  | | |  | schieße Pfeile auf ein Ziel | sagittās dēstinō | sagittas destino | | | | |  | schieße, wie man so sagt, über das Ziel hinaus | extrā calcem, quod dīcitur, dēcurrō | extra calcem, quod dicitur, decurro | | | | |  | setze ein Ziel [gloriam] | termināre, terminō, termināvi, terminātum | termino 1 |  |  | | |  | setze einer Sache ein Ziel | modum fīgō alicuī reī | modum figo alicui rei | | | | |  | setze einer Sache Maß und Ziel | modum cōnstituō alicuī reī | modum constituo alicui rei | | | | |  | setze einer Sache Maß und Ziel | modum faciō alicuī reī | modum facio alicui rei | | | | |  | setze einer Sache Maß und Ziel | modum statuō alicuī reī | modum statuo alicui rei | | | | |  | setze im voraus als Ziel | praedēstināre, praedēstinō, praedēstināvī, praedēstinātum | praedestino 1 |  |  | | |  | setze jemandem ein Ziel | mētam alicuī pōnō | metam alicui pono |  |  | | |  | setze meinem Ruhm ein Ziel | glōriam meam terminō | gloriam meam termino | | | | |  | setze mir ein hohes Ziel | altē spectō | alte specto | | | | |  | setze mir ein hohes Ziel | māgna mihi prōponō | magna mihi propono | | | | |  | setze mir ein hohes Ziel | māgna mihi spectō | magna specto | | | | |  | trage bis ans Ziel | perferre, perferō, pertulī, perlātum | perfero |  |  | | |  | treffe das Ziel | collīneāre, collīneō, collīneāvī, collīneātum (collīniō) | collineo 1 |  |  | | |  | treffe das Ziel nicht | dēstinātum (dēstināta) nōn feriō | destinatum (destinata) non ferio |  |  | | |  | treffe ein Ziel | dēstinātum (dēstināta) feriō | destinatum (destinata) ferio |  |  | | |  | unmittelbar vor dem Ziel des Marathonlaufes | sub fīnem cursūs Marathōniī | sub finem cursus Marathonii | | | | |  | verfehle mein Ziel | prōpositum nōn assequor | propositum non assequor | | | | |  | verfolge ein Ziel | prōpositum sequor | propositum sequor | | | | |  | verunglücke noch am Ziel | naufragium in portū faciō | naufragium in portu facio | | | | |  | weder Maß noch Ziel kennend | immodicus, immodica, immodicum | immodicus, immodica, immodicum |  |  | | |  | werde nach durchlaufener Bahn vom Ziel zum Start zurückbeordert | dēcursō spatiō ad carcerēs ā calce revocor | decurso spatio ad carceres a calce revocor | | | | |  | Ziel (nach dem man schießt) (σκοπός) | scopos, scopī m | scopos, scopi m |  |  | | |  | Ziel (nach dem man schießt) | scopus, scopī m (σκοπός) | scopus, scopi m |  |  | | |  | Ziel der Laufbahn (χάλιξ) | calx, calcis f | calx, calcis f |  |  |
query 1/D1 (max. 1000): 9 Ergebnis(se)
FormenbestimmungWortform von: zielFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2025 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=ziel - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|