| |  | ziehe etwas in Zweifel | addubitāre, addubitō, addubitāvī, addubitātum | addubito 1 |  |  |
| |  | stöhne unter dem Druck von etwas | aliquā rē oppressus sum | aliqua re oppressus sum | | |
| |  | stöhne unter dem Druck von etwas | aliquā rē oppressus teneor | aliqua re oppressus teneor | | |
| |  | etwas ist unter Verschluss | aliquid est sub clavī | aliquid est sub clavi | | |
| |  | ziehe etwas aus der Flussmitte an mein Ufer | aliquid ex mediō alveō in meam rīpam trahō | aliquid ex medio alveo in meam ripam traho | | |
| |  | rechne etwas unter die Fehler | aliquid in vitiīs pōnō | aliquid in vitiis pono | | |
| |  | etwas fällt unter den Gefühlssinn | aliquid sub tāctum cadit | aliquid sub tactum cadit | | |
| |  | sage etwas unter aller Beifall | assēnsū omnium aliquid dīcō | assensu omnium aliquid dico | | |
| |  | ziehe durch etwas den Blick auf mich | cōnspicuus sum aliquā rē | conspicuus sum aliqua re | | |
| |  | ziehe jdm. das Schwert unter dem Kopf weg | ēnsem capitī alicuius subdūcō | ensem capiti alicuius subduco | | |
| |  | ziehe einen Schlussstrich unter etw. | fīnem faciō alicuius reī | finem facio alicuius rei | | |
| |  | ziehe einen Schlussstrich unter etw. | fīnem impōnō alicuī reī | finem impono alicui rei | | |
| |  | pflüge etwas unter | subarāre, subarō, subarāvī, subarātum | subaro 1 |  |  |
| |  | liege unter etwas [caeli axem] | subteriacēre, subteriaceō | subteriaceo 2 |  |  |
| |  | werfe unter etwas | subteriacere, subteriaciō | subteriacio 5 |  |  |
| |  | gehe unter etwas hin [pontes] | subtermeāre, subtermeō | subtermeo 1 |  |  |
| |  | ströme unter etwas hin [pontes] | subtermeāre, subtermeō | subtermeo 1 |  |  |
| |  | webe unter etwas | subtexere, subtexō, subtexuī, subtextum | subtexo 3 |  |  |
| |  | ziehe vor etwas | subtexere, subtexō, subtexuī, subtextum | subtexo 3 |  |  |
| |  | | | subtexo 3 |  |  |
| |  | ziehe unter Schimpf und Schande ab | turpissimē discēdō | turpissime discedo | | |
| |  | ziehe mich von den Staatsgeschäften zurück | ā negōtiīs pūblicīs mē removeō | a negotiis publicis me removeo | | |
| |  | ziehe mich von der Politik zurück | ā rē pūblicā recedō | a re pblica recedo | | |
| |  | ziehe mich von der Politik zurück | ā rē pūblicā mē removeō | a re publica me removeo | | |
| |  | ziehe mich von den Staatsgeschäften zurück | ā rē pūblicā recēdō | a re publica recedo | | |
| |  | ziehe jdn. vom Studiem der Philosophie ab | ā studiō philosophiae aliquem dīrapiō | a studio philosophiae aliquem dirapio | | |
| |  | schaffe jdm. etwas vom Hals | ab alicuius cervīcibus aliquid dēpellō (repellō) | ab alicuius cervicibus aliquid depello (repello) | | |
| |  | ziehe zurück [pedestres copias] | abdere, abdō, abdidī, abditum | abdo 3 |  |  |
| |  | ziehe ab (tr.) | abdūcere, abdūcō, abdūxī, abductum | abduco 3 |  |  |
| |  | ziehe herab (auf einen tieferen Rang) | abdūcere, abdūcō, abdūxī, abductum | abduco 3 |  |  |
| |  | ziehe zurück | abdūcere, abdūcō, abdūxī, abductum | abduco 3 |  |  |
| |  | ziehe ab (intr.) | abīre, abeō, abiī (abīvī), abitum | abeo |  |  |
| |  | ziehe fort | abīre, abeō, abiī (abīvī), abitum | abeo |  |  |
| |  | ziehe mich zurück (aus einem Amt, von einer Tätigkeit) | abīre, abeō, abiī (abīvī), abitum | abeo |  |  |
| |  | der etwas bekommt | ablātor, ablātōris m | ablator, ablatoris m |  |  |
| |  | der etwas wegnimmt | ablātor, ablātōris m | ablator, ablatoris m |  |  |
| |  | wünsche etwas Böses an [crurum eius fragium] | abōminārī, abōminor, abōminātus sum | abominor 1 |  |  |
| |  | gehe unter (von Himmelskörpern) | aborīrī, aborior, abortus sum | aborior 4 |  |  |
| |  | ziehe gewaltsam weg | abripere, abripiō, abripuī, abreptum | abripio 5 |  |  |
| |  | ziehe ab (intr.) | abscēdere, abscēdō, abscessī, abscessum | abscedo 3 |  |  |
| |  | ziehe mich zurück (von einer Tätigkeit) | abscēdere, abscēdō, abscessī, abscessum | abscedo 3 |  |  |
| |  | gehe unter (von Sternen) | abscondī, abscondor, absconditus sum (abscōnsus sum) | abscondor 3 |  |  |
| |  | von etwas anderem unabhängig [necessitudo] | absolūtus, absolūta, absolūtum | absolutus, absoluta, absolutum |  |  |
| |  | ziehe fort (tr.) | abstrahere, abstrahō, abstrāxī, abstractum | abstraho 3 |  |  |
| |  | ziehe weg (tr.) | abstrahere, abstrahō, abstrāxī, abstractum | abstraho 3 |  |  |
| |  | falle an etwas hin (cf προσπίπτω) | accidere, accidō, accidī | accido 3 [1] |  |  |
| |  | falle auf etwas darauf (alicui rei - auf etw.) (cf προσπίπτω) | accidere, accidō, accidī | accido 3 [1] |  |  |
| |  | ziehe an [vestem] | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  |
| |  | ziehe heran (aliquem ad aliquid - jdn. zu etw.) | accommodāre, accommodō (adcommodō), accommodāvī, accommodātum | accommodo 1 |  |  |
| |  | besorge etwas pünktlich | accūrāre, accūro (adcūro), accūrāvi, accūrātum | accuro 1 (adcuro) |  |  |
| |  | ziehe derb los (in aliquem - gegen jdn.) | acerbius invehor | acerbius invehor | | |
| |  | etwas stößt mir sauer auf | acidē aliquid ferō in animō meō | acide aliquid fero in animo meo | | |
| |  | ziehe mich aus der Schlacht zurück | aciē cēdō | acie cedo | | |
| |  | etwas hitzig | ācriculus, ācricula, ācriculum | acriculus, acricula, acriculum |  |  |
| |  | etwas reizbar | ācriculus, ācricula, ācriculum | acriculus, acricula, acriculum |  |  |
| |  | etwas scharf | ācriculus, ācricula, ācriculum | acriculus, acricula, acriculum |  |  |
| |  | ziehe einen scharfsinnigen Schluss | acūtē conclūdō | acute concludo | | |
| |  | beantworte etwas | ad aliquid rescrībō | ad aliquid rescribo | | |
| |  | ziehe in den Krieg | ad bellum proficīscor | ad bellum proficiscor | | |
| |  | ziehe jdn. zur Tafel | ad convīvium aliquem adhibeō | ad convivium aliquem adhibeo | | |
| |  | etwas fällt meinem Gutdünken anheim | ad meum arbitrium aliquid redit | ad meum arbitrium aliquid redit | | |
| |  | ziehe mich zurück | ad ōtium mē convertō | ad otium me converto | | |
| |  | ziehe wieder zur Rechenschaft | ad ratiōnem revocō | ad rationem revoco | | |
| |  | unter Flötenspiel | ad tībiam | ad tibiam | | |
| |  | singe unter FLötenbegleitung | ad tībiam canō | ad tibiam cano | | |
| |  | vereitele etwas und mache es zunichte | ad vānum et irritum aliquid redigō | ad vanum et irritum aliquid redigo | | |
| |  | Überlassen unter einem Vorbehalt (mit der Möglichkeit zurückzufordern) | addictiō in diem | addictio in diem | | |
| |  | schwanke etwas | addubitāre, addubitō, addubitāvī, addubitātum | addubito 1 |  |  |
| |  | ziehe an mich | addūcere, addūcō, addūxī, adductum | adduco 3 |  |  |
| |  | ziehe heran | addūcere, addūcō, addūxī, adductum | adduco 3 |  |  |
| |  | ziehe scharf an [togam, lorum, funes] | addūcere, addūcō, addūxī, adductum | adduco 3 |  |  |
| |  | ziehe straff [togam, lorum, funes] | addūcere, addūcō, addūxī, adductum | adduco 3 |  |  |
| |  | ziehe zusammen [cutem, artus] | addūcere, addūcō, addūxī, adductum | adduco 3 |  |  |
| |  | ziehe hinzu | adhibēre, adhibeō, adhibuī, adhibitum | adhibeo 2 |  |  |
| |  | ziehe zur Mitwirkung heran [interpretem] | adhibēre, adhibeō, adhibuī, adhibitum | adhibeo 2 |  |  |
| |  | unter Anwendung von etw. | adhibitā aliquā rē | adhibita aliqua re | | |
| |  | der etwas hinzufügt | adiūnctor, adiūnctōris m | adiunctor, adiunctoris m |  |  |
| |  | ziehe hinzu (intr.) | admigrāre, admigrō | admigro 1 |  |  |
| |  | ziehe hinein (aliquem ad aliquid - jdn. in etw.) | admīscēre, admīsceō, admīscuī, admīxtum (admīstum) | admisceo 2 |  |  |
| |  | der etwas zulässt | admissor, admissōris m | admissor, admissoris m |  |  |
| |  | ziehe hinzu [aliquem ad consilium, aliquem ad colloquium] | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  |
| |  | ziehe hinzu (als Helfer) | admovēre, admoveō, admōvī, admōtum | admoveo 2 |  |  |
| |  | = astringere, astringō, astrīnxī, astrictum - ziehe zusammen | adstringere, adstringō, adstrīnxī, adstrictum | adstringo 3 |  |  |
| |  | = attrahere, attrahō, attrāxī, attractum - ziehe herbei | adtrahere, adtrahō, adtrāxī, adtractum | adtraho 3 |  |  |
| |  | ziehe mit Macht heran [ad Italiam, sub finem, Parthis] | adventāre, adventō, adventāvī | advento 1 |  |  |
| |  | wache bei etwas [parvo nepoti] | advigilāre, advigilō, advigilāvī, advigilātum | advigilo 1 |  |  |
| |  | ziehe hinzu [aliquem in auxilium] | advocāre, advocō, advocāvī, advocātum | advoco 1 |  |  |
| |  | etwas findet geneigtes Gehör | prōnī auribus accipitur aliquid | aequis auribus accipitur aliquid | | |
| |  | höre etwas gleichgültig | aequus aliquid audiō | aequus aliquid audio | | |
| |  | schwitze unter der Last | aestuō sub pondere | aestuo sub pondere | | |
| |  | unter der Hitze leidend | aestuōsus, aestuōsa, aestuōsum | aestuosus, aestuosa, aestuosum |  |  |
| |  | unter Beteuerung der Wahrheit | affirmātē | affirmate |  |  |
| |  | habe unter Angriffen zu leiden | aggressiōnēs patior | aggressiones patior | | |
| |  | ziehe mit dem Heer hinab in... | agmen dēmittō in + Akk. | agmen demitto in + Akk. | | |
| |  | etwas bäurisch | agrestius | agrestius |  |  |
| |  | etwas zeigt sich in hellem Licht | aiquid clārum existit | aiquid clarum existit | | |
| |  | ziehe auf weißer Tafel einen weißen Strich (sprichwörtl.) | albā līneā sīgnō | albā lineā signo | | |
| |  | etwas weiß | albicantius | albicantius |  |  |
| |  | ich ziehe den Weißwein dem roten vor | album vīnum rubrō praeferō | album vinum rubro praefero | | |