Suchergebnis zu "ziegelförmiges stück land":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | ziegelförmiges Stück Land | laterculus, laterculī m | laterculus, laterculi m |  |  |
query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | kleines Stück Land | agellus, agellī m | agellus, agelli m |  |  | | |  | Stück Land | ager, agrī m (ἀγρός) | ager, agri m |  |  | | |  | abgeschnittenes Stück | absegmen, absegminis n | absegmen, absegminis n |  |  | | |  | wenn das Land gewonnen ist | adreptā tellūre | adrepta tellure | | | | |  | Land | ager, agrī m (ἀγρός) | ager, agri m |  |  | | |  | Stück Feld | ager, agrī m (ἀγρός) | ager, agri m |  |  | | |  | Einkommen aus Land | agrāticum, agrāticī n | agraticum, agratici n |  |  | | |  | senge und brenne im Land | agrum perūrō | agrum peruro | | | | |  | ein ziemliches Stück | aliquantum, aliquantī n | aliquantum, aliquanti n |  |  | | |  | ein ziemliches Stück | aliquantus, aliquanta, aliquantum | aliquantus, aliquanta, aliquantum |  |  | | |  | vom Land herkommend (ἀπόγειος, ἀπόγαιος) (venti) | apogēus, apogēa, apogēum | apogeus, apogea, apogeum |  |  | | |  | steuere ans Land | appellere, appellō (adpellō), appulī, appulsum | appello 3 (adpello 3) |  |  | | |  | werde an Land getrieben (von Schiffen) (ad aliquem locum - irgendwo) | appellī, appellor (adpellor), appulsus sum | appellor 3 (adpellor 3) |  |  | | |  | = arepennis, arepennis m - ein halber Morgen Land (gall. Wort) | arapennis, arapennis m | arapennis, arapennis m |  |  | | |  | ein halber Morgen Land (gall. Wort = semiiugerum) | arepennis, arepennis m | arepennis, arepennis m |  |  | | |  | = arepennis, arepennis m - ein halber Morgen Land (gall. Wort = semiiugerum) | argipennis, argipennis m | argipennis, argipennis m |  |  | | |  | trockenes Land | ārida, āridae f | arida, aridae f |  |  | | |  | Stück für Stück [dividere, concidere] | articulātim | articulatim |  |  | | |  | Morgen Land (als Flächenmaß) | as, assis m (vgl. εἷς) | as, assis m |  |  | | |  | Stück Bratenfleisch | assātūra, assātūrae f | assatura, assaturae f |  |  | | |  | ein kleines Stück Erde | brevis lacinia | brevis lacinia | | | | |  | flaches Land | campānia, campāniae f | campania, campaniae f |  |  | | |  | flaches Land (sc. loca) | campānia, campāniōrum n | campania, campaniorum n |  |  | | |  | Stückchen Land | campulus, campulī m | campulus, campuli m |  |  | | |  | Stück (von Tieren) | caput, capitis n | caput, capitis n |  |  | | |  | kleines Stück Fleisch | caruncula, carunculae f | caruncula, carunculae f |  |  | | |  | Niederlage zu Land und zur See | clādēs terrestris nāvālisque | clades terrestris navalisque | | | | |  | er hielt es für das Beste, alle Schiffe ans Land zu ziehen | commodissimum esse statuit omnēs nāvēs subdūcī | commodissimum esse statuit omnes naves subduci | | | | |  | eine Militärjunta regiert das Land | consilium militare terram regit | consilium militare terram regit | | | | |  | Land der Dandarer (Δανδάριοι - skythischer Stamm im asiatischen Sarmatien) | Dandarica, Dandaricae f | Dandarica, Dandaricae f |  |  | | |  | Land der Dardaner (die Landschaft Dardania in Obermösien) | Dardania, Dardaniae f | Dardania, Dardaniae f |  |  | | |  | im eigenen Land | domī | domi |  |  | | |  | im Land | domī | domi |  |  | | |  | ausgewähltes Stück | ecloga, eclogae f (ἐκλογή) | ecloga, eclogae f |  |  | | |  | gehe an Land | ēgredī, ēgredior, ēgressus sum | egredior 5 |  |  | | |  | sich im ganzen Land verbreitend | epidēmicus, epidēmica, epidēmicum | epidemicus, epidemica, epidemicum |  |  | | |  | steige an Land (aus dem Schiff) | ēscēndere, ēscēndō, ēscendī, ēscēnsum | escendo 3 |  |  | | |  | das Hinaufsteigen an Land | ēscēnsiō, ēscēnsiōnis f | escensio, escensionis f |  |  | | |  | gehe an Land (von Truppen) | ēscēnsiōnem facio | escensionem facio | | | | |  | sowohl aus der Stadt als auch vom Land begeben sie sich ins Lager | et ex urbe et ex agrīs sē in castra cōnferunt | et ex urbe et ex agris se in castra conferunt | | | | |  | zu Land und zu Wasser | et terrā et marī | et terra et mari | | | | |  | gehe an Land | ex nāvī ēgredior | ex navi egredior | | | | |  | gehe an Land | ex nāvī exeō | ex navi exeo | | | | |  | werfe an Land | expellere, expellō, expulī, expulsum | expello 3 |  |  | | |  | setze ans Land | expōnere, expōnō, exposuī, expositum | expono 3 |  |  | | |  | spüle ans Land | expōnere, expōnō, exposuī, expositum | expono 3 |  |  | | |  | werfe an Land | expōnere, expōnō, exposuī, expositum | expono 3 |  |  | | |  | = ēscēnsiō, ēscēnsiōnis f - Hinaufsteigen ans Land | exscēnsiō, exscēnsiōnis f | exscensio, exscensionis f |  |  | | |  | trete in einem Stück auf | fābulam agō | fabulam ago | | | | |  | spiele das Stück zu Ende | fābula peragō | fabulam perago | | | | |  | Stück Arbeit | facinus, facinoris n | facinus, facinoris n |  |  | | |  | Land | fīnēs, fīnium m | fines, finium m |  |  | | |  | abgebrochenes Stück | frāgmen, frāgminis n | fragmen, fragminis n |  |  | | |  | abgebrochenes Stück | frāgmentum, frāgmentī n | fragmentum, fragmenti n |  |  | | |  | ein Stück Beefsteak | frūstum assum dē carne būbulā | frustum assum de carne bubula | | | | |  | Land | glēba, glēbae f | gleba, glebae f (glaeba, glaebae f) |  |  | | |  | Stück | glēba, glēbae f | gleba, glebae f (glaeba, glaebae f) |  |  | | |  | segle auf dieses Land los | hanc tellūrem adripiō vēlīs | hanc tellurem adripio velis | | | | |  | jemand, der ganz entfernt vom Land lebt | homō ab agrō remōtissimus | homo ab agro remotissimus | | | | |  | Land | humus, humī f (χθών) | humus, humi f |  |  | | |  | bin schon ein beträchtliches Stück entflohen | iam aliquantum spatiī aufūgī | iam aliquantum spatii aufugi | | | | |  | wohne auf dem platten Land | in agrīs habitō | in agris habito | | | | |  | wohne auf dem platten Land | in agrīs sum | in agris sum | | | | |  | trete in einem Stück auf | in fābulā sum | in fabula sum | | | | |  | im Land (Gebiet) der Sequaner | in Sēquanīs | in Sequanis | | | | |  | marschiere in das Land (Gebiet) der Sequaner | in Sēquanōs proficīscor | in Sequanos proficiscor | | | | |  | zu Land | in terrā | in terra | | | | |  | gehe an Land | in terram ēgredior | in terram egredior | | | | |  | gehe an Land | in terram exeō | in terram exeo | | | | |  | überziehe mit Stuck | incrūstāre, incrūstō, incrūstāvī, incrūstātum | incrusto 1 |  |  | | |  | lege den Weg Stück für Stück zurück | iter carpō | iter carpo | | | | |  | Reise zu Land | iter terrestre | iter terrestre | | | | |  | Land der Juden | Iūdaea, Iūdaeae f (Ἰουδαία) | Iudaea, Iudaeae f |  |  | | |  | = iūgerum, iūgerī n - Juchert Land (ca. 0,25 ha) | iūger, iūgerī m | iuger, iugeri m |  |  | | |  | Juchert Land (ca. 0,25 ha) | iūgerum, iūgerī n | iugerum, iugeri n |  |  | | |  | Morgen Land (ca. 0,25 ha) | iūgerum, iūgerī n | iugerum, iugeri n |  |  | | |  | = iūgerum, iūgerī n - Juchert Land (ca. 0,25 ha) | iūgerus, iūgerī m | iugerus, iugeri m |  |  | | |  | kleines Stück | lacinia, laciniae f | lacinia, laciniae f |  |  | | |  | Stück | locus, locī m | locus, loci m |  |  | | |  | Meer bespült das Land | mare terram subit | mare terram subit | | | | |  | durchquere vergeblich Meer und Land | mare, terrās cōnsūmō | mare, terras consumo | | | | |  | Stück | māssa, māssae f | massa, massae f |  |  | | |  | mitten im Land befindlich | mediterrāneus, mediterrānea, mediterrāneum | mediterraneus, mediterranea, mediterraneum |  |  | | |  | ein Stück eingesalzener Thunfisch (μελάνδρυον) | melandryum, melandryī n | melandryum, melandryi n |  |  | | |  | ich spreche Stück für Stück und auf einen Schlag | membrātim caesimque dīcō | membratim caesimque dico | | | | |  | setze Soldaten an Land | mīlitēs in terrā expōnō | milites in terra expono | | | | |  | | | milites in terra expono | | | | |  | setze Soldaten ans Land | mīlitēs in terram expōnō | milites in terram expono | | | | |  | aus einem Stück gehauen | monubilis, monubile | monubilis, monubile |  |  | | |  | siedele eine Menge Leute auf dem Land an | multitūdinem in agrīs collocō | multitudinem in agris colloco | | | | |  | ziehe das Schiff ans Land | nārēs subdūcō | nares subduco | | | | |  | ziehe das Schiff ans Land | nāvem in āridum subdūcō | navem in aridum subduco | | | | |  | binde das Schiff an Land an | nāvem religō (ad terram) | navem religo (ad terram) | | | | |  | stoße vom Land ab | nāvem rēmīs prōpellō | navem remis propello | | | | |  | ziehe ein Schiff an Land | nāvem subdūcō | navem subduco | | | | |  | aus unserem Land | nostrās, nostrātis | nostras, nostratis |  |  | | |  | verbringe mein ganzes Leben auf dem Land | omnem aetātem rūrī agō (dēgō) | omnem aetatem ruri ago (dego) | | | | |  | nehme eine Speise Stück für Stück weg | oppectere, oppectō | oppecto 3 |  |  | | |  | Land | orbis, orbis m | orbis, orbis m |  |  |
query 1/3Dal (max. 100): 32 Ergebnis(se)
| |  | = gleba, glebae f - Scholle | glaeba, glaebae f | glaeba, glaebae f |  |  | | |  | Grund und Boden | solifundium, solifundiī n | solifundium, solifundii n |  |  | | |  | von auswärts | ā peregrē | a peregre | | | | |  | Umgebung | adiacentia, adiacentium n | adiacentia, adiacentium n |  |  | | |  | Flachland (opp.: Gebirge) | ager, agrī m (ἀγρός) | ager, agri m |  |  | | |  | landreich | agrōsus, agrōsa, agrōsum | agrosus, agrosa, agrosum |  |  | | |  | Dorfbischof (χωρεπίσκοπος) | chōrepiscopus, chōrepiscopī m | chorepiscopus, chorepiscopi m |  |  | | |  | Hügelland | collīna, collīnae f | collina, collinae f |  |  | | |  | Utopien (κρύφιοσλάθρα) (ein erfundenes Land) | Cryphiolathronia, Cryphiolathroniae f | Cryphiolathronia, Cryphiolathroniae f |  |  | | |  | Vorzugsstück | ecloga, eclogae f (ἐκλογή) | ecloga, eclogae f |  |  | | |  | stückweise | frūstātim | frustatim |  |  | | |  | in kleinen Stücken | frūstillātim | frustillatim |  |  | | |  | Tranche | frūstum, frūstī n | frustum, frusti n |  |  | | |  | körnchenweise | grānātim | granatim |  |  | | |  | tropfenweise | guttātim | guttatim |  |  | | |  | stückweise | offātim | offatim |  |  | | |  | Tranche | pars, partis f | pars, partis f |  |  | | |  | zähle Stück für Stück | pernumerāre, pernumerō, pernumerāvī, pernumerātum | pernumero 1 |  |  | | |  | gleichsam in einem Zug | quasi prōtēlō | protelo 1 |  |  | | |  | bestelle das Saatfeld | segetem occō | segetem occo | | | | |  | Tranche | sēgmentum, sēgmentī n | segmentum, segmenti n |  |  | | |  | anderthalb Morgen Land | sēsquiiūgerum, sēsquiiūgerī n | sesquiiugerum, sesquiiugeri n |  |  | | |  | Einzelstück | speciēs, speciēī f | species, speciei f |  |  | | |  | Heiliges Land | terra dominī | terra domini | | | | |  | Land des Herrn | terra dominī | terra domini | | | | |  | zivilisierte Länder | terrae cultiōrēs | terrae cultiores | | | | |  | ein Land bereisen | terram obire | terram obire | | | | |  | in Stücken | tēstātim | testatim |  |  | | |  | abgehauenes Stück | truncus, truncī m | truncus, trunci m |  |  | | |  | unzenweise | ūnciātim | unciatim |  |  | | |  | Venetien (Land der Veneter) | Venetia, Venetiae f | Venetia, Venetiae f |  |  |
query 1/4E (max. 1000): 99 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and Short| accepta, acceptae f | portion of land granted to an individual by the state |
| | aestimātiō possessiōnis | appraised land, payment by appraised land |
| | ager nōn renovātus | fallow land, waste land, |
| | ager pūblicus | state land, state lands |
| | ager, agrī m (ἀγρός) | territory, district, domain, the whole of the soil belonging to a community, productive land, field, the fields, the open country, country, plain, valley, champaign, measure of length |
| | agnua, agnuae f | measure of land, piece of land, 120 feet square |
| | agrālis, agrāle | pertaining to land |
| | agrāriī, agrāriōrum m | those who urged the agrarian laws, and sought the possession of public land, partisans of the agrarian laws |
| | agrārius, agrāria, agrārium | pertaining to land |
| | agricola, agricolae m | cultivator of land, husbandman, agriculturist, farmer, ploughman, countryman, boor, peasant, deity of agriculture (Ceres, Faunus, Faunus) |
| | agricolārī, agricolor | cultivate land, pursue agriculture |
| | agricula, agriculae m | cultivator of land, husbandman, agriculturist, farmer, ploughman, countryman, boor, peasant, deity of agriculture (Ceres, Faunus, Faunus) |
| | agricultor, agricultōris m | cultivator of land, husbandman, agriculturist, farmer, ploughman, countryman, boor, peasant |
| | agricultūrae studeō | cultivate land, pursue agriculture |
| | agripeta, agripetae m | one who strives for the possession of land, field hunter, goods hunter |
| | agrōs mītigō | cultivate fallow land, cultivate wasteland |
| | alluviēs, alluviēī f (adluviēs) | pool of water occasioned by the overflowing of the sea or a river, land formed by overflow, alluvial land |
| | alluviō, alluviōnis f (adluviō) | washing upon, overflowing, inundation, accession of land gradually washed to the shore by the flowing of water, alluvial land |
| | alluviōnēs et circumluviōnēs | washing up of land and island formation |
| | alluvium, alluviī n | washing upon, overflowing, inundation, accession of land gradually washed to the shore by the flowing of water, alluvial land |
| | angulus, angulī m | angle, corner, retired, unfrequented place, nook, lurking-place, projection of the sea into the land, bay, gulf |
| | appellere, appellō (adpellō), appulī, appulsum | drive toward, move or bring to, move toward, bring toward, bring or conduct a ship somewhere, land, come to land, arrive at |
| | appellī, appellor (adpellor), appulsus sum | land somewhere |
| | appulsus, appulsūs m | driving to some place, driving of a flock to drink, landing, bringing to land, approaching, approach, effect, influence caused by approach |
| | arātiō, arātiōnis f | ploughing, cultivation of the ground, agriculture, ploughed land |
| | arātiōnēs, arātiōnum f | public farms or plots of land farmed out for a tenth of the produce, state Domains, government domains |
| | arātōria, arātōriōrum n | farmland, arable land |
| | āridum, āridī n | dry place, dry land |
| | arāre, arō, arāvī, arātum (cf. ἀρόω) | plough, till, draw furrows over the body, cultivate land, pursue agriculture, live by husbandry, gain by agriculture, acquire by tillage |
| | arvum, arvī n | arable field, cultivated land, field, ploughed land, glebe, country, plain, region, pasture-ground, sea, shore, coast |
| | assīgnātiōnēs agrōrum | land allocations |
| | barbaricum, barbaricī n | foreign land, barbarian land |
| | bellum terrestre | land warfare |
| | bestia terrestris | land animal, terrestrial animal |
| | brācātus, brācāta, brācātum (braccātus) | wearing trowsers or breeches, foreign, barbarian, effeminate, of the land beyond the Alps, transalpin, wearing broad garments |
| | braccātus, braccāta, braccātum | wearing trowsers or breeches, foreign, barbarian, effeminate, of the land beyond the Alps, transalpin, wearing broad garments |
| | campestria, campestrium n | plain, flat land, level ground, flat, level area, Mars Field |
| | campulus, campulī m | small field, piece of land |
| | campus, campī m (cf. κῆπος) | arable land, level ground, area, free play space, realm, sea area, lowland, square, seed field, battlefield, playing field, playground, romping ground |
| | cancellātiō, cancellātiōnis f | fixing of boundaries, measuring of land, parcel map |
| | cataplūs, cataplī m | the coming to shore of a fleet or ship, the ship or fleet that comes to land |
| | cercēris | a bird living in the water and on land |
| | Cereālis, Cereāle | pertaining to Ceres, devoted to Ceres, pertaining to the cultivation of land, pertaining to grain, pertaining to agriculture |
| | chersinus, chersina, chersinum | living upon dry land |
| | chorōna, chorōnae f | garland, chaplet, wreath, crown, objects in the form of a crown, circle of men, assembly, crowd, multitude, the besiegers round a hostile place, line of siege, circumvallation, cornice, elevated ridge of land as a boundary line, hairy crown over the horse’s hoof |
| | circumluviō, circumluviōnis f | accumulation of land by alluvion around a piece of land, alluvial land |
| | circumluvium, circumluviī n | accumulation of land by alluvion around a piece of land, alluvial land |
| | clīma, clīmatis n | clime, climate, region, part, land measure of 60 feet square |
| | colitor, colitōris m | one who bestows care upon a thing, elaborator, cultivator, tiller of land, husbandman, planter, inhabitant, dweller, fosterer, supporter, tutor, teacher, worshipper, reverencer, priest of some deity |
| | colōnia, colōniae f | possession in land, landed estate, farm, abode, dwelling, colony, colonial town, settlement, the persons sent for the establishment of such a town, a colony, colonists, planters, colony of bees |
| | colōnus, colōnī m | husbandman, tiller of the soil, farmer, one who cultivates another’s land, colonist, inhabitant of a colonial town, inhabitant |
| | cōpiae terrestrēs | land forces |
| | cornū, cornūs n | horn, hoof, bill of birds, horny skin covering the eye, horny excrescence on the head, wart, tusk of an elephant, ivory, horn of the moon, branche of a river, arm of the shore forming a harbor, tongue of land, end of the sailyards, cone of a helmet |
| | cornua obverto | land by ship |
| | cornum, cornī n (cornus, cornūs m) | horn, hoof, bill of birds, horny skin covering the eye, horny excrescence on the head, wart, tusk of an elephant, ivory, horn of the moon, branche of a river, arm of the shore forming a harbor, tongue of land, end of the sailyards, cone of a helmet |
| | cornus, cornūs m | horn, hoof, bill of birds, horny skin covering the eye, horny excrescence on the head, wart, tusk of an elephant, ivory, horn of the moon, branche of a river, arm of the shore forming a harbor, tongue of land, end of the sailyards, cone of a helmet |
| | corōna, corōnae f | elevated ridge of land as a boundary line, hairy crown over the horse’s hoof, circular ridge of mountains, halo round the sun |
| | cultellāre, cultellō, cultellāvī, cultellātum | make in the shape of a knife, to level land by the coulter |
| | cultor, cultōris m | an elaborator, cultivator, cultivator of land, tiller of land, husbandman, planter, countryman, inhabitant, dweller, fosterer, supporter, tutor, teacher, worshipper, reverencer, priest of some deity |
| | Cutilĭa, Cutilĭae f | an ancient city in the Sabine land |
| | Cutĭlĭa, Cutĭlĭārum f | an ancient city in the Sabine land |
| | decemvirī agrīs dīvidundīs | commission for distributing the public land to the people |
| | decumātēs, decumātium m | land subject to tithes, land subject to tribute, tithe-land |
| | dēmos, dēmī m | tract of land, demos, inhabitants of a demos |
| | lacus Cutĭlĭae | a lake in the Sabine land |
| | nāvem applicō | drive, direct, steer, bring a ship anywhere, land, bring to land |
| | opēs terrestrēs | land forces |
| | praedā atque agrō adōreāque aliquem afficiō | enrich someone with people and land and fame |
| | solārius, solāria, solārium | belonging to the land |
| | solum, solī n | lowest part of a thing,bottom, ground, base, foundation, floor of a room, pavement of a room, bottom of a ditch, bottom of a trench, ground, earth, land, soil, sole of the footsole of a shoe, land, country, region, place, base, basis |
| | stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | stand still, remain standing, stand upright, stand firm, stand immovable, last, remain, continue, stuck fast, remaine fixed, tarry, linger, hold out, stand one’s ground, stand firm, stand unshaken, endure, persevere, persist, abide |
| | superficiārius, superficiāria, superficiārium | situated on another man’s land, superficiary |
| | superficiārius, superficiāriī m | one who has a house on another man’s land, superficiary |
| | Tellūs, Tellūris f | earth, land, ground, country, district, region, territory |
| | terra, terrae f | land, ground, soil, country, region, territory, earth, world |
| | terrēnum, terrēnī n | land, ground |
| | terrester, terrestris, terrestre | belonging to the earth, belonging to the land, earth-, land-, terrestrial |
| | terrestris, terrestre | belonging to the earth, belonging to the land, earth-, land-, terrestrial |
| | territōrium, territōriī n | land round a town, domain, district, territory |
| | terrula, terrulae f | small piece of land, field |
| | tōnsilla, tōnsillae f | shore bollard, sharppointed pole which was stuck in the ground to fasten vessels to the shore |
| | tōnsilla, tōnsillae f | shore bollard, sharppointed pole which was stuck in the ground to fasten vessels to the shore |
| | tractus, tractūs m | drawing, dragging, hauling, pulling, drawing out, trailing, stretch, extent, tract of a thing, territory, district, region, tract of land, course, progress, movement, space, lapse, period, drawing out, protracting, lengthening, protraction, extension, length |
| | trientābulum, trientābulī n (is ager, quī prō tertiā parte pecūniae datus erat) | portion of public land assigned to creditors in place of a third part of the public debt |
| | triumvirī colōniae dēdūcendae et agrō assīgnandō | triumvirate for leading out a colony and distributing the land among its members |
| | triumvirī colōniae dēdūcendae et agrō dandō | for leading out a colony and distributing the land among its members |
| | triumvirī colōniae dēdūcendae et agrō dīvidendō | triumvirate for leading out a colony and distributing the land among its members |
| | tropaeus, tropaea, tropaeum | turning back, returning, blowing from the sea towards the land |
| | vectīgal acquisitōribus agrōrum impositum | land transfer tax |
| | vectīgal possessōribus agrōrum impositum | real estate tax, property tax, land tax |
| | vērvagere, vērvagō, vērvēgī, vērvāctum | break up land, plough land for the first time after its lying fallow |
| | vīrēs terrestrēs | land forces |
|
FormenbestimmungWortform von: ziegelförmigesFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=ziegelf%C3%B6rmiges+st%C3%BCck+land - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|