Suchergebnis zu "zeige die geburtsstunde an":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: an - die -
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | zeige eine bestimmte Denkweise | adhibēre, adhibeō, adhibuī, adhibitum | adhibeo 2 |  |  | | |  | zeige mich behilflich (absolut) | adiūtārī, adiūtor, adiūtātus sum | adiutor 1 |  |  | | |  | = apparēre, appareō, apparuī, apparitūrus - zeige mich, erscheine | adparēre, adpareō, adparuī, adparitūrus | adpareo 2 |  |  | | |  | zeige (mit abstraktem Objekt) | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 |  |  | | |  | zeige mich stolz | animum tollō | animum tollo | | | | |  | zeige | aperīre, aperiō, aperuī, apertum | aperio 4 |  |  | | |  | zeige mich | apparēre, appareō, apparuī, apparitūrus | appareo 2 |  |  | | |  | zeige in hellem Licht | arguere, arguō, arguī, arguitūrus | arguo 3 |  |  | | |  | zeige an | assīgnificāre, assīgnificō (adsīgnificō), assīgnificāvī, assīgnificātum | assignifico 1 (adsignifico 1) |  |  | | |  | zeige mich | assurgere, assurgō (adsurgō), assurrēxī, assurrēctum | assurgo 3 (adsurgo 3) |  |  | | |  | zeige jdm. den Rücken | āversum corpus alicuī ostendō | aversum corpus alicui ostendo | | | | |  | zeige nicht offen, wie ich gegen den König gesinnt bin | cēlō, quā voluntāte sim in rēgem | celo, qua voluntate sim in regem | | | | |  | = certiōrem faciō - zeige an | certiōrāre, certiōrō | certioro 1 |  |  | | |  | zeige mich hartnäckig | cervicāri, cervicor. cervicātus sum | cervicor 1 |  |  | | |  | zeige prahlend meine Narben | cicātrīcēs meās ostentō | cicatrices meas ostento | | | | |  | zeige deutlich | clāmāre, clāmō, clāmāvī, clāmātum | clamo 1 |  |  | | |  | zeige | clārāre, clārō, clārāvī, clārātum | claro 1 |  |  | | |  | zeige im wahren Licht (aliquid - etw.) | coarguere, coarguō, coarguī, coargūtum (coarguitūrus) | coarguo 3 |  |  | | |  | zeige mich leutselig | cōmitātem ūsūrpō | comitatem usurpo | | | | |  | zeige gemeinsam an | commanifēstāre, commanifēstō, commanifēstāvī, commanifēstātum | commanifesto 1 |  |  | | |  | zeige deutlich | commōnstrāre, commōnstrō, commōnstrāvī, commōnstrātum | commonstro 1 |  |  | | |  | zeige genau | commōnstrāre, commōnstrō, commōnstrāvī, commōnstrātum | commonstro 1 |  |  | | |  | arch. synkop. = commōnstrāre, commōnstrō, commōnstrāvī, commōnstrātum - zeige genau | commōstrāre, commōstrō, commōstrāvī, commōstrātum | commostro 1 |  |  | | |  | zeige mich deutlich | compārēre, compāreō, compāruī | compareo 2 |  |  | | |  | zeige | cōnfitērī, cōnfiteor, cōnfessus sum | confiteor 2 |  |  | | |  | zeige mich immer wieder | crēbrēscere, crēbrēscō, crēbruī (crēbuī) | crebresco 3 (crebesco 3) |  |  | | |  | zeige mich grausam gegen jdn. | crūdēlitātem adhibeō in aliquem | crudelitatem adhibeo in aliquem | | | | |  | zeige | dēclārāre, dēclārō, dēclārāvī, dēclārātum | declaro 1 |  |  | | |  | zeige an | dēclārāre, dēclārō, dēclārāvī, dēclārātum | declaro 1 |  |  | | |  | zeige an (aliquem - jdn. / aliquid ad aliquem - jdm. etw.) | dēferre, dēferō, dētulī, dēlātum | defero |  |  | | |  | zeige mich entartet | dēgenerāre, dēgenerō, dēgenerāvi, dēgenerātum | degenero 1 |  |  | | |  | zeige mich meiner Abkunft unwürdig | dēgenerāre, dēgenerō, dēgenerāvi, dēgenerātum | degenero 1 |  |  | | |  | zeige | dēmōnstrāre, dēmōnstrō, dēmōnstrāvī, dēmōnstrātum | demonstro 1 |  |  | | |  | zeige hin (aliquid - auf etw.) | dēmōnstrāre, dēmōnstrō, dēmōnstrāvī, dēmōnstrātum | demonstro 1 |  |  | | |  | zeige an | dēnūntiāre, dēnūntiō, dēnūntiāvī, dēnūntiātum | denuntio 1 |  |  | | |  | zeige Verachtung gegen alles, was heilig ist | dīvīna atque hūmāna prōmīscua habeō | divina atque humana promiscua habeo | | | | |  | zeige | docēre, doceō, docuī, doctum (cf. δοκεῖ, δόγμα) | doceo 2 |  |  | | |  | zeige mich nicht öffentlich | domī mē teneō | domi me teneo | | | | |  | zeige an | ēdīcere, ēdīcō, ēdīxī, ēdictum | edico 3 |  |  | | |  | zeige genau an (aliquem aliquid - jdm. etw.) | ēdocēre, ēdoceō, ēdocuī, ēdoctum | edoceo 2 |  |  | | |  | zeige mich | ēmergere, ēmergō, ēmersī, ēmersum | emergo 3 (intr.) |  |  | | |  | zeige mich schnell | ēmicāre, ēmicō, ēmicuī, ēmicātum | emico 1 |  |  | | |  | zeige mich deutlich | ēminēre, ēmineō, ēminuī | emineo 2 |  |  | | |  | zeige mich in vollem Glanz | ēnitēre, ēniteō, ēnituī | eniteo 2 |  |  | | |  | zeige mich in vollem Glanz | ēnitēscere, ēnitēscō, ēnituī | enitesco 3 |  |  | | |  | zeige die Reiterei, um zu schrecken | equitātum iniciendī terrōris causā ostentō | equitatum iniciendi terroris causa ostento | | | | |  | zeige dem Irrenden den Weg | erranti viam mōnstrō | erranti viam monstro | | | | |  | zeige einem Verirrten den rechten Weg | erranti viam mōnstrō | erranti viam monstro | | | | |  | zeige mich | excurrere, excurrō, excurrī, excursum | excurro 3 |  |  | | |  | zeige etwas an Beispielen | exemplīs aliquid ostendō | exemplis aliquid ostendo | | | | |  | zeige durch die Tat | exhibēre, exhibeō, exhibuī, exhibitum | exhibeo 2 |  |  | | |  | zeige vor (ein Dokument) | exhibēre, exhibeō, exhibuī, exhibitum | exhibeo 2 |  |  | | |  | zeige | expōnere, expōnō, exposuī, expositum | expono 3 |  |  | | |  | zeige | exprōmere, exprōmō, exprōmpsī, exprōmptum | expromo 3 |  |  | | |  | zeige | exserere, exserō, exseruī, exsertum | exsero 3 (exero 3) |  |  | | |  | zeige mich | exsistere, exsistō, exstitī | exsisto 3 (existo 3) |  |  | | |  | zeige mich | exstāre, exstō (extō), exstātūrus | exsto 1 (exto 1) |  |  | | |  | zeige mich in Menge | exūberāre, exūberō, exūberāvi, exūberātum | exubero 1 |  |  | | |  | zeige mich überreichlich | exundāre, exundō, exundāvī, exundātum | exundo 1 |  |  | | |  | zeige überreichlich | exundāre, exundō, exundāvī, exundātum | exundo 1 |  |  | | |  | zeige meine Gunst (+ Dat.) | favēre, faveō, fāvī, fautum | faveo 2 |  |  | | |  | zeige mich tapfer | fortem mē praebeō | fortem me praebeo | | | | |  | zeige mich tapfer | fortiter mē gerō | fortiter me gero | | | | |  | zeige jdm. die Zähne | frēnōs mordeō (frēnum mordeō) | frenos mordeo (frenum mordeo) | | | | |  | Geburtsstunde | genitūra, genitūrae f | genitura, geniturae f |  |  | | |  | zeige mich willfährig | grātificārī, grātificor, grātificātus sum | gratificor 1 |  |  | | |  | Geburtsstunde | hōra, quā quis gignitur | hora, qua quis gignitur | | | | |  | Stand der Gestirne in der Geburtsstunde (ὡροσκόπος) | hōroscopos, hōroscopī m | horoscopos, horoscopi m |  |  | | |  | zeige mich | illūcēscere, illūcēscō (illūcīscō), illūxī | illucesco 3 (illucisco 3) |  |  | | |  | zeige mich in der Öffentlichkeit | in cōnspectum veniō | in conspectum venio | | | | |  | zeige mich in der Öffentlichkeit | in ōre hominum agō | in ore hominum ago | | | | |  | zeige mich öffentlich | in ōre hominum versor | in ore hominum versor | | | | |  | zeige mich den Leuten | in pūblicum prōcēdō | in publicum procedo | | | | |  | zeige mich den Leuten | in pūblicum prōdeō | in publicum prodeo | | | | |  | zeige an (alicuius rei - etw.) | indicium faciō | indicium facio | | | | |  | zeige an (alicui de aliqua re - bei jdm. etw.) | indicāre, indicō, indicāvī, indicātum | indico 1 |  |  | | |  | zeige Blüte | īnflōrēscere, īnflōrēscō, īnflōruī | infloresco 3 |  |  | | |  | zeige mich allen | ingerō mē omnium oculīs | ingero me omnium oculis | | | | |  | zeige (beweise) eine makellosere Haltung | innocentius agō | innocentius ago | | | | |  | zeige an | īnscrībere, īnscrībō, īnscrīpsī, īnscrīptum | inscribo 3 |  |  | | |  | zeige mich | interlūcēre, interlūceō, interlūxī | interluceo 2 |  |  | | |  | zeige an (alicui, aliquid / de aliqua re - jdm. etw.) | intimāre, intimō, intimāvī, intimātum | intimo 1 |  |  | | |  | zeige mich kraftlos | languēre, langueō, languī | langueo 2 |  |  | | |  | zeige deutlich | manifēstāre, manifēstō, manifēstāvī, manifēstātum | manifesto 1 |  |  | | |  | zeige deutlich | manufēstāre, manufēstō, manufēstō, manufēstāvī, manufēstātum | manufesto 1 |  |  | | |  | zeige mich freundlich | mē cōmem ostentō | me comem ostento | | | | |  | zeige mich | sē effere, mē efferō, mē extulī | me effero | | | | |  | zeige mich tapfer | mē fortem praebeō | me fortem praebeo | | | | |  | zeige mich tapfer | mē fortem praestō | me fortem praesto | | | | |  | zeige mich | sē gerere, mē gerō, mē gessī | me gero | | | | |  | zeige mich in der Öffentlichkeit | mē in cōnspectum dō | me in conspectum do | | | | |  | zeige mich | sē ingerere, mē ingerō, mē ingessī | me ingero | | | | |  | zeige mich | me offerō | me offero | | | | |  | zeige mich (allgem. v. Personen) | sē ostendere, mē ostendō, mē ostendī, sē ostentum | me ostendo | | | | |  | zeige mich (aliquem in aliqua re - als jd. in etw.) | sē praebēre, mē praebeō, mē praebuī, sē praebitum | me praebeo | | | | |  | zeige mich | sē repraesentāre, mē repraesentō, mē repraesentāvī | me repraesento | | | | |  | zeige mich mitleidig (in aliqua re - für etw.) | misericordiam adhibeō | misericordiam adhibeo | | | | |  | zeige Mitleid | misericordiam adhibeō | misericordiam adhibeo | | | | |  | zeige Mitleid mit etw. | misericordiam adhibeō in aliquā rē | misericordiam adhibeo in aliqua re | | |
query 1/2Dal (max. 100): 34 Ergebnis(se)
| |  | etwas Hoffnung kommt auf | aliquid speī portenditur | aliquid spei portenditur | | | | |  | verschmähe (ἀπολακτίζω) | apolactizāre, apolactizō | apolactizo 1 |  |  | | |  | erweise als irrig | convincere, convincō, convīcī, convictum | convinco 3 |  |  | | |  | tue unwiderleglich dar | convincere, convincō, convīcī, convictum | convinco 3 |  |  | | |  | weise ab | dēdignārī, dēdignor, dēdignātus sum | dedignor 1 |  |  | | |  | tobe mich aus | dēfurere, dēfurō | defuro 3 |  |  | | |  | brandmarke | dēnotāre, dēnotō, dēnotāvī, dēnotātum | denoto 1 |  |  | | |  | deute an | dēsīgnāre, dēsīgnō, dēsīgnāvī, dēsīgnātum | designo 1 |  |  | | |  | verrate mich | dētegī, dētegor, dētēctus sum | detegor 3 |  |  | | |  | zum Zeigen geeignet (δεικτικός) | dicticos, dicticon | dicticos, dicticon |  |  | | |  | altl. = nāscī, nāscor, nātus sum - werde geboren | gnāscī, gnāscor, gnātus sum | gnascor 3 |  |  | | |  | das zeigt die Sache selbst an | hoc rēs ipsa indicat | hoc res ipsa indicat | | | | |  | dies zeigt sich klarer an Beispielen | id exemplīs facilius colliquēscit | id exemplis facilius colliquescit | | | | |  | da (als) sich ein leichter Hoffnungsschimmer zeigt, dass ... | levī aurā speī obiectā, quod ... | levi aura spei obiecta, quod ... | | | | |  | verrate mich | sē dētegere, mē dētegō, mē dētēxī | me detego | | | | |  | willfahre | mōrigerārī, mōrigeror, mōrigerātus sum | morigeror 1 |  |  | | |  | zeige mich vor etw. (castris) | obversārī, obversor, obversātus sum | obversor 1 |  |  | | |  | zeige mich öffentlich | palam mē ferō | palam me fero | | | | |  | zeige mich durch ein Geschenk erkenntlich (aliquem - gegenüber jdm.) | praemiō remūneror | praemio remuneror | | | | |  | zeige jdm. Hoffnung auf | spem alicuī ostendō | spem alicui ostendo | | | | |  | zeige unter der Hand [responsa] | submōnstrāre, submōnstrō | submonstro 1 |  |  | | |  | zeige unter der Hand | subostendere, subostendō, subostendī, subostēnsum | subostendo 3 |  |  | | |  | drücke Scheu aus | verēcundārī, verēcundor, verēcundātus sum | verecundor 1 |  |  |
Wortform von: zeigeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |