| |  | zahle (Schulden) | solvere, solvō, solvī, solūtum | solvo 3 |  |  |
| |  | zähle ab (durchzählen) | abnumerāre, abnumerō | abnumero 1 |  |  |
| |  | zähle ganz (durchzählen) | abnumerāre, abnumerō | abnumero 1 |  |  |
| |  | zähle hinzu | accēnsēre, accēnseō, accēnsum | accenseo 2 |  |  |
| |  | lasse mir etw. zu Schulden kommen [facinus (in te)] | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  |
| |  | lasse mir zu Schulden kommen | admittō in mē | admitto in me | | |
| |  | = assummāre, assummō - addiere, zähle dazu | adsummāre, adsummō | adsummo 1 |  |  |
| |  | verwickele jdn. in Schulden | aere aliēnō aliquem obstringō | aere alieno aliquem obstringo | | |
| |  | stecke tief in Schulden | aere aliēnō dēmersus sum | aere alieno demersus sum | | |
| |  | stecke tief in Schulden | aere aliēnō obrutus sum | aere alieno obrutus sum | | |
| |  | bin in Schulden verwickelt | aere aliēnō obstrictus sum | aere alieno obstrictus sum | | |
| |  | habe drückende Schulden | aere aliēnō oppressus sum | aere alieno oppressus sum | | |
| |  | durch Schulden heruntergekommen | aere aliēnō perditus | aere alieno perditus | | |
| |  | begegne den Schulden | aerī aliēnō subveniō | aeri alieno subvenio | | |
| |  | mache Schulden | aes aliēnum contrahō | aes alienum contraho | | |
| |  | bezahle meine Schulden | aes aliēnum dissolvō | aes alienum dissolvo | | |
| |  | bezahle meine Schulden | aes aliēnum exsolvō | aes alienum exsolvo | | |
| |  | mache Schulden | aes aliēnum faciō | aes alienum facio | | |
| |  | habe Schulden | aes aliēnum habeō | aes alienum habeo | | |
| |  | bezahle meine Schulden (λύω) (als Strafe) | aes aliēnum luō | aes alienum luo | | |
| |  | bezahle meine Schulden | aes aliēnum solvō | aes alienum solvo | | |
| |  | Schulden | aes aliēnum, aeris aliēnī n | aes alienum, aeris alieni n | | |
| |  | zähle jds. Fehler an den Fingern her | alicuius peccāta ēnumerō | alicuius peccata enumero | | |
| |  | zahle aus | annumerāre, annumerō (adnumerō), annumerāvī, annumerātum | annumero 1 (adnumero 1) |  |  |
| |  | zähle hinzu | annumerāre, annumerō (adnumerō), annumerāvī, annumerātum | annumero 1 (adnumero 1) |  |  |
| |  | zähle zu [pecuniam alicui] | annumerāre, annumerō (adnumerō), annumerāvī, annumerātum | annumero 1 (adnumero 1) |  |  |
| |  | zähle unter eine Zahl [ad (in) talem numerum, aliquem numinibus] | ascrībere, ascrībō (adscrībō), ascrīpsī, ascrīptum | ascribo 3 (adscribo 3) |  |  |
| |  | zähle zu einer Klasse hinzu [ad (in) talem numerum, aliquem numinibus] | ascrībere, ascrībō (adscrībō), ascrīpsī, ascrīptum | ascribo 3 (adscribo 3) |  |  |
| |  | zähle dazu | assummāre, assummō | assummo 1 |  |  |
| |  | zähle zu [alqm priorum aetati] | astruere, astruō (adstruō), astruxī, astrūctum | astruo 3 (adstruo 3) |  |  |
| |  | zähle die Wohltaten der Reihe nach auf | beneficia percurrō | beneficia percurro | | |
| |  | zähle | cēnsēre, cēnseō, cēnsuī, cēnsum | censeo 2 |  |  |
| |  | zahle ratenweise | certīs pēnsiōnibus solvō | certis pensionibus solvo | | |
| |  | zähle auf | colligere, colligō, collēgī, collēctum | colligo 3 |  |  |
| |  | zähle zusammen | computāre, computō, computāvī, computātum | computo 1 |  |  |
| |  | lasse mir zu Schulden kommen | concipere, concipiō, concēpī, conceptum | concipio 5 |  |  |
| |  | zähle mit | connumerāre, connumerō, connumerāvī, connumerātum | connumero 1 |  |  |
| |  | lasse mir etwas zu Schulden kommen | culpam committō | culpam committo | | |
| |  | lasse mir etwas zu Schulden kommen | culpam contrahō | culpam contraho | | |
| |  | lasse mir etwas zu Schulden kommen | culpam in mē admittō | culpam in me admitto | | |
| |  | zahle | cūrāre, cūrō, cūrāvī, cūrātum | curo 1 |  |  |
| |  | das Schulden [pecuniae et gratiae] | dēbitiō, dēbitiōnis f | debitio, debitionis f |  |  |
| |  | stürze jdn. tief in Schulden | dēfēnerāre, dēfēnerō, dēfēnerāvī, dēfēnerātum (dēfaenerō) | defenero 1 (defaenero 1) |  |  |
| |  | = dēbēre, dēbeō, dēbuī, dēbitum - schulden (einen Geldbetrag) | dehibēre, dehibeō, dehibuī, dehibitum | dehibeo 2 |  |  |
| |  | zähle auf | dēnumerāre, dēnumerō, dēnumerāvī | denumero 1 |  |  |
| |  | zahle aus | dēnumerāre, dēnumerō, dēnumerāvī | denumero 1 |  |  |
| |  | zahle ab | dēpendere, dēpendō, dēpendī, dēpēnsum | dependo 3 |  |  |
| |  | zahle ab | dēsolvere, dēsolvō, dēsolvī, dēsolūtum | desolvo 3 |  |  |
| |  | zähle | dīgerere, dīgerō, dīgessī, dīgestum | digero 3 |  |  |
| |  | zähle schriftlich auf [bella] | dīgerere, dīgerō, dīgessī, dīgestum | digero 3 |  |  |
| |  | zähle an den Fingern her | digitīs computō | digitis computo | | |
| |  | zähle an den Fingern ab | digitīs numerō | digitis numero | | |
| |  | zähle an den Fingern her | digitīs numerō | digitis numero | | |
| |  | zähle ab | dīnumerāre, dīnumerō, dīnumerāvī, dīnumerātum | dinumero 1 |  |  |
| |  | zähle auf [stellas, annos] | dīnumerāre, dīnumerō, dīnumerāvī, dīnumerātum | dinumero 1 |  |  |
| |  | zähle aus | dīnumerāre, dīnumerō, dīnumerāvī, dīnumerātum | dinumero 1 |  |  |
| |  | zahle aus [viginti minas, argentum] | dīnumerāre, dīnumerō, dīnumerāvī, dīnumerātum | dinumero 1 |  |  |
| |  | zähle her | dīnumerāre, dīnumerō, dīnumerāvī, dīnumerātum | dinumero 1 |  |  |
| |  | zahle aus | dispēnsāre, dispēnsō, dispēnsāvī, dispēnsātum | dispenso 1 |  |  |
| |  | zahle ab | dissolvere, dissolvō, dissolvī, dissolūtum | dissolvo 3 |  |  |
| |  | zahle | dare, dō, dedī, datum (δίδωμι) | do 1 |  |  |
| |  | zahle aus | dare, dō, dedī, datum (δίδωμι) | do 1 |  |  |
| |  | zähle auf | ēloquī, ēloquor, ēlocūtus sum | eloquor 3 |  |  |
| |  | zähle auf | ēnumerāre, ēnumerō, ēnumerāvī, ēnumerātum | enumero 1 |  |  |
| |  | zähle her | ēnumerāre, ēnumerō, ēnumerāvī, ēnumerātum | enumero 1 |  |  |
| |  | zahle aus | ērogāre, ērogō, ērogāvī, ērogātum | erogo 1 |  |  |
| |  | stecke tief in den Schulden | ex aere aliēnō labōrō | ex aere alieno laboro | | |
| |  | mache niedrige Schulden | exiguum aes aliēnum cōnflō | exiguum aes alienum conflo | | |
| |  | zahle aus (pecuniam alicui - jdm. Geld) | expendere, expendō, expendī, expēnsum | expendo 3 |  |  |
| |  | zahle aus | expēnsāre, expēnsō, expēnsāvī | expenso 1 |  |  |
| |  | zähle her | expungere, expungō, expūnxī, expūnctum | expungo 3 |  |  |
| |  | zahle aus | exsolvere, exsolvō, exsolvī, exsolūtum | exsolvo 3 |  |  |
| |  | lasse mir etwas zu Schulden kommen | facinus in mē admittō | facinus in me admitto | | |
| |  | mache große Schulden | grande (māgnum) aes aliēnum cōnflō | grande (magnum) aes alienum conflo | | |
| |  | zahle mit gleicher Münze heim | grātiam referō parem | gratiam refero parem | | |
| |  | habe schulden | in aere aliēnō sum | in aere alieno sum | | |
| |  | gerate in Schulden (in die Schuldenfalle) | in aes aliēnum incidō | in aes alienum incido | | |
| |  | zahle auf ein Konto ein | in computum referō | in computum refero | | |
| |  | zahle auf ein Konto ein (aliquem - jdn.) | in computum trādō | in computum trado | | |
| |  | zähle jdn. unter die Götter | in deōrum numerō aliquem referō (habeō) | in deorum numero aliquem refero (habeo) | | |
| |  | zähle an den Fingern ab | in digitōs dīgerō | in digitos digero | | |
| |  | zähle an den Fingern her | in digitōs dīgerō | in digitos digero | | |
| |  | zahle auf ein Konto ein | in ratiōnem indūcō | in rationem induco | | |
| |  | zahle etw. auf das Konto ein | in ratiōnēs aliquid referō | in rationes aliquid refero |  |  |
| |  | zahle in die Kasse | īnferre, īnferō, intulī, illātum | infero |  |  |
| |  | hohe Schulden | māgnum aes aliēnum | magnum aes alienum | | |
| |  | zahle der Natur Zoll (= sterbe) | nātūrae debitum reddō | naturae debitum reddo | | |
| |  | bezahle Schulden | nōmina dissolvō | nomina dissolvo | | |
| |  | treibe meine Schulden ein | nōmina exigō | nomina exigo | | |
| |  | bringe Schulden ins Reine | nōmina expediō | nomina expedio | | |
| |  | bringe Schulden ins Reine | nōmina exsolvō | nomina exsolvo | | |
| |  | regele meine Schulden | nōmina līberō | nomina libero | | |
| |  | bezahle Schulden | nōmina solvō | nomina solvo | | |
| |  | lasse mir ncht zu Schulden kommen, dass... | nōn committō, ut... | non committo, ut ... | | |
| |  | er hat mehr Schulden als Haare auf dem Kopf | nōn pilōs līberōs habet | non pilos liberos habet | | |
| |  | zahle meinem Gläubiger kein Geld | nōn solvō crēditōrī meō pecūniam | non solvo creditori meo pecuniam | | |
| |  | zähle | numerāre, numerō, numerāvī, numerātum | numero 1 |  |  |
| |  | zahle aus | numerāre, numerō, numerāvī, numerātum | numero 1 |  |  |
| |  | zähle her | numerāre, numerō, numerāvī, numerātum | numero 1 |  |  |
| |  | zähle hinzu | numerāre, numerō, numerāvī, numerātum | numero 1 |  |  |