Suchergebnis zu "will glauben":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | will nichts von Frieden hören | ā pāce abhorreō | a pace abhorreo | | | | |  | will nichts wissen (a, ab + Abl - von etw.) | abhorrēre, abhorreō, abhorruī | abhorreo 2 |  |  | | |  | will nicht ertragen | abnuere, abnuō, abnuī, abnuitūrus | abnuo 3 |  |  | | |  | will nichts hören (aliquid - von etw.) | abnuere, abnuō, abnuī, abnuitūrus | abnuo 3 |  |  | | |  | will nichts wissen (alicui rei - von etw.) | abnuere, abnuō, abnuī, abnuitūrus | abnuo 3 |  |  | | |  | bin zu glauben geneigt (alicui aliquid) | accrēdere, accrēdō (adcrēdō), accrēdidī, accrēditum | accredo 3 (adcredo 3) |  |  | | |  | schenke Glauben (alicui aliquid - jdm. in etw.) | accrēdere, accrēdō (adcrēdō), accrēdidī, accrēditum | accredo 3 (adcredo 3) |  |  | | |  | den Rest will ich summarisch sagen | acervātim reliqua dīcam | acervatim reliqua dicam | | | | |  | schenke Glauben (alicui - jdm.) | acquiēscere, acquiēscō (adquiēscō), acquiēvī, acquiētum | acquiesco 3 |  |  | | |  | ich will zu diesem uns näher Liegenden kommen | ad haec citeriōra veniam | ad haec citeriora veniam | | | | |  | der Acker will Frucht tragen | ager parturit | ager parturit | | | | |  | will jdm. böse | alicuī male volō | alicui male volo | | | | |  | will jdm. nicht wohl | alicuī nōlō | alicui nolo | | | | |  | will jdm. entgegengehen | alicuī obviam cōnor | alicui obviam conor | | | | |  | will höher hinaus | altiōrēs spīritūs sūmō | altiores spiritus sumo | | | | |  | will lieben (verbum desiderativum) (ohne Beleg) | amāturīre, amāturiō | amaturio 4 |  |  | | |  | Abtrünnigkeit vom Glauben (ἀποστασία) | apostasia, apostasiae f | apostasia, apostasiae f |  |  | | |  | Abfall vom Glauben | apostatātiō, apostatātiōnis f | apostatatio, apostatationis f |  |  | | |  | Abfall vom Glauben | apostatātus, apostatātūs m | apostatatus, apostatatus m |  |  | | |  | falle vom Glauben ab | apostatāre, apostatō, apostatāvī | apostato 1 |  |  | | |  | das Wasser will nicht laufen (sprichwörtl.) | aqua haeret | aqua haeret | | | | |  | will gründlich Wissenschaft studieren | artis sevērae hāmō effectūs | artis severae hamo effectus | | | | |  | will nichts wissen (aliquid - von etw.) | aspernārī, aspernor, aspernātus sum | aspernor 1 |  |  | | |  | will mich bei jdm. einschleimen | assentandō grātiam alicuius aucupor | assentando gratiam alicuius aucupor | | | | |  | will mich bei jdm. einschmeicheln | assentandō grātiam alicuius aucupor | assentando gratiam alicuius aucupor | | | | |  | will (etw. tun) | audēre, audeō, ausus sum | audeo 2 |  |  | | |  | schenke Glauben (aliquid - etw.) | auscultāre, auscultō, auscultāvī, auscultātum | ausculto 1 |  |  | | |  | will das Beste für den Staat | bene sentiō dē rē pūblicā | bene sentio de re publica | | | | |  | will kurz und bündig sein | brevis esse labōrō | brevis esse laboro | | | | |  | will mich kurz fassen | brevis esse labōrō | brevis esse laboro | | | | |  | will kacken | cacāturīre, cacāturiō, cacāturīī | cacaturio 4 |  |  | | |  | will singen (verbum desiderativum) | canturīre, canturiō | canturio 4 |  |  | | |  | der Zufall will (wollte) es, dass ... | cāsū accidit, ut ... | casu accidit, ut ... | | | | |  | will speisen (verbum desiderativum) | cēnāturīre, cēnāturiō | cenaturio 4 |  |  | | |  | den Rest will ich möglichst kurz abtun | cētera quam paucissimīs absolvam | cetera quam paucissimis absolvam | | | | |  | will nicht essen (lassen) | cibārī nōlō | cibari nolo | | | | |  | der Lahme will Ball spielen (Ausdruck der Untauglichkeit) | claudus pilam tenet | claudus pilam tenet | | | | |  | = cēnāturīre, cēnāturiō - will speisen | coenāturīre, coenāturiō | coenaturio 4 |  |  | | |  | will fallen | collabāscere, collabāscō | collabasco 3 |  |  | | |  | will gegen den Strom schwimmen | contrā flūminis tractum cōnor | contra fluminis tractum conor | | | | |  | will gegen den Strom schwimmen | contrā ictum fluviī cōnor | contra ictum fluvii conor | | | | |  | messe Glauben bei | crēdere, crēdō, crēdidī, crēditum | credo 3 |  |  | | |  | schenke Glauben | crēdere, crēdō, crēdidī, crēditum | credo 3 |  |  | | |  | übergebe auf Treu und Glauben | crēdere, crēdō, crēdidī, crēditum | credo 3 |  |  | | |  | schenke den Vorwürfen Glauben | crīmina auscultō | crimina ausculto | | | | |  | will gern | cupere, cupiō, cupīvī (cupiī), cupītum | cupio 5 |  |  | | |  | will jdm. wohl | cupiō alicuī | cupio alicui | | | | |  | den Hinterhalt will ich dir nicht verheimlichen | dē īnsidiīs cēlāre tē nōlō | de insidiis celare te nolo | | | | |  | über den Hinterhalt will ich dich nicht im Unklaren lassen | dē īnsidiīs cēlāre tē nōlō | de insidiis celare te nolo | | | | |  | will durch Bitten abwenden (aliquid / ne + Konj. - etw. / dass ...) | dēprecārī, dēprecor, dēprecātus sum | deprecor 1 |  |  | | |  | wir glauben an Gott | deum esse crēdimus | deum esse credimus | | | | |  | will meine wahre Meinung sagen | dīcam, quod sentiō | dicam, quod sentio | | | | |  | will sagen | dictāturīre, dictāturiō | dictaturio 4 |  |  | | |  | will sagen | dicturīre, dicturiō | dicturio 4 |  |  | | |  | halte für ehrenhaft (will) | dignārī, dignor, dignātus sum | dignor 1 |  |  | | |  | ich will des Todes sein, wenn... (wenn nicht...) | dispeream, sī... (nisi...) | dispeream, si ... (nisi ...) | | | | |  | ich will sterben, wenn... (wenn nicht...) | dispeream, sī... (nisi...) | dispeream, si ... (nisi ...) | | | | |  | will gelehrt erscheinen | doctus esse affectō | doctus esse affecto | | | | |  | will einschlafen | dormītāre, dormītō, dormītāvī | dormito 1 |  |  | | |  | will kaufen (verbum desiderativum) | ēmpturīre, ēmpturiō | empturio 4 |  |  | | |  | will von etw. nichts wissen | eō īnfitiās | eo infitias | | | | |  | will auf den Herrn warten, bis er kommt | erum opperiar, dum veniat | erum opperiar, dum veniat | | | | |  | will essen | ēsurīre, ēsurio, ēsurīvī (ēsuriī), ēsurītum, ēsurītūrus | esurio 4 |  |  | | |  | auf Treu und Glauben | ex bonā fidē | ex bona fide | | | | |  | ich will nur noch meinen Rest austrinken | exsorbēbō, quod reliquum est | exsorbebo, quod reliquum est | | | | |  | messe einer Sache Glauben bei | fidem adiungō alicuī reī | fidem adiungo alicui rei | | | | |  | erwecke jdm. Glauben an etw. | fidem alicuius reī faciō alicuī | fidem alicuius rei facio alicui | | | | |  | schenke Glauben | fidem habeō | fidem habeo | | | | |  | schenke jdm. Glauben | fidem habeō alicuī | fidem habeo alicui | | | | |  | messe einer Sache Glauben bei | fidem tribuō alicuī reī | fidem tribuo alicui rei | | | | |  | verschaffe den Worten Glauben | fidem verbis astipulor | fidem verbis astipulor | | | | |  | Überlassung auf Treu und Glauben | fīdūcia, fīdūciae f | fiducia, fiduciae f |  |  | | |  | auf Treu und Glauben anvertraut | fīdūciārius, fīdūciāria, fīdūciārium | fiduciarius, fiduciaria, fiduciarium |  |  | | |  | auf Treu und Glauben ernannt | fīdūciārius, fīdūciāria, fīdūciārium | fiduciarius, fiduciaria, fiduciarium |  |  | | |  | auf Treu und Glauben überlassen | fīdūciārius, fīdūciāria, fīdūciārium | fiduciarius, fiduciaria, fiduciarium |  |  | | |  | will einen zum Sohn haben | fīlium aliquem dignor | filium aliquem dignor | | | | |  | will mit dem Kopf durch die Wand (sprichwörtl.) | frēnōs mordeō (frēnum mordeō) | frenos mordeo (frenum mordeo) | | | | |  | will haben (verbum desiderativum) | habiturīre, habituriō | habiturio 4 |  |  | | |  | will nicht mit der Sprache heraus | haesitāre, haesitō, haesitāvī, haesitātum | haesito 1 |  |  | | |  | will unentschieden lassen, ob ... oder ob ... | haud ambigam, utrum ... an ... | haud ambigam, utrum ... an ... | | | | |  | hier will ich mich davorstellen (alicui -vor etw.) | hīc obsistam | hic obsistam | | | | |  | so will ich es gehalten wissen | hoc fierī volō | hoc fieri volo | | | | |  | das kann ich kaum glauben | hoc mihi vidētur incrēdulum | hoc mihi videtur incredulum | | | | |  | das kann ich nicht (kaum) glauben | hoc quidem nōn (vix) addūcor ut crēdām | hoc quidem non (vix) adducor ut credam | | | | |  | dies lasse ich mich nicht (kaum) glauben machen | hoc quidem nōn (vix) addūcor ut crēdām | hoc quidem non (vix) adducor ut credam | | | | |  | ich weiß nicht, was das Orakel sagen will | īgnārus sum, quō valeat ōrāculum | ignarus sum, quo valeat oraculum | | | | |  | will nicht kennen | īgnōrāre, īgnōrō, īgnōrāvī, īgnōrātum | ignoro 1 |  |  | | |  | will etw. nicht kennen | īgnōscere, īgnōscō, īgnōvī, īgnōtum | ignosco 3 |  |  | | |  | jene Behauptung will ich festhalten | illud tenēbō | illud tenebo | | | | |  | in Gefahr lernt man an Wunder zu glauben | in discrīmine in mīrācula crēdere dīscitur | in discrimine in miracula credere discitur | | | | |  | will meinen Kopf durchsetzen | in sententiā meā pertināciter persistō | in sententia mea pertinaciter persisto | | | | |  | will mit dem Kopf durch die Wand | in sententiā meā pertināciter persistō | in sententia mea pertinaciter persisto | | | | |  | will meinen Kopf durchsetzen | in sententiā meā pertināciter perstō | in sententia mea pertinaciter persto | | | | |  | will mit dem Kopf durch die Wand | in sententiā meā pertināciter perstō | in sententia mea pertinaciter persto | | | | |  | keinen Glauben verdienend | incrēdibilis, incrēdibile | incredibilis, incredibile |  |  | | |  | Abfall vom Glauben | īnfidēlitās, īnfidēlitātis f | infidelitas, infidelitatis f |  |  | | |  | will von etw. nichts wissen | īnfitiās eō | infitias eo | | | | |  | will nichts wissen | īnfitiārī, īnfitior, īnfitiātus sum | infitior 1 |  |  | | |  | will jdm. ein Unrecht antun | iniūriam immittō in aliquem | iniuriam immitto in aliquem | | |
query 1/2Dal (max. 100): 70 Ergebnis(se)
| |  | bin einer Heirat abgeneigt | abhorreō ā dūcendā uxōre | abhorreo a ducenda uxore | | | | |  | bemühe mich um einen Abort | abortiōnī dō operam | abortioni do operam | | | | |  | einer der nicht gern teilt (ἀκοινονόητος) | acoenonoētus, acoenonoētī m | acoenonoetus, acoenonoeti m |  |  | | |  | glaube | aestimāre, aestimō, aestimāvī, aestimātum | aestimo 1 |  |  | | |  | habe etwas auf der Zunge | aliquid dīcere volō | aliquid dicere volo | | | | |  | glaube etwas als sicher | aliquid prō certō crēdō | aliquid pro certo credo | | | | |  | gehe um etw. herum | ambīre, ambiō, ambīvī (ambiī), ambītum | ambio 4 |  |  | | |  | glaube, meine | arbitror + aci | arbitror + aci | | | | |  | glaube | arbitrārī, arbitror, arbitrātus sum | arbitror 1 |  |  | | |  | höre, was ich bezwecke | audī, quō rem dēdūcam | audi, quo rem deducam | | | | |  | glaube | augurāre, augurō, augurāvī, augurātum | auguro 1 |  |  | | |  | glaube | autumāre, autumō, autumāvī, autumātum | autumo 1 |  |  | | |  | o je! (βαβαί) | babae | babae |  |  | | |  | bin aus (aliquid - auf etw.) | captitāre, captitō, captitāvī | captito 1 |  |  | | |  | glaube, meine | cēnseō + aci | censeo + aci | | | | |  | glaube | cēnsēre, cēnseō, cēnsuī, cēnsum | censeo 2 |  |  | | |  | glaube zuversichtlich | cōnfīdere, cōnfīdō, cōnfīsus sum | confido 3 |  |  | | |  | glaube fest | crēditāre, crēditō | credito 1 |  |  | | |  | glaube zuverlässig | crēditāre, crēditō | credito 1 |  |  | | |  | glaube | crēdere, crēdō, crēdidī, crēditum | credo 3 |  |  | | |  | glaube im Himmel zu sein | digitō caelum attigisse putō | digito caelum attigisse puto | | | | |  | halte für angebracht | dignārī, dignor, dignātus sum | dignor 1 |  |  | | |  | glaube, dass... (+ aci) | dūcere, dūcō, dūxī, ductum | duco 3 |  |  | | |  | glaube, meine | exīstimō + aci | existimo + aci | | | | |  | glaube | exīstimāre, exīstimō (exīstumō), exīstimāvī, exīstimātum | existimo 1 (existumo 1) |  |  | | |  | glaube | extimāre, extimō | extimo 1 |  |  | | |  | der Zufall wollte es, dass ... | forte ēvēnit, ut ... | forte evenit, ut ... | | | | |  | man will mir an den Kragen | īnsidiae vītae meae fīunt | insidiae vitae meae fiunt | | | | |  | will harnen (= ούρητιάω) | micturīre, micturiō | micturio 4 |  |  | | |  | du glaubst nicht, wie... (= θαυμαστῶς ὡς) | mīrē quam | mire quam | | | | |  | es ist erstaunlich, wie... (= θαυμαστῶς ὡς) | mīrē quam | mire quam | | | | |  | du glaubst nicht, wie... (= θαυμαστῶς ὡς) | mīrē | mire quantum | | | | |  | es ist erstaunlich, wie... (= θαυμαστῶς ὡς) | mīrē quantum | mire quantum | | | | |  | rücke nicht mit der Sprache heraus | mussitāre, mussitō | mussito 1 |  |  | | |  | ich will nicht gesund sein, wenn ... | nē salvus sim, sī | ne salvus sim, si ... | | | | |  | glaube sehr wohl (aliquid - etw. / + aci - dass) | nōn discrēdō | non discredo | | | | |  | glaube, meine | opīnor + aci | opinor + aci | | | | |  | glaube | opīnāri, opīnor, opīnātus sum | opinor 1 |  |  | | |  | glaube, meine | putō + aci | puto + aci | | | | |  | glaube | putāre, putō, putāvī, putātum | puto 1 |  |  | | |  | wie dem auch sei | quōcumque modō rēs sē habeat | quocumque modo res se habeat | | | | |  | glaube | rērī, reor, ratus sum | reor 2 |  |  | | |  | glaube | statuere, statuō, statuī, statūtum | statuo 3 |  |  | | |  | ich möchte gern Latein mit dir reden, vorausgesetzt du hast Zeit und Lust | studeō Latīnē tēcum loquī, sī modo tibi est ōtium et sī vīs | studeo Latine tecum loqui, si modo tibi est otium et si vis | | | | |  | bin läufig (von Männchen) | surīre, suriō | surio 4 |  |  | | |  | nehme etw. an (aliquid) | suspicārī, suspicor, suspicātus sum | suspicor 1 |  |  | | |  | mit dir möchte ich reden | tē volō conloquī | te volo conloqui | | | | |  | ich zwinge jdn., auch wenn er nicht will (sprichwörtl.) | vēnātum dūcō invītās canēs | venatum duco invitas canes | | | | |  | jd. glaubt | vidētur alicuī | videtur alicui | | |
query 1/4E (max. 1000): 145 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and Short| accipitrīna haec nunc erit | the vulture will get that now |
| | accommodātiō, accommodātiōnis f | fitting of one thing to another, adjusting of one thing to another, adapting of one’s will to another’s, compliance, complaisance, indulgence |
| | adiacentia, adiacentiae f | readiness of good will |
| | adversa alicuius voluntās | negative expression of will, expressed dissatisfaction, contradiction, objection |
| | adversīs diīs | against the will of the gods |
| | aerārium si exhauserimus, supplemendum erit | when we have emptied the treasury, it will have to be filled again |
| | affectiō, affectiōnis f | relation to, disposition toward, state of mind, frame of mind, feeling, state of feeling, fixed constitution, permanent constitution, love, affection, good-will, the loved object, children, ability of willing, will, volition, inclination |
| | affectus, affectūs m | state of body, state of mind, disposition of mind, affection, mood, love, desire, fondness, good-will, compassion, sympathy, the beloved objects, the dear or loved ones, low passion, ignoble passion, ignoble desire, ability of willing, will, volition |
| | agnātiō, agnātiōnis f | relationship of the agnatus-consanguinity on the father’s side, being born after the last will or the death of the father, growing on a thing, growing to a thing |
| | alicuī invītō opem offerō | impose his help on someone against his will |
| | alicuius mortuī voluntās (suprēma) | the last will and testament of a deceased person |
| | alicuius voluntātī obtemperō | do someone's will, comply with someone's will |
| | alimentārius, alimentāriī m | one to whom means of subsistence has been left by will |
| | aliquem hērēdem testāmentō faciō | appoint someone as heir by will |
| | aliquem hērēdem testāmentō scribō | appoint someone as heir by will |
| | aliquid fore recipiō | guarantee that something will happen, take it upon oneself to make something happen, vouch for something happening |
| | animō meō obsequor | surrender to his wrath, live according to one's will |
| | animus ēminēbit forās | the soul will reach out |
| | animus, animī m (cf. ἄνεμος) | breath, life, soul, wind, spirit, mind, the rational soul in man, intellect, sensibility, will, reason, memory, consciousness, vital power, conscience, opinion, judgment, imagination, fancy |
| | animus, animī m (cf. ἄνεμος) | disposition toward any one, friendly feeling, affection, kindness, liberality, power of willing, will, inclination, desire, purpose, design, intention |
| | agnātiō, agnātiōnis f | relationship of the agnatus-consanguinity on the father’s side, being born after the last will or the death of the father, growing on a thing, growing to a thing |
| | arbitrārius, arbitrāria, arbitrārium | of arbitration, arbitrating, done by way of arbitration, uncertain, not sure, depending on the will, arbitrary |
| | arbitrātiō, arbitrātiōnis f | judgment, will |
| | arbitriō meō | of one's own free will |
| | arbitrium, arbitriī n | coming near, a being present, presence, judgment, decision of an arbitrator, opinion, decision, mastery, dominion, authority, power, will, free-will |
| | auctōritās, auctōritātis f | producing, production, invention, cause, view, opinion, judgment, counsel, advice, persuasion, encouragement, influence, will, pleasure, decision, bidding, command, precept, decree, liberty, ability, power, authority, might, power |
| | auribus alicuius serviō | speak to someone's will, tell someone what they want to hear |
| | auspicium, auspiciī n | divination by observing the flight of birds, augury from birds, auspices, right, power, inclination, will, sign, omen, divine premonition, divine token, beginning |
| | authōritās, authōritātis f | producing, production, invention, cause, view, opinion, judgment, counsel, advice, persuasion, encouragement, influence, will, pleasure, decision, bidding, command, precept, decree, liberty, ability, power, authority, might, power |
| | autonomos, autonomon | autonomous, following one's own will, living according to one's own laws, self-determined, independent |
| | breve faciam | I will be brief |
| | brevī praecīdam | I will break off soon |
| | caelum admodum pluvium vidētur esse | it looks a lot like rain, apparently there will be rain soon |
| | canis ā coriō nōn absterrēbitur ūnctō | the dog learns to chew leather on small straps, a dog will not be deterred by a greased leather strap |
| | cārus omnibus exspectātusque veniēs | everyone will give you a warm welcome, you will be warmly welcomed by all |
| | cavēre, caveō, cāvī, cautum | be on one’s guard, take care, take heed, beware, guard against, avoid, take care for, provide, order something, order, decree, dispose of in writing, dispose by will |
| | cēnābis hodiē domī? | will you be dining at home today? |
| | cēnsītiō, cēnsītiōnis f | taxing, tax, tribute, declaration of the will, command |
| | cērae ultimae | testament, last will |
| | certum est mihi | it is determined, it is my decision, it is my resolution, it is my will, I am resolved, I mean |
| | circumagētur hīc orbis | the tables will be turned, the tide will turn |
| | clārissimā vōce dīcam | will speak very loudly |
| | Clōdius intercessōrem parābit | Clodius will raise an opponent |
| | cōdicillī, cōdicillōrum m | wood cut and split for burning, writing, letter, short writing, note, billet, petition, writing of the emperor conferring some privilege, diploma, cabinet order, brief testamentary order, appendix to a will, codicil |
| | cōdiculus, cōdiculī m | small pad, small book, , wood cut and split for burning, writing, letter, short writing, note, billet, petition, writing of the emperor conferring some privilege, diploma, cabinet order, brief testamentary order, appendix to a will, codicil |
| | collūtō gutture melius canēs | you will sing better with a well-moistened throat |
| | comitia fīunt de capite meō | my life will be judged |
| | commeātus, commeātūs m | a going to and fro, passing freely, going at will, place through which one can pass back and forth, thoroughfare, passage, leave of absence from one’s station for a definite time, furlough |
| | concēdere, concēdō, concessī, concessum | give place to (in excellence, dignity, rank), give precedence, submit to one’s will, comply with one’s wishes, assent to, concede to, assent to, grant, pardon, allow, concede, consign something over to resign, yield, vouchsafe, confirm to |
| | cōnfīrmitās, cōnfīrmitātis f | firmness of will, obstinacy |
| | conventus praesidentium Eurōpae Mediae et Orientālis erit | a meeting of the Central and Eastern European Presidents of Europe will take place |
| | convīvae locum dēsīgnābō | I will assign a seat to the guest |
| | cum dīs volentibus | with God’s help, by the will of the god |
| | cūrābitur | one will take care of it, one will think about it |
| | cūriōsitātem explēbō | will satisfy one's curiosity |
| | damnāre, damnō, damnāvī, damnātum | occasion loss to, occasion damage to, harm, damage, condemn, doom, sentence one to any punishment, oblige one’s heir by last will and testament to the performance of any act |
| | dē Catilīnae coniūrātiōne paucīs absolvam | I will briefly finish the story of the Catilinarian Conspiracy |
| | dēmōnstrātiō, dēmōnstrātiōnis f | showing out, pointing out, indication, description, designation, demonstrative kind of oratory, laudatory kind of oratory, vivid delineation, picturesque presentation, clear and complete declaration of one’s will, bounding of a place, limiting of a place |
| | dentilegum tē faciam | will smash your teeth |
| | dēstināta, dēstinātōrum n | intended object, determined object, design, intention, intended narratio, goal of life, intentions, dispositions of a will |
| | dēstinātum, dēstinātī n | mark, aim, intended object, determined object, design, intention, intended narratio, goal of life, intentions, dispositions of a will |
| | diēs dolōrem levābit | time will ease the pain |
| | diēs dolōrem mītigābit | time will ease the pain |
| | dīs adversantibus | against the will of the gods |
| | dīs adversīs | against the will of the gods |
| | ex alicuius mōre vīvō | live by someone's will |
| | mē sibi ille affīxum habēbi | he will always have me by the neck |
| | meā sponte | of free will, of one’s own accord, of one’s self, freely, willingly, voluntarily, spontaneously |
| | nostrā sponte | of free will, of one’s own accord, of one’s self, freely, willingly, voluntarily, spontaneously |
| | numquam hodiē effugiēs | no way by no means you will escape today |
| | sententia, sententiae f | way of thinking, opinion, judgment, sentiment, purpose, determination, decision, will |
| | sīgnātor, sīgnātōris m | sealer, signer, one who attests a will by sealing it, witness to a will, one who affixes his seal as witness to a marriage contract, a witness to a marriage, one who stamps money, a coiner |
| | sōdēs (= sī audēs) | if you will, if you please, with your leave, prithee, pray |
| | spontāneus, spontānea, spontāneum | of one’s free will, voluntary, spontaneous |
| | spontīvus, spontīva, spontīvum | of one’s free will, voluntary, spontaneous |
| | suā sponte | of free will, of one’s own accord, of one’s self, freely, willingly, voluntarily, spontaneously |
| | supercilium, superciliī n | eye-brow, brow, ridge, summit, projecting moulding, threshold, shore of a river, nod, will, pride, haughtiness, arrogance, sternness, superciliousness |
| | suprēma, suprēmōrum n | a person's last will and testament |
| | tabella, tabellae f | small board, little table, little tablet, writing-tablet, writing, written composition, letter, written contract, written will, tablet for voting, ballot, painted tablet, small picture, small painting, votive tablet |
| | tabulae testātae | last will and testament |
| | tempestās mox veniet | soon there will be a thunderstorm |
| | tempestāte abripior | will drift away |
| | temporī veniam | will come early enough |
| | tempus ita fert | time will take it so |
| | tēstamentālis, tēstamentāle | belonging to a last will |
| | tēstāmentārius, tēstāmentāra, tēstāmentārum | belonging to a last will |
| | testamentārius, testamentāriī m | one who draws up a will, one who forges a will |
| | testāmentō | by will, , by last will and testament |
| | testāmentō aliquid caveō | make a decree in the will |
| | testāmentō fraudem adhibeō | falsify a will, forge a will |
| | testāmentum circumscrībō | bypass the will, evade the will |
| | testāmentum cōnscrībō | draw up a will, write a will |
| | testāmentum faciō | draw up a will, write a will |
| | testāmentum interpolō | falsify a will, distort a will |
| | testāmentum irritum faciō | annihilate a will, destroy a will |
| | testāmentum obsīgnō | seal a will |
| | testāmentum prō cancellātō habeō | nullify the will, invalidate the will, disallow the will |
| | testāmentum rescindō | nullify a will, invalidate a will |
| | testāmentum resīgnō | make a will, open a will |
| | testāmentum rumpō | annihilate a will, destroy a will |
| | testāmentum subiciō | insinuate a will |
| | testāmentum suppōnō | insinuate a will |
| | testāmentum, testāmentī n | publication of a last will or testament, will, testament |
| | testātō | after drafting the will |
| | tēstātor, tēstātōris m | one who bears witness, one who testifies to a thing, witness, one who makes a will, one who makes a testament, testator |
| | tēstātrīx, tēstātrīcis f | she that makes a will or testament, testatrix, female witness, female testifier |
| | tribūnī sē in auctōritāte cōnsulum futūrōs esse pollicitī sunt | the tribunes promised to submit to the will of the consuls |
| | tuā sponte | of free will, of one’s own accord, of one’s self, freely, willingly, voluntarily, spontaneously |
| | tuam lēnitātem perpetuam fore spērō | I hope for the permanence of your mildness, I hope that your leniency will persist |
| | tuxtax tergō erit meō | clap clap will be on my back |
| | ultrō mortī mē offerō | seek death of their own free will, kill themselves, go to death of their own free will |
| | ūnanimus, ūnanima, ūnanimum | of one mind, of one heart, of one will, of one accord, concordant, harmonious, unanimous |
| | undelibet | whence you will, whencesoever, from any place whatever, from anywhere, from whatever quarter |
| | ūnianimis, ūnianime | of one mind, of one heart, of one will, of one accord, concordant, harmonious, unanimous |
| | ut libet (ut lubet) | at will, as you like it |
| | ut lubet | at will |
| | ut prōcēdente librō patebit | as will be shown in the course of the book |
| | ut sēmentem fēceris, ita metēs | as you sow, so you will reap |
| | utcumque cessūra rēs est | whatever the outcome, whatever the outcome will be |
| | utcumque rēs ceciderit | no matter how it ends (has ended), how it will go |
| | utervīs, utravīs, utrumvīs | which of the two you will, either one of the two, either |
| | utinam abeat! (erfüllbar / Gegenwart) | hopefully he will leave! |
| | utinam nē abeat! (erfüllbar / Gegenwart) | hopefully he will not leave! |
| | utrōque tuum laudābit pollice lūdum | he will keep both fingers crossed for your poetry |
| | uxōrī nūbere nōlō meae | will not be subject to my wife |
| | vagābitur tuum nōmen longē atque lātē | your name will spread far and wide |
| | vel | choose, take your choice, or (if you will), or else, or (at your pleasure), or (at least), or (it is indifferent), or (what is the same thing), or even, if you will, or indeed, or … itself, even, assuredly, certainly |
| | vēnātum dūcō invītās canēs | lead the dogs to the hunt even against their will |
| | veniam ad decem annōs | will come up in ten years |
| | veniam, sī modo licēbit | if possible I will come |
| | verba respondēbunt | words will be at your disposal |
| | vereor, nē nōn licuerit | fear that it is not possible, unfortunately it will not work |
| | vestrā sponte | of free will, of one’s own accord, of one’s self, freely, willingly, voluntarily, spontaneously |
| | vīcistī | you shall have your will |
| | vītae cursum celeriter perstringam | will briefly tell the curriculum vitae |
| | volentia, volentiae f | will, inclination |
| | velle, volō, voluī | wish, want, intend, purpose, propose, be willing, consent, mean, will, it is my will, it is my purpose, it is my intention, it is my plan, it is my policy |
| | voluntās, voluntātis f | will, freewill, wish, choice, desire, inclination, Disposition towards a person or thing, good-will, favor, affection, last will, testament, object, purpose, meaning, sense, signification, import |
| | voluntāte | of one's own free will, by one's own decision, voluntarily, gladly |
| | voluntātis dēclārātiō | declaration of intent, expression of will, declaration of intention |
| | voluntātis sīgnificātiō | declaration of intent, designation of will, expression of will, declaration of intention |
| | voluntātīvus, voluntātīva, voluntātīvum | denoting the will, denoting the aspiration, signifying the intention |
| | vostra faciam latera lōrea | will cut your skin into straps |
|
FormenbestimmungWortform von: willFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=will+glauben - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|