Suchergebnis zu "wiederholt berühren":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; query 1/2D (max. 100): 68 Ergebnis(se)
| |  | winke wiederholt ab | abnūtāre, abnūtō | abnuto 1 |  |  | | |  | komme wiederholt herbei | accessitāre, accessitō, accessitāvī | accessito 1 |  |  | | |  | nähere mich wiederholt | accessitāre, accessitō, accessitāvī | accessito 1 |  |  | | |  | gehe wiederholt heran | aditāre, aditō, aditāvī | adito 1 |  |  | | |  | = annūtāre, annutō - nicke wiederholt zu | adnūtāre, annutō | adnuto 1 |  |  | | |  | fliege wiederholt herbei | advolitāre, advolitāvī, advolitātum | advolito 1 |  |  | | |  | umfasse (wiederholt) | amplexārī, amplexor, amplexātus sum | amplexor 1 |  |  | | |  | umschlinge (wiederholt) | amplexārī, amplexor, amplexātus sum | amplexor 1 |  |  | | |  | nicke wiederholt zu | annūtāre, annutō | annuto 1 |  |  | | |  | wiederholt | assiduē (adsiduē) | assidue (adsidue) |  |  | | |  | wiederholt | carptim | carptim |  |  | | |  | oft wiederholt | celeber, celebris, celebre | celeber, celebris, celebre |  |  | | |  | wiederholt (in der Reihenfolge) | contiguus, contigua, contiguum | contiguus, contigua, contiguum |  |  | | |  | immer wiederholt | crēber, crēbra, crēbrum | creber, crebra, crebrum |  |  | | |  | wiederholt | crēber, crēbra, crēbrum | creber, crebra, crebrum |  |  | | |  | wiederholt | crēbriter | crebriter |  |  | | |  | wiederholt | crebrō | crebro |  |  | | |  | erkläre wiederholt | dictitāre, dictitō, dictitāvī | dictito 1 |  |  | | |  | sage wiederholt | dictitāre, dictitō, dictitāvī | dictito 1 |  |  | | |  | sage wiederholt | dictāre, dictō, dictāvī, dictātum | dicto 1 |  |  | | |  | sage wiederholt vor | dictāre, dictō, dictāvī, dictātum | dicto 1 |  |  | | |  | wiederholt | etiam atque etiam | etiam atque etiam | | | | |  | schlage wiederholt auf etw. | ēverberāre, ēverberō, ēverberāvī, ēverberātum | everbero 1 |  |  | | |  | komme wiederholt | frequentāre, frequentō, frequentāvī, frequentātum | frequento 1 |  |  | | |  | wende wiederholt an | frequentāre, frequentō, frequentāvī, frequentātum | frequento 1 |  |  | | |  | bringe wiederholt zur Sprache | iactāre, iactō, iactāvī, iactātum | iacto 1 |  |  | | |  | erwähne wiederholt | iactāre, iactō, iactāvī, iactātum | iacto 1 |  |  | | |  | werfe (wiederholt) | iactāre, iactō, iactāvī, iactātum | iacto 1 |  |  | | |  | wiederholt | identidem | identidem |  |  | | |  | wiederholt | īnstaurātīvus, īnstaurātīva, īnstaurātīvum | instaurativus, instaurativa, instaurativum |  |  | | |  | wiederholt | iterātim | iteratim |  |  | | |  | wiederholt | iterātō | iterato |  |  | | |  | wiederholt | iterum ac saepius | iterum ac saepius | | | | |  | trage wiederholt | lātitāre, lātitō, lātitāvī | latito 1 (2) |  |  | | |  | gebe wiederholt von mir | missitāre missitō, missitāvi, missitātum | missito 1 |  |  | | |  | lasse wiederholt hören | missitāre missitō, missitāvi, missitātum | missito 1 |  |  | | |  | schicke wiederholt | missitāre missitō, missitāvi, missitātum | missito 1 |  |  | | |  | wiederholt | nōn semel | non semel | | | | |  | wiederholt küssend | ōsculābundus, ōsculābunda, ōsculābundum | osculabundus, osculabunda, osculabundum |  |  | | |  | wiederholt | plūs quam semel | plus quam semel | | | | |  | verheiße wiederholt | pollicitārī, pollicitor, pollicitātus sum | pollicitor 1 |  |  | | |  | laufe wiederholt zurück [annua] | recursitāre, recursitō | recursito 1 |  |  | | |  | sage wiederholt | redīcere, redīcō | redico 3 |  |  | | |  | koste wiederholt | regūstāre, regūstō, regūstāvī, regūstātum | regusto 1 |  |  | | |  | erinnere wiederholt | remonēre, remoneō | remoneo 2 |  |  | | |  | beunruhige wiederholt | remordēre, remordeō, remordī, remorsum | remordeo 2 |  |  | | |  | quäle wiederholt | remordēre, remordeō, remordī, remorsum | remordeo 2 |  |  | | |  | nachdem er wiederholt gesagt hatte | repetītō | repetito | | | | |  | fordere wiederholt | repōscere, repōscō | reposco 3 |  |  | | |  | schlage wiederholt zurück | repulsāre, repulsō | repulso 1 |  |  | | |  | treibe wiederholt zurück | repulsāre, repulsō | repulso 1 |  |  | | |  | weise wiederholt ab | repulsāre, repulsō | repulso 1 |  |  | | |  | = resecrāre, resecrō, resecrāvī, resecrātum - beschwöre wiederholt | resacrāre, resacrō | resacro 1 |  |  | | |  | beschwöre wiederholt | resecrāre, resecrō, resecrāvī, resecrātum | resecro 1 |  |  | | |  | bitte wiederholt | resecrāre, resecrō, resecrāvī, resecrātum | resecro 1 |  |  | | |  | gehe wiederholt hinüber
| retrānsīre, retrānseō | retranseo |  |  | | |  | sich wiederholt zurückbeziehend
| retrānsitīvē | retransitive |  |  | | |  | setze wiederholt über [Caucasum]
| retrānsmittere, retrānsmittō | retransmitto 3 |  |  | | |  | übersteige wiederholt [Caucasum]
| retrānsmittere, retrānsmittō | retransmitto 3 |  |  | | |  | besuche wiederholt [urbem] | revīsitāre, revīsitō | revisito 1 |  |  | | |  | frage wiederholt | rogitāre, rogitō, rogitāvī, rogitātum | rogito 1 |  |  | | |  | wiederholt (öfter, am häufigsten) | saepe (saepius, saepissimē) | saepe (saepius, saepissime) |  |  | | |  | schreibe wiederholt | scrīptitāre, scrīptitō, scrīptitāvī, scrīptitātum | scriptito 1 |  |  | | |  | wiederholt | semel atque iterum | semel atque iterum | | | | |  | wiederholt | subinde | subinde |  |  | | |  | Berühren | tāctus, tāctūs m | tactus, tactus m |  |  | | |  | wiederholt | ter | ter |  |  | | |  | alle drei Jahre wiederholt (τριετηρικός) [sacra, orgia] | trietēricus, trietērica, trietēricum | trietericus, trieterica, trietericum |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | = attrectātiō, attrectātiōnis f - Berührung, Betasten | adtrectātiō, adtrectātiōnis f | adtrectatio, adtrectationis f |  |  | | |  | es berührt mich schmerzlich (aliquid / fakt. quod / + AcI) | aegrē ferō | aegre fero | | | | |  | berühre jdn. sanft mit der Hand | aliquem manū permulceō | aliquem manu permulceo | | | | |  | berühre etw. gleichsam im Vorübergehen | aliquid perstringō quasi praeteriēns | aliquid perstringo quasi praeteriens | | | | |  | mehrmals | aliquotiēs (aliquotiēns) | aliquoties (aliquotiens) |  |  | | |  | belecke | allambere, allambō, allambī, allambitum | allambo 3 |  |  | | |  | = assiduē (adsiduē) - ständig | assiduō (adsiduō) | assiduo (adsiduo) |  |  | | |  | berühre | attāmināre, attāminō (adtāminō), attāmināvī, attāminātum | attamino 1 (adtamino 1) |  |  | | |  | berühre [aliqeum manu] [nuntius, dolor] | attingere, attingō, attigī, attāctum | attingo 3 |  |  | | |  | Berührung | attrectātiō, attrectātiōnis f | attrectatio, attrectationis f |  |  | | |  | berühre [libros Sibyllinos] | attrectāre, attrectō (adtrectō), attrectāvī, attrectātum | attrecto 1 (adtrecto 1) |  |  | | |  | mehr als einmal | bis terque | bis terque | | | | |  | = cēnitāre, cēnitō, cēnitāvī - speise gewöhnlich | caenitāre, caenitō, caenitāvī | caenito 1 |  |  | | |  | = cāssitāre, cāssito, cāssitāvī - träufele herab (intens.zu cado) | cāsitāre, cāsito, cāsitāvī | casito 1 |  |  | | |  | berühre ringsum liebkosend | circummulcēns, circummulcentis | circummulcens, circummulcentis |  |  | | |  | reise | commeāre, commeō, commeāvī, commeātum | commeo 1 |  |  | | |  | = complūriēns - mehrmals | complūriēs | compluries |  |  | | |  | ziemlich oft | complūsculē | compluscule |  |  | | |  | berühre schmerzlich | compungere, compungō, compūnxī, compūnctum | compungo 3 |  |  | | |  | berühre inständig die Knie | cōnfricō genua | confrico genua | | | | |  | berühre | contāmināre, contāminō, contāmināvī, contāminātum | contamino 1 |  |  | | |  | berühre | contingere, contingō, contigī, contāctum | contingo 3 |  |  | | |  | berühre zusammen | contingere, contingō, contigī, contāctum | contingo 3 |  |  | | |  | berühre | contrectāre, contrectō, contrectāvī, contrectātum | contrecto 1 |  |  | | |  | berühre leicht | dēgustāre, dēgustō, dēgustāvī, dēgustātum | degusto 1 |  |  | | |  | berühre obenhin | dēgustāre, dēgustō, dēgustāvī, dēgustātum | degusto 1 |  |  | | |  | streiche ab | dēlībāre, dēlībō, dēlībāvī, dēlībātum | delibo 1 |  |  | | |  | berühre leicht [aequora alis] | dēstringere, dēstringō, dēstrīnxī, dēstrictum | destringo 3 |  |  | | |  | behaupte fort und fort | dictitāre, dictitō, dictitāvī | dictito 1 |  |  | | |  | berühre jdn. sanft | digitō aliquem attingō | digito aliquem attingo | | | | |  | berühre schmerzlich | exacerbāre, exacerbō, exacerbāvī, exacerbātum | exacerbo 1 |  |  | | |  | fasse etw. nur mit den Fingerspitzen an | extrēmīs digitīs aliquid attingō | extremis digitis aliquid attingo | | | | |  | berühre | ferīre, feriō (feritūrus) | ferio 4 |  |  | | |  | berühre sanft | fingere, fingō, fīnxī, fictum | fingo 3 |  |  | | |  | wiederhole | frequentāre, frequentō, frequentāvī, frequentātum | frequento 1 |  |  | | |  | berühre | lībāre, lībō, lībāvī, lībātum (λείβω, λοιβή) | libo 1 |  |  | | |  | spreche | loquitārī, loquitor, loquitātus sum | loquitor 1 |  |  | | |  | wiederhole die Spiele | lūdōs īnstaurō | ludos instauro | | | | |  | berühre etw. mit der Hand | manū aliquid tractō | manu aliquid tracto | | | | |  | berühre jemanden sanft | mollī articulō tractō aliquem | molli articulo tracto aliquem | | | | |  | berühre sanft | mulcēre, mulceō, mulsī, mulsum | mulceo 2 |  |  | | |  | berühre | obtingere, obtingō, obtigī, obtāctum | obtingo 3 |  |  | | |  | | | obtingo 3 |  |  | | |  | berühre (innerlich) | pellere, pellō, pepulī, pulsum (cf. πάλλω) | pello 3 |  |  | | |  | berühre schmerzlich | percutere, percutiō, percussī, percussum | percutio 5 |  |  | | |  | berühre sanft | permulcēre, permulceō, permulsī, permulsum (permulctum) | permulceo 2 |  |  | | |  | berühre | perstringere, perstringō, perstrīnxī, perstrictum | perstringo 3 |  |  | | |  | berühre (in der Rede) | perstringere, perstringō, perstrīnxī, perstrictum | perstringo 3 |  |  | | |  | berühre leicht | perstringere, perstringō, perstrīnxī, perstrictum | perstringo 3 |  |  | | |  | berühre tadelnd | perstringere, perstringō, perstrīnxī, perstrictum | perstringo 3 |  |  | | |  | berühre ganz | pertangere, pertangō | pertango 3 |  |  | | |  | berühre von allen Seiten | pertemptāre, pertemptō, pertemptāvī, pertemptātum | pertempto 1 |  |  | | |  | berühre von allen Seiten | pertentāre, pertentō, pertentāvī, pertentātum | pertento 1 |  |  | | |  | berühre leicht | pertergēre, pertergeō, pertersī, pertersum | pertergeo 2 |  |  | | |  | berühre schmerzlich (ad aliquem - jdn.) [mors] | pertinēre, pertineō, pertinuī | pertineo 2 |  |  | | |  | berühre überall | pertingere, pertingō | pertingo 3 |  |  | | |  | = plūriēs - mehrmals | plūriēns | pluriens |  |  | | |  | mehrmals | plūriēs | pluries |  |  | | |  | berühre nur an der Oberfläche | praestringere, praestringō, praestrīnxī, praestrictum | praestringo 3 |  |  | | |  | berühre nur oberflächlich | praestringere, praestringō, praestrīnxī, praestrictum | praestringo 3 |  |  | | |  | berühre vorher | praetangere, praetangō, tāctus | praetango 3 |  |  | | |  | berühre vorbeigehend | praeterlambere, praeterlambō | praeterlambo 3 |  |  | | |  | berühre | premere, premō, pressī, pressum | premo 3 |  |  | | |  | berühre unangenehm | pungere, pungō, pupugī, pūnctum | pungo 3 |  |  | | |  | berühre unangenehm | rādere, rādō, rāsī, rāsum | rado 3 |  |  | | |  | berühre nur die Hauptpunkte | rēs summās attingō | res summas attingo | | | | |  | berühre immer wieder [faciem] | retangere, retangō | retango 3 |  |  | | |  | berühre öfter [faciem] | retangere, retangō | retango 3 |  |  | | |  | berühre wieder | retractāre, retractō, retractāvī, retractātum | retracto 1 |  |  |
FormenbestimmungWortform von: wiederholtFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=wiederholt+ber%C3%BChren - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|