Suchergebnis zu "werde zuwege gebracht":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: werde - query 1/2D (max. 100): 42 Ergebnis(se)
| |  | habe es vom Heller zum Taler gebracht (sprichwörtl.) | ab asse crēvī | ab asse crevi | | | | |  | die Schlachtordnung wird zum Weichen gebracht | aciēs inclīnat | acies inclinat | | | | |  | die Schlachtordnung wird zum Weichen gebracht | aciēs inclīnātur | acies inclinatur | | | | |  | werde zu Ende gebracht | ad exitum addūcor | ad exitum adducor | | | | |  | werde zu Ende gebracht | ad fīnem addūcor | ad finem adducor | | | | |  | werde gebracht (von einem Brief) | advenīre, adveniō, advēnī, adventum | advenio 4 |  |  | | |  | habe jds. Ansatz zur Entfaltung gebracht (sprichwörtl.) | alicuius sēmitā fēcī viam | alicuius semita feci viam | | | | |  | etw. ist in ein System gebracht | aliquid arte conclūsum est | aliquid arte conclusum est | | | | |  | in ein System gebracht | artibus conclūsus | artibus conclusus | | | | |  | werde zum Fallen gebracht | collabefierī, collabefīo, collabefactus sum | collabefio |  |  | | |  | werde zustande gebracht (altern. Pass zu conficio) | cōnfierī, cōnfīo | confio |  |  | | |  | aus der Fassung gebracht | cōnfūsus, cōnfūsa, cōnfūsum | confusus, confusa, confusum |  |  | | |  | auf den Höhepunkt gebracht | cōnsummātus, cōnsummāta, cōnsummātum | consummatus, consummata, consummatum |  |  | | |  | zur höchsten Vollendung gebracht | cōnsummātus, cōnsummāta, cōnsummātum | consummatus, consummata, consummatum |  |  | | |  | auf den Gipfel der Vollendung gebracht | cumulātus, cumulāta, cumulātum | cumulatus, cumulata, cumulatum |  |  | | |  | zu größerer Reife gebracht | dēcoctior, dēcoctius | decoctior, decoctius |  |  | | |  | ich war es, der dich ins Elend gebracht hat | ego tē miserē perdidī | ego te misere perdidi | | | | |  | zustande gebracht | ēnāvātus, ēnāvāta, ēnāvātum | enavatus, enavata, enavatum |  |  | | |  | in Ordnung gebracht | expedītus, expedīta, expedītum | expeditus, expedita, expeditum |  |  | | |  | bringe zuwege | extrīcāre, extrīcō, extrīcāvī, extrīcātum | extrico 1 |  |  | | |  | bringe zuwege | extundere, extundō, extudī, extūsum | extundo 3 |  |  | | |  | in Ruf gebracht | fāmigerātus, fāmigerāta, fāmigerātum | famigeratus, famigeraa, famigeratum |  |  | | |  | werde an den Rand des Verderbens gebracht | in abruptum trahor | in abruptum trahor | | | | |  | werde auf die Folter gebracht | in eculeum conicior | in eculeum conicior | | | | |  | werde auf die Folter gebracht | in eculeum eō | in eculeum eo | | | | |  | werde auf die Folter gebracht | in eculeum expōnor | in eculeum exponor | | | | |  | werde auf die Folter gebracht | in eculeum impōnor | in eculeum imponor | | | | |  | werde dazu gebracht, dass | in id dēvocor, ut | in id devocor, ut |  |  | | |  | zur Welt gebracht | in lūcem ēditus | in lucem editus | | | | |  | werde unter einen Namen gebracht | in ūnitātem veniō | in unitatem venio | | | | |  | noch nicht in Erfahrung gebracht | incompertus, incomperta, incompertum | incompertus, incomperta, incompertum |  |  | | |  | zum Erzittern gebracht | intremefactus, intremefacta, intremefactum | intremefactus, intremefacta, intremefactum |  |  | | |  | zur Ruhe gebracht | pācātus, pācāta, pācātum | pacatus, pacata, pacatum |  |  | | |  | Pakistan wurde in Schwierigkeiten gebracht | Pakistānia in difficultātēs intrūdēbātur | Pakistania in difficultates intrudebatur | | | | |  | die Frage ist der Lösung schon nahe gebracht | prōflīgāta iam et paene ad exitum adducta quaestiō | profligata iam et paene ad exitum adducta quaestio | | | | |  | die Frage ist zum Ausgang gebracht | quaestiō ad exitum vēnit | quaestio ad exitum venit | | | | |  | bringe zuwege [poemata] | reficere, reficiō, refēcī, refectum | reficio 5 |  |  | | |  | habe in Erfahrung gebracht | scīre, sciō, scīvī (sciī), scītum | scio 4 |  |  | | |  | kann unter keine Regel gebracht werden | sub nūllam rēgulam cadere possum | sub nullam regulam cadere possum | | | | |  | zur öffentlichen Versteigerung gebracht [possessiones] | subhastārius, subhastāria, subhastārium | subhastarius, subhastaria, subhastarium |  |  | | |  | werde an den Tag gebracht | testārī, testor | testor 1 |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | bringe es übers Herz | ab animō impetrō | ab animo impetro | | | | |  | vollständig [vita] | absolūtus, absolūta, absolūtum | absolutus, absoluta, absolutum |  |  | | |  | bringe zu Fall | ad cāsum dō | ad casum do | | | | |  | verwirkliche | ad effectum addūcō | ad effectum adduco | | | | |  | verwirkliche | ad effectum perdūcō | ad effectum perduco | | | | |  | bringe etw. zu Ende | ad fīnem aliquid addūcō | ad finem aliquid adduco | | | | |  | bringe etw. zum Ziel | ad fīnem aliquid addūcō | ad finem aliquid adduco | | | | |  | bringe etw. zu Ende | ad fīnem perdūcō aliquid | ad finem perduco aliquid | | | | |  | bringe jdn. zur Vernunft | ad frūgem aliquem compellō | ad frugem aliquem compello | | | | |  | bringe jdn. zur Vernunft | ad frūgem aliquem corrigō | ad frugem aliquem corrigo | | | | |  | bringe es zu einem dauerhaften Frieden | ad pācis stabilitātem prōficiō | ad pacis stabilitatem proficio | | | | |  | gehe zur Tränke [iumentum] | adaquārī, adaquor | adaquor 1 |  |  | | |  | weit verbreitet | dīvulgātus, dīvulgāta, dīvulgātum (dīvolgātus) | divulgatus, divulgata, divulgatum (divolgatus) |  |  | | |  | bringe jdn. ganz aus der Fassung | ē suā sēde et statū dēmoveō aliquem | e sua sede et statu demoveo aliquem | | | | |  | bringe in die Höhe | ēdere, ēdō, ēdidī, ēditum | edo 3 |  |  | | |  | bringe zur Welt | ēdere, ēdō, ēdidī, ēditum | edo 3 |  |  | | |  | bringe zustande | ēdere, ēdō, ēdidī, ēditum | edo 3 |  |  | | |  | bringe zur Ausführung | efficere, efficiō (ecficiō), effēcī, effectum | efficio 5 |  |  | | |  | verwirkliche | efficere, efficiō (ecficiō), effēcī, effectum | efficio 5 |  |  | | |  | bringe unter die Leute | effūtīre, effūtiō, effūtīvī (effūtiī), effūtītum | effutio 4 |  |  | | |  | bringe zur völligen Reife | ēmātūrāre, ēmātūrō | ematuro 1 |  |  | | |  | bringe zu Ende | ēmōlīrī, ēmōlior, ēmōlītus sum | emolior 4 |  |  | | |  | bringe auf den Punkt | ēnucleātē exprimō | enucleate exprimo |  |  | | |  | bringe unter die Leute | ēnūntiāre, ēnūntiō, ēnūntiāvī, ēnūntiātum | enuntio 1 |  |  | | |  | bringe den Irrenden auf den richtigen Weg | errantem in rēctam viam dēdūcō | errantem in rectam viam deduco | | | | |  | bringe zu besserer Einsicht | ērudīre, ērudiō, ērudīvī (ērudiī), ērudītum | erudio 4 |  |  | | |  | bringe hinter mich (locum - einen Ort) | ēvehī, ēvehor, ēvectus sum | evehor 3 |  |  | | |  | bringe es dahin (ut + Konj. - dass) | ēvincere, ēvincō, ēvīcī, ēvictum | evinco 3 |  |  | | |  | bringe es so weit (ut + Konj. - dass) | ēvincere, ēvincō, ēvīcī, ēvictum | evinco 3 |  |  | | |  | bringe ums Leben | ēvītāre, ēvītō, ēvītāvī | evito 1 (2) |  |  | | |  | bringe zur Weißglut | exacerbāre, exacerbō, exacerbāvī, exacerbātum | exacerbo 1 |  |  | | |  | bringe aus der Fassung | exanimāre, exanimō, exanimāvī, exanimātum | exanimo 1 |  |  | | |  | bringe außer Gefahr | extrā ictum pōnō | extra ictum pono | | | | |  | bringe außer Schussweite | extrā ictum pōnō | extra ictum pono | | | | |  | bringe jdn. in falschen Verdacht | falsā suspīciōne aliquem premō | falsa suspicione aliquem premo | | | | |  | etwas bringt mich zu meinem Ziel | fert dēdūcitque mē aliquid eō, quō intendō | fert deducitque me aliquid eo, quo intendo | | | | |  | bringe etw. zu Ende | fīnem afferō alicuī reī | finem affero alicui rei | | | | |  | bringe ins Leben zurück | focilāre, focilō, focilāvī, focilātum | focilo 1 |  |  | | |  | bringe unter die Leute | forās aliquid ēlīminō | foras aliquid elimino | | | | |  | bringe unter die Leute | forās efferō | foras effero |  |  | | |  | bringe unter die Leute | forās prōferre, prōferō, prōtulī, prōlātum | foras profero | | | | |  | bringe auf andere Gedanken | frangere, frangō, frēgī, frāctum | frango 3 |  |  | | |  | bringe um etw. | fraudāre, fraudō, fraudāvī, fraudātum | fraudo 1 |  |  | | |  | bringe Gewinn | frūctum reddō | fructum reddo | | | | |  | bringe Ertrag | frūgēscere, frūgēscō | frugesco 3 |  |  | | |  | bringe in Fluss | fundere, fundō, fūdī, fūsum | fundo 3 |  |  | | |  | bringe in leichtem Ton zu Papier | gārrīre, gārriō, gārrīvī (gārriī), gārrītum | garrio 4 |  |  | | |  | bringe den Feind zum Weichen | hostem commoveō | hostem commoveo | | | | |  | bringe es dahin (durch Bitten) | impetrāre, impetrō, impetrāvī, impetrātum | impetro 1 |  |  | | |  | bringe jdn. in Not | in angustiās addūcō aliquem | in angustias adduco aliquem | | | | |  | bringe auf den Punkt | in capita cōnferō | in capita confero | | | | |  | bringe jdn. auf die Folter | in cruciātum aliquem dō | in cruciatum aliquem do | | | | |  | bringe ins Zuchthaus (aliquem - jdn.) | in ergastulum dō | in ergastulum do | | | | |  | bringe ins Zuchthaus (aliquem - jdn.) | in ergastulum dūcō | in ergastulum duco | | | | |  | bringe jdn. an den Rand des Verderbens | in locum praecipitem aliquem perdūcō | in locum praecipitem aliquem perduco | | | | |  | bringe ans Licht | in lūcem prōferō | in lucem profero | | | | |  | bringe jdn. in seinen vorigen Stand | in prīstinum statum aliquem restituō | in pristinum statum aliquem restituo | | | | |  | bringe an den Rand des Verderbens | in summum discrīmen dēdūcō | in summum discrimen deduco | | | | |  | bringe in Verdacht | in suspīciōnem vocō | in suspicionem voco | | | | |  | bringe jdn. auf die Folter | in tormenta aliquem dō | in tormenta aliquem do | | | | |  | bringe jdn. auf den falschen Weg | in trānsversum agō aliquem | in transversum ago aliquem | | | | |  | bringe mich in Sicherheit | in tūtum mē recipiō | in tutum me recipio | | | | |  | bringe in Sicherheit | in tūtum recipiō | in tutum recipio | | | | |  | bringe zur Anwendung | in ūsum recipiō | in usum recipio | | | | |  | bringe auf den Weg (einen, der vom Weg abgekommen ist) | in viam dēdūcō aliquem | in viam deduco aliquem | | | | |  | bringe auf den rechten Weg | in viam vēram indūcō aliquem | in viam veram induco aliquem | | | | |  | bringe unter die Leute | in vulgus efferō | in vulgus effero | | | | |  | bringe unter die Leute | in vulgus prōferre, prōferō, prōtulī, prōlātum | in vulgus profero | | | | |  | bringe zum Sinken | inclīnāre, inclīnō, inclīnāvī, inclīnātum (κλίνω) | inclino 1 |  |  | | |  | bringe zur Sprache (im Senat) | incohāre, incohō, incohāvī, incohātum | incoho 1 |  |  | | |  | bringe an mich (betrügerisch, durch Intrige) | inconciliāre, inconciliō, inconciliāvī | inconcilio 1 |  |  | | |  | bringe die Verschwörung zur Anzeige | indicō dē coniūrātiōne | indico de coniuratione | | | | |  | bringe jdn. in einen schlechten Ruf | infāmem faciō aliquem | infamem facio aliquem | | | | |  | etw. bringt mich in Verruf | īnfāmiae mihi aliquid est | infamiae mihi aliquid est | | | | |  | bringe jdn. in Verruf | īnfāmiam alicuī aspergō | infamiam alicui aspergo | | | | |  | bringe in Verruf aliquem apud aliquem alicuius rei - jdn. bei jdm. wegen etw.) | īnfāmāre, īnfāmō, īnfāmāvī, īnfāmātum | infamo 1 |  |  | | |  | bringe auf den Weg | initiāre, initiō, initiāvī, initiātum | initio 1 |  |  | | |  | bringe in Gang | initiāre, initiō, initiāvī, initiātum | initio 1 |  |  | | |  | bringe etw. ins Wanken | īnstabile aliquid faciō | instabile aliquid facio | | | | |  | bringe zustande | īnstruere, īnstruō, īnstrūxī, īnstrūctum | instruo 3 |  |  | | |  | bringe zu Ende | interficere, interficiō, interfēcī, interfectum | interficio 5 |  |  | | |  | bringe in Verlegenheiten | intrīcāre, intrīcō, intrīcāvī, intrīcātum | intrico 1 |  |  | | |  | nicht bestürzt | inturbātus, inturbāta, inturbātum | inturbatus, inturbata, inturbatum |  |  | | |  | bringe ums Leben | iugulāre, iugulō, iugulāvī, iugulātum | iugulo 1 |  |  | | |  | bringe ein Gesetz in Vorschlag | lēgem ferō | legem fero | | | | |  | bringe an den Tag | manifēstum faciō | manifestum facio | | |
FormenbestimmungWortform von: werdeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=werde+zuwege+gebracht - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|