| |  | irgend jemals | aliquando | aliquando |  |  |
| |  | arch. = umquam - irgend einmal, jemals | cumquam | cumquam |  |  |
| |  | wenn überhaupt irgend einer | sī ūllus | si ullus | | |
| |  | wenn überhaupt jemals | sīquando (= sī quando) | siquando |  |  |
| |  | wenn die Wetterwolke birst | abruptō sīdere | abrupto sidere | | |
| |  | als wenn | ac sī | ac si |  |  |
| |  | gleich als wenn | ac sī | ac si |  |  |
| |  | wenn die Speisen verzehrt sind | accīsīs dapibus | accisis dapibus | | |
| |  | wenn das Land gewonnen ist | adreptā tellūre | adrepta tellure | | |
| |  | das ist, als wenn du es zum Fenster hinauswirfst (sprichwörtl.) | aequē est ac sī in puteum coniciās | aeque est ac si in puteum conicias | | |
| |  | wenn wir die Staatskasse geleert haben, wird man sie wieder füllen müssen | aerārium si exhauserimus, supplemendum erit | aerarium si exhauserimus, supplemendum erit | | |
| |  | wenn das Alter beschwerlich wird | aevō ingravēscente | aevo ingravescente | | |
| |  | von irgend jemand | alicunde | alicunde |  |  |
| |  | auf irgend eine Art | aliquā | aliqua |  |  |
| |  | auf irgend einem Weg | aliquā | aliqua |  |  |
| |  | auf irgend einer Seite | aliquā | aliqua |  |  |
| |  | wenn der Staat einigermaßen bestehen kann | aliquā rē pūblicā | aliqua re publica | | |
| |  | irgend einmal | aliquando | aliquando |  |  |
| |  | auf irgend eine Art | aliquī | aliqui |  |  |
| |  | irgend ein beliebiger anderer | aliquīcumque, aliquaecumque, aliquodcumque | aliquicumque, aliquaecumque, aliquodcumque |  |  |
| |  | in irgend einer Beziehung (adv. Akk.) | aliquid | aliquid |  |  |
| |  | irgend ein beliebiger anderer | aliquīlibet, aliquaelibet, aliquodlibet | aliquilibet, aliquaelibet, aliquodlibet |  |  |
| |  | irgend ein anderer | aliquis alius | aliquis alius | | |
| |  | irgend ein Gott (adjekt. Gebrauch) | aliquis deus | aliquis deus | | |
| |  | irgend jemand, irgend etwas | aliquis, aliquid | aliquis, aliquid |  |  |
| |  | irgend ein beliebiger | aliquispiam | aliquispiam |  |  |
| |  | irgend ein beliebiger, irgend eine beliebige, irgend ein beliebiges | aliquisvīs, aliquavīs, aliquidvīs | aliquisvis, aliquavis, aliquidvis |  |  |
| |  | irgend anders wohin | aliquō | aliquō |  |  |
| |  | (irgend) einige | aliquot (indecl.) | aliquot |  |  |
| |  | zu irgend einem Ort hin | aliquōvorsum | aliquovorsum |  |  |
| |  | wenn etwas anderes wertvoller ist als die Augen | aliud sī quid cārius est oculīs | aliud si quid carius est oculis | | |
| |  | wenn man die Hand nahe bringt | appropinquante manū | appropinquante manu | | |
| |  | wenn die Bäume wieder grün werden | arboribus revirentibus | arboribus revirentibus | | |
| |  | nun gut, wenn | atquī sī | atqui si | | |
| |  | nun wohl, wenn | atquī sī | atqui si | | |
| |  | wenn nun aber | atquī sī | atqui si | | |
| |  | wenn nun eben | atquī sī | atqui si | | |
| |  | nun, wenn es so gefällig ist | atquī sī ita placet | atqui si ita placet | | |
| |  | wenn sich leichtes Fieber einstellt | attestante febriculā | attestante febricula | | |
| |  | wenn du trinkst, trinke ordentlich! | bibe, sī bibis | bibe, si bibis | | |
| |  | wie wenn | ceu cum | ceu cum | | |
| |  | gleich wie wenn | ceu sī | ceu si | | |
| |  | gleich als wenn | ceu vero (= quasi vērō) | ceu vero | | |
| |  | sehe mich vor, wenn das Kind im Brunnen liegt (sprichwörtl.) | clipeum post vulnera sūmō | clipeum post vulnera sumo | | |
| |  | wenn schon... dann besonders... | cum ... tum ... | cum ... tum ... | | |
| |  | immer wenn (cum iterativum) | cum + Ind. | cum + Ind. |  |  |
| |  | in dem Fall, wenn (cum - temporale od.iterativum) | cum + Ind. | cum + Ind. |  |  |
| |  | wenn es Neumond oder Vollmond wird | cum aut incohātur lūna aut implētur | cum aut incohatur luna aut impletur | | |
| |  | wenn es sich ergibt | cum inciderit, ut id aptē fierī possit | cum inciderit, ut id apte fieri possit | | |
| |  | wenn (cum temporale) | cum m. Ind. | cum m. Ind. |  |  |
| |  | wenn auch noch so oft | cum saepissimē | cum saepissime | | |
| |  | wenn auch noch so langsam | cum tardissimē | cum tardissime | | |
| |  | wenn auch noch so spät | cum tardissimē | cum tardissime | | |
| |  | arch. = uspiam - an irgend einem Ort | cuspiam | cuspiam |  |  |
| |  | wenn man die Tage zurückrechnet | diēbus repetītīs | diebus repetitis | | |
| |  | wenn zwei Gesetze einander widersprechen | duābus lēgibus inter sē colluctantibus | duabus legibus inter se colluctantibus | | |
| |  | wenn nur | dum (+ Konj.) | dum (+ Konj.) |  |  |
| |  | wenn nur (konzess. + Konj.) | dummodo | dummodo |  |  |
| |  | wenn nur nicht (+ Konj.) | dummodo nē (+ Konj.) | dummodo ne | | |
| |  | wenn nur nicht | dumnē (+ Konj.) | dumne (+ Konj.) |  |  |
| |  | wenn auch nur | dumtāxat (duntāxat) | dumtaxat (duntaxat) |  |  |
| |  | etwa jemals (fragend) | ecquandō | ecquando |  |  |
| |  | irgend einmal (fragend) | ecquandō? | ecquando |  |  |
| |  | jemals (fragend) | ecquandō? | ecquando |  |  |
| |  | wann wohl jemals (fragend) | ecquandō | ecquando |  |  |
| |  | wohl jemals (fragend) | ecquandō | ecquando |  |  |
| |  | etwa irgend einer (fragend) | ecquī (= ecquis) | ecqui |  |  |
| |  | etwa irgend einer (fragend) | ecquī, ecqua (ecquae), ecquod | ecqui, ecqua, ecquod |  |  |
| |  | wohl irgend einer (fragend) | ecquī, ecqua (ecquae), ecquod | ecqui, ecqua, ecquod |  |  |
| |  | etwa irgend jemand, etwa irgend etwas? (fragend) | ecquis, ecquid | ecquis, ecquid |  |  |
| |  | wohl irgend jemand, wohl irgend etwas? (fragend) | ecquis, ecquid | ecquis, ecquid |  |  |
| |  | denn wohl irgend jemand, denn wohl irgend etwas? (fragend) | ecquisnam, ecquidnam | ecquisnam, ecquidnam |  |  |
| |  | wohl jemals | ēn umquam | en umquam | | |
| |  | auch wenn | etiamsī | etiamsi |  |  |
| |  | selbst in dem Fall, wenn ... | etiamsī | etiamsi |  |  |
| |  | sogar wenn | etiamsī | etiamsi |  |  |
| |  | wenn auch | etiamsī | etiamsi |  |  |
| |  | auch wenn sie mit uns blutsverwandt sind | etiamsī nōbīs sanguine cohaereant | etiamsi nobis sanguine cohaereant | | |
| |  | auch wenn | etsī | etsi |  |  |
| |  | wenn auch | etsī | etsi |  |  |
| |  | wenn schon | etsī | etsi |  |  |
| |  | von irgend einer Seite | ex ullū parte | ex ulla parte | | |
| |  | ausgenommen wenn | extrā quam sī | extra quam si | | |
| |  | außer wenn | extrā quam sī | extra quam si | | |
| |  | wenn dieses Bild auf mich angewendet wird | hāc ego sī compellor imāgine | hac ego si compellor imagine | | |
| |  | wenn sich dieses Bild auf mich bezieht | hāc ego sī compellor imāgine | hac ego si compellor imagine | | |
| |  | hallo, ist irgend jemand da? | heus ecquis hīc est? | heus ecquis hic est? | | |
| |  | das ist gerade, wie wenn ... | hoc assimilest quasi ... | hoc assimilest quasi ... | | |
| |  | es ginge seltsam zu, wenn nicht ... | hoc mīrum esset, nisi | hoc mirum esset, nisi |  |  |
| |  | es wäre seltsam, wenn nicht ... | hoc mīrum esset, nisi | hoc mirum esset, nisi |  |  |
| |  | wenn dieses unumstößlich festgestellt ist | hōc probē stabilītō et fīxō | hoc probe stabilito et fixo | | |
| |  | ja wenn du hörtest | īmmō sī audiās | immo si audias | | |
| |  | ja wenn du wüsstest | īmmō sī sciās | immo si scias | | |
| |  | wenn man die übrigen Legionen (mit ihr) vergleicht | in collātiōne reliquārum legiōnum | in collatione reliquarum legionum | | |
| |  | wenn alles glückt und nach Wunsch geht | in rēbus prōsperīs et ad voluntātem fluentibus | in rebus prosperis et ad voluntatem fluentibus | | |
| |  | doch nur dann, wenn ... | ita tamen, sī ... | ita tamen, si ... | | |
| |  | doch nur in dem Fall, wenn ... | ita tamen, sī ... | ita tamen, si ... | | |
| |  | wenn gleich [konzessiv] | licet [+ Konj.] | licet [+ Konj.] |  |  |
| |  | wenn schon [konzessiv] | licet [+ Konj.] | licet [+ Konj.] |  |  |