Suchergebnis zu "wende drohend gegen jdn.":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| |  | = intentāre, intentō, intentāvī, intentātum - strecke aus | intemptāre, intemptō, intemptāvī, intemptātum | intempto 1 |  |  | | |  | wende drohend gegen jdn. | intentāre, intentō, intentāvī, intentātum | intento 1 |  |  |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: jdn. - query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | wende Zwangsmittel an gegen jdn. | coercitiōnem inhibeō adversus aliquem | coercitionem inhibeo adversus aliquem | | | | |  | wende mich (feindlich) gegen jdn. | mē convertō ad aliquem | me converto ad aliquem | | | | |  | wende hin gegen | obvertere, obvertō, obvertī, obversum | obverto 3 |  |  | | |  | wende mich hin gegen | obvertī, obvertor, obversus sum | obvertor 3 |  |  | | |  | wende hin gegen | obvortere, obvortō, obvortī, obvorsum | obvorto 3 |  |  | | |  | wende mich hin gegen | obvortī, obvortor, obvorsus sum | obvortor 3 |  |  | | |  | wende gegen jdn. Gewalt an (κατεξουσιάζω, καταδυναστεύω) | potentārī, potentor, potentātus sum | potentor 1 |  |  | | |  | wende Gewalt an gegen jdn. | vim adhibeō alicuī | vim adhibeo alicui | | | | |  | wende Gewalt an gegen jdn. | vim afferō alicuī | vim affero alicui | | | | |  | wende Gewalt an gegen jdn. | vim faciō alicuī | vim facio alicui | | | | |  | wende Gewalt gegen jdn. an [pecora in campum] | vim in aliquem trānsmittō | vim in aliquem transmitto | | | | |  | wende Gewalt an gegen jdn. | vim īnferō alicuī | vim infero alicui | | | | |  | bin gegen den Frieden | ā pāce abhorreō | a pace abhorreo | | | | |  | verspüre Abneigung gegen das Heiraten | ā rē uxōriā abhorreō | a re uxoria abhorreo | | | | |  | bin gegen die Wahrheit blind | ā vērō āversus sum | a vero aversus sum | | | | |  | treffe Vorsichtsmaßnahmen gegen Nachstellungen | ab īnsidiīs praecaveō | ab insidiis praecaveo | | | | |  | gegen seine Meinung (ohne es zu wollen) | absque sententiā | absque sententia | | | | |  | gegen das Gefühl verstoßend | absurdus, absurda, absurdum | absurdus, absurda, absurdum |  |  | | |  | wende missbräuchlich an | abūtī, abūtor, abūsus sum | abutor 3 |  |  | | |  | wende übel an [sanguine militum]] | abūtī, abūtor, abūsus sum | abutor 3 |  |  | | |  | wende mich an jdn. (mit einer Bitte) [ad Caesarem] | accēdere, accēdō, accessī, accessum | accedo 3 |  |  | | |  | wende an [operam] | accommodāre, accommodō (adcommodō), accommodāvī, accommodātum | accommodo 1 |  |  | | |  | Klage eines Bürgers gegen einen Mitbürger | āctiō cīvīliis | actio civiliis | | | | |  | Klage gegen einen persönlichen Schuldner | āctiō in persōnam | actio in personam | | | | |  | wende die erforderliche Handlungsweise an | āctum, quem dēbeō, sequor | actum, quem debeo, sequor | | | | |  | gegen (ungefähre Zeitangabe) | ad + Akk. | ad + Akk. |  |  | | |  | | | ad + Akk. |  |  | | |  | gegen ... hin | ad + Akk. | ad + Akk. |  |  | | |  | gegen Morgen | ad lūcem | ad lucem | | | | |  | sichere mich gegen alle (möglichen) Unfälle | ad omnēs cāsūs subsidia comparō | ad omnes casus subsidia comparo | | | | |  | gegen Abend | ad vesperum | ad vesperum | | | | |  | gehe vor gegen jdn./etw. | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo |  |  | | |  | wende mich an jdn. | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo |  |  | | |  | wende mich bittend an jdn. (mit einer Bitte, Frage) | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo |  |  | | |  | = aggredī, aggredior, aggressus sum - wende mich an jdn. (aliquem - an jdn.) | adgredī, adgredior, adgressus sum | adgredior 5 | | | | |  | wende an (in aliqua re / alicui rei / ad aliquid - bei / für etw.) | adhibēre, adhibeō, adhibuī, adhibitum | adhibeo 2 |  |  | | |  | wende hin [aures, vultum ad] | adhibēre, adhibeō, adhibuī, adhibitum | adhibeo 2 |  |  | | |  | nehme jdm. den Treueeid gegen jdn. ab | adigō aliquem in alicuius verba iūsiūrandum | adigo aliquem in alicuius verba iusiurandum | | | | |  | wende hin | adiungere, adiungō, adiūnxī, adiūnctum | adiungo 3 |  |  | | |  | wende an | admovēre, admoveō, admōvī, admōtum | admoveo 2 |  |  | | |  | gegen Abend weht günstiger Wind | adspīrant aurae in noctem | adspirant aurae in noctem | | | | |  | gegen inneren Widerstand | adversante et repūgnante nātūrā | adversante et repugnante natura | | | | |  | gegen die Welle | adversante undā | adversante unda | | | | |  | gegen den Wind | adversante ventō | adversante vento | | | | |  | gegen den Willen der Götter | adversīs diīs | adversis diis | | | | |  | gegen den Strom | adversō amne | adverso amne | | | | |  | = adversus + Akk. - gegen | adversum + Akk. | adversum + Akk. |  |  | | |  | gegen | adversus (adversum) | adversus (adversum) |  |  | | |  | gegen | adversus + Akk. | adversus + Akk. |  |  | | |  | stehe gegen einen | adversus aliquem stō | adversus aliquem sto | | | | |  | handele gegen das Staatsinteresse | adversus rem pūblicam faciō | adversus rem publicam facio | | | | |  | gegen Höhergestellte von abstoßender Schmeichelei, anmaßend gegen Untergeordnete | adversus superiōrēs trīstī adūlātiōne, arrogāns minōribus | adversus superiores tristi adulatione, arrogans minoribus | | | | |  | wende hin (meine Aufmerksamkeit) [animum, aures, oculos] | advertere, advertō, advertī, adversum | adverto 3 |  |  | | |  | wende zu | advertere, advertō, advertī, adversum | adverto 3 |  |  | | |  | gehe gegen jdn. vor [durius in aliquem] | advertō in aliquem | adverto in aliquem | | | | |  | wende meine Wachsamkeit zu [parvo nepoti] | advigilāre, advigilō, advigilāvī, advigilātum | advigilo 1 |  |  | | |  | wende an | advocāre, advocō, advocāvī, advocātum | advoco 1 |  |  | | |  | = advertere, advertō, advertī, adversum - wende zu | advortere, advortō, advortī, advorsum | advorto 3 |  |  | | |  | eifere gegen jdn. (ζηλόω) | adzēlārī, adzēlor | adzelor 1 |  |  | | |  | Trostmittel gegen den Kummer | aegrimōniae adloquia | aegrimoniae adloquia | | | | |  | wende mich an (aliquem -jdm.) | aggredī, aggredior, aggressus sum | aggredior 5 |  |  | | |  | wende mich hin (aliquid aliquem - zu etw. / zu jdm.) | aggredī, aggredior, aggressus sum | aggredior 5 |  |  | | |  | wende mich zu (aliquid - etwas) | aggredī, aggredior, aggressus sum | aggredior 5 |  |  | | |  | drehe und wende mich | agināre, aginō, agināvi | agino 1 |  |  | | |  | gegen Frost sehr empfindlich | algiōsus, algiōsa, algiōsum | algiosus, algiosa, algiosum |  |  | | |  | dränge mich jdm. gegen seinen Willen auf | alicuī recūsantī mē ingerō | alicui recusanti me ingero | | | | |  | gefühllos gegen den Schmerz | aliēnātō ab sēnsū animō | alienato ab sensu animo | | | | |  | gleichgültig gegen den Schmerz | aliēnātō ab sēnsū animō | alienato ab sensu animo | | | | |  | gegen Fremde bin ich zuvorkommender als gegen meine Leute | aliēnīs blandior sum quam meīs | alienis blandior sum quam meis | | | | |  | bringe gegen mich auf | aliēnāre, aliēnō, aliēnāvī, aliēnātum | alieno 1 |  |  | | |  | wende meine Regungen anderswohin | aliō trādūcō animī mōtūs | alio traduco animi motus | | | | |  | wende etw. an | aliquid ad ūsum trānsferō | aliquid ad usum transfero | | | | |  | erhebe in etw. Beschuldigung gegen jdn. | aliquid alicuī crīminī vertō | aliquid alicui crimini verto | | | | |  | wende jdm. etw. zu | aliquid in aliquem trānsferō | aliquid in aliquem transfero | | | | |  | wende etw. an | aliquid in ūsum indūcō | aliquid in usum induco | | | | |  | gegen jds. Verbot | aliquō vetante | aliquo vetante | | | | |  | steuere gegen (+ dat. - etw./jdm.) | alluctārī, alluctor, alluctātus sum | alluctor 1 |  |  | | |  | wir erheben gegenseitig gegen die ausgelosten Richter Protest | alternōs iūdicēs reicimus | alternos iudices reicimus | | | | |  | wende mich an jdn. | ambīre, ambiō, ambīvī (ambiī), ambītum | ambio 4 |  |  | | |  | handele nicht gegen die Freundschaft | amīcitiam servō | amicitiam servo | | | | |  | wende mich vom niedergeschlagenen Freund nicht ab | amīcum adflīctum nōn āversor | amicum adflictum non aversor | | | | |  | wende ab | āmōlīrī, āmōlior, āmōlītus sum | amolior 4 |  |  | | |  | wende ab | āmovēre, āmoveō, āmōvī, āmōtum | amoveo 2 |  |  | | |  | gehe gegen jdn. vor | animadvertō in aliquem | animadverto in aliquem | | | | |  | hetze die Richter gegen jdn. auf | animōs iūdicum incendō in aliquem | animos iudicum incendo in aliquem | | | | |  | wende mich der Philosophie zu | animum appellō ad philosophiam | animum appello ad philosophiam | | | | |  | bin gegen Schmerz unempfindlich geworden | animus meus ad dolōrem obdūruit | animus meus ad dolorem obduruit | | | | |  | gegen Norden gekehrt (ἀντί und βόρειος: ἀντιβόρειος) [horologium] | antiborēus, antiborēa, antiborēum | antiboreus, antiborea, antiboreum |  |  | | |  | kassiere Geld gegen Quittung (ἀποχή) | apochāre, apochō | apocho 1 |  |  | | |  | wende abführende Mittel an (ἀποφλεγματίζω) | apophlegmatizāre, apophlegmatizō | apophlegmatizo 1 |  |  | | |  | wende hin (zu etw.) | applicāre, applicō (adplicō), applicāvī, applicātum (applicuī, applicitum) | applico 1 (adplico 1) |  |  | | |  | wende Bäder an | aquīs ūtor | aquis utor | | | | |  | Bardarlehen gegen Schuldschein | arcāria nōmina | arcaria nomina | | | | |  | Beweise, die sich gegen den wenden, der sie vorbringt (ἀντιστρέφοντα) | argūmenta reciproca | argumenta reciproca | | | | |  | renne gegen die Tore an | arietō in portās | arieto in portas | | | | |  | wende mich beim Kampf bald hierhin, bald dorthin | arma circumferō | arma circumfero | | | | |  | wende Waffengewalt an | armīs dīmicō | armis dimico | | | | |  | wende oft kunstgriffe an | artēs celebrō | artes celebro | | | | |  | altl. = advertere, advertō, advertī, adversum - wende hin | arvertere, arvertō, arvertī, arversum | arverto 3 |  |  |
query 1/3Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | hintergehe | calvī, calvor (calvere, calvō, calvī) (calvīre, calviō) | calvor 3 (calvo 3) (calvio 4) |  |  | | |  | verhängnisvoll | abōminōsus, abōminōsa, abōminōsum | abominosus, abominosa, abominosum |  |  | | |  | = aggredī, aggredior, aggressus sum nähere mich (aliquem - jdm.) | adgredī, adgredior, adgressus sum | adgredior 5 |  |  | | |  | = algiōsus, algiōsa, algiōsum - sehr frostig (δύσριγος) | alciōsus, alciōsa, alciōsum | alciosus, alciosa, alciosum |  |  | | |  | sehr frostempfindlich | alsiōsus, alsiōsa, alsiōsum | alsiosus, alsiosa, alsiosum |  |  | | |  | versenke mich in etwas | animus sē inicit in aliquid | animus se inicit in aliquid | | | | |  | verschmähe | aspernārī, aspernor, aspernātus sum | aspernor 1 |  |  | | |  | wende fleißig an | assiduāre, assiduō, assiduātus | assiduo 1 |  |  | | |  | lenke ab | āvocāre, āvocō, āvocāvī, āvocātum | avoco 1 |  |  | | |  | führe Krieg gegen jdn.. | bellum alicuī faciō | bellum alicui facio | | | | |  | stürme gegen das Lager heran | castrīs assultō (castrīs = dat.) | castris assulto | | | | |  | bebelfere (nur übertrg.) | collātrāre, collātrō | collatro 1 |  |  | | |  | sich in Drohungen ergehend | comminābundus, comminābunda, comminābundum | comminabundus, comminabunda, comminabundum |  |  | | |  | rücke jdm. auf den Leib | comminus ad aliquem accēdō | comminus ad aliquem accedo | | | | |  | verstoße gegen das Staatswohl | commoda pūblica peccō | commoda publica pecco | | | | |  | mit Ausgleich | compēnsātō | compensato |  |  | | |  | strenge mich an | cōnītī, cōnītor (connitor), cōnīsus (cōnīxus sum) | conitor 3 (connitor 3) |  |  | | |  | stromaufwärts | contrā aquam | contra aquam | | | | |  | will gegen den Strom schwimmen | contrā flūminis tractum cōnor | contra fluminis tractum conor | | | | |  | will gegen den Strom schwimmen | contrā ictum fluviī cōnor | contra ictum fluvii conor | | | | |  | kämpfe gegen mein Vaterland | contrā patriam pūgnō | contra patriam pugno | | | | |  | demonstriere gegen die thailändische Regierung | contrā regimen Thaiōrum dēmōnstrō | contra regimen Thaiorum demonstro | | | | |  | verstoße gegen die Regel (auch beim Fußball) | contrā rēgulam committō | contra regulam committo | | | | |  | verstoße gegen die Regel (auch beim Fußball) | contrā rēgulam faciō | contra regulam facio | | | | |  | Umschlag (converso) | conversātiō, conversātiōnis f | conversatio, conversationis f (2) |  |  | | |  | drehe um und um | conversāre, conversō, conversāvī.conversātum | converso 1 |  |  | | |  | Umdrehung | conversus, conversūs m (nur Abl. Sgl. conversū) | conversus, conversus m |  |  | | |  | erhebe Klage gegen jdn. | crīmen in aliquō cōnstituō | crimen in aliquo constituo | | | | |  | kämpfe gegen die Flotte des Perserkönigs | cum classiāriīs rēgis cōnflīgō | cum classiariis regis confligo | | | | |  | führe Krieg gegen den Feind | cum hoste bellum gerō | cum hoste bellum gero | | | | |  | kämpfe gegen den Feind | cum hoste pūgnō | cum hoste pugno | | | | |  | kämpfe gegen meine Leidenschaften an | cupiditātibus repūgnō | cupiditatibus repugno | | | | |  | verfalle auf (ad aliquem, ad aliquid) | dēlābī, dēlābor, dēlāpsus sum | delabor 3 |  |  | | |  | beschenke reichlich (aliquem - jdn.) [ancillas] | dēmūnerārī, dēmūneror | demuneror 1 |  |  | | |  | bedrohlich [fulgura] | dentāneus, dentānea, dentāneum | dentaneus, dentanea, dentaneum |  |  | | |  | verachtend | dēspuēns, dēspuentis | despuēns, dēspuentis |  |  | | |  | wende ab [aciem, fatalia | dēvertere, dēvertō, dēvertī, dēversum, deversurus | deverto 3 (tr.) |  |  | | |  | wende mich ab | dēvertī, dēvertor | devertor 3 |  |  | | |  | = dēvertere, dēvertō, dēvertī, dēversum, deversurus. - -wende weg | dēvortere, dēvortō, dēvortī, dēvorsum | devorto 3 (tr.) |  |  | | |  | verkaufe für bares Geld | diē occulātā vēndō | die occulata vendo | | | | |  | kämpfe gegen die Schwierigkeiten an | difficultātibus obluctor | difficultatibus obluctor | | | | |  | schwimme gegen den Strom | dīrigō brāchia contrā torrentem | dirigo brachia contra torrentem | | | | |  | kehre jdm. den Rücken | discēdō ab aliquō | discedo ab aliquo | | | | |  | mache drohend bekannt | ēminārī, ēminor, ēminatus sum | eminor 1 |  |  | | |  | wende weg | ēvertere, ēvertō, ēvertī, ēversum (arch.: ēvortō, ēvortī, ēvorsum) | everto 3 |  |  | | |  | wende ein | excipere, excipiō, excēpī, exceptum | excipio 5 |  |  | | |  | werde gegen die Übernahme entschuldigt ([ab] aliqua re - von etw.) | excūsārī, excūsor, excūsātus sum | excusor 1 |  |  | | |  | leihe gegen Zinsen aus | fēnerāre, fēnerō, fēnerāvī, fēnerātum (faenerō) | fenero 1 (faenero 1) |  |  | | |  | wende ab | flectere, flectō, flexī, flexum | flecto 3 |  |  | | |  | wende hin | flectere, flectō, flexī, flexum | flecto 3 |  |  | | |  | verletze den Vertrag | foedus irrumpō | foedus irrumpo | | | | |  | wende stärkere Mittel an | fortiōribus remediīs ūtor | fortioribus remediis utor | | | | |  | das Glück wendet sich | fortūna sē inclīnat | fortuna se inclinat | | | | |  | wende wiederholt an | frequentāre, frequentō, frequentāvī, frequentātum | frequento 1 |  |  | | |  | handle in unlauterer Absicht | illīberāliter agō | illiberaliter ago | | | | |  | wende auf | impendere, impendō, impendī, impēnsum | impendo 3 |  |  | | |  | steuere gegen (aliquid verbis - etw. mit Worten) | impūgnāre, impūgnō, impūgnāvī, impūgnātum | impugno 1 |  |  | | |  | wende zum Guten (aliquid - etw.) | in bonum vertō | in bonum verto | | | | |  | wende zum Vorteil (aliquid - etw.) | in bonum vertō | in bonum verto | | | | |  | schwimme gegen den Strom | in contrārium nō | in contrarium no | | | | |  | wüte gegen mein eigen Fleisch und Blut | in meum sanguinem saeviō | in meum sanguinem saevio | | | | |  | stichele gegen jdn. | incessere, incessō, incessīvī (incessī) | incesso 3 |  |  | | |  | ungehörig | inconcinnē | inconcinne |  |  | | |  | ungehörig | inconcinniter | inconcinniter |  |  | | |  | renne mit dem Kopfe gegen die Wand | incurrō in columnās | incurro in columnas | | | | |  | ungehörig | indecēns, indecentis | indecens, indecentis |  |  | | |  | ungehörig | ineptus, inepta, ineptum | ineptus, inepta, ineptum |  |  | | |  | = irrogāre, irrogō, irrogāvī, irrogātum - beantrage gegen jdn. etw. (alicui aliquid) | inrogāre, inrogō, inrogāvī, inrogātum | inrogo 1 |  |  | | |  | wende mich wohin | intendere, intendō, intendī, intentum (intēnsum) | intendo 3 |  |  | | |  | = intervertere, intervertō, intervertī, interversum - richte anderswohin | intervortere, intervortō, intervortī, intervorsum | intervorto 3 |  |  | | |  | beantrage gegen jdn. etw. (alicui aliquid) | irrogāre, irrogō (inrogō), irrogāvī, irrogātum | irrogo 1 | | | | |  | schlage gegen jdn. etw. vor (alicui aliquid) | irrogāre, irrogō (inrogō), irrogāvī, irrogātum | irrogo 1 | | | | |  | setze gegen jdn. etw. durch (alicui aliquid) (durch einen Antrag an das Volk) | irrogāre, irrogō (inrogō), irrogāvī, irrogātum | irrogo 1 |  |  | | |  | streite gegen jdn. | licitor adversus aliquem | licitor adversus aliquem | | | | |  | kämpfe gegen Schwierigkeiten an- | luctārī, luctor, luctātus sum | luctor 1 |  |  | | |  | wende mich der Philosophie zu | me ad philosophiam applicō | me ad philosophiam applico | | | | |  | wende mich wieder der Philosophie zu | mē ad philosophiam referō | me ad philosophiam refero | | | | |  | begebe mich wohin | sē cōnferre, mē cōnferō, mē contulī | me confero | | | | |  | wende mich hin zu | sē cōnferre, mē cōnferō, mē contulī | me confero | | | | |  | wende mich einer Sache zu | mē cōnferō ad aliquid | me confero ad aliquid | | | | |  | wende mich wohin [ad artes] | sē trānsferre, mē trānsferō, mē trānstulī (mē trātulī) | me transfero | | | | |  | wüte gegen mein eigenes Fleisch | mihi partem viscerum meōrum abrumpō | mihi partem viscerum meorum abrumpo | | | | |  | wüte gegen mich selbst | mihi partem viscerum meōrum abrumpō | mihi partem viscerum meorum abrumpo | | | | |  | keiner von beiden Seiten hatte sich das Glück zugewendet | neutrō inclīnaverat fortūna | neutro inclinaverat fortuna | | | | |  | trete gegen jdn. auf (contra aliquem - gegen jdn.) | nītī, nītor, nīsus sum (nīxus sum) (contra aliquem) | nitor 3 |  |  | | |  | protestiere durch Boten gegen die Forderungen | nūntiōs contrā pōstulāta mittō | nuntios contra postulata mitto | | | | |  | kämpfe gegen das Vergessen an | oblīviōnī obluctor | oblivioni obluctor | | | | |  | schäkere gegen einen (alicui - gg.jdn.) | oblūdere, oblūdō, oblūsī, oblūsum | obludo 3 |  |  |
FormenbestimmungWortform von: wendeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=wende+drohend+gegen+jdn. - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|