Suchergebnis zu "wende den blick ab":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 2 Ergebnis(se)
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: ab - den -
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | wende meinen Blick von etwas weg | oculōs dēiciō ab aliquā rē | oculos deicio ab aliqua re | | | | |  | wende den Blick zurück (ad aliquid - zu etw.) | oculōs referō | oculos refero | | | | |  | wende meinen Blick von etwas weg | oculōs removeō ab aliquā rē | oculos removeo ab aliqua re | | | | |  | wende den Blick zurück (ad aliquid - nach etw.) (unwillig) | oculōs retorqueō | oculos retorqueo | | | | |  | dem Blick entrückt | abditus, abdita, abditum | abditus, abdita, abditum |  |  | | |  | dem Blick entzogen | abditus, abdita, abditum | abditus, abdita, abditum |  |  | | |  | wende missbräuchlich an | abūtī, abūtor, abūsus sum | abutor 3 |  |  | | |  | wende übel an [sanguine militum]] | abūtī, abūtor, abūsus sum | abutor 3 |  |  | | |  | wende mich an jdn. (mit einer Bitte) [ad Caesarem] | accēdere, accēdō, accessī, accessum | accedo 3 |  |  | | |  | wende an [operam] | accommodāre, accommodō (adcommodō), accommodāvī, accommodātum | accommodo 1 |  |  | | |  | mit herbem Blick | acerba tuēns | acerba tuens | | | | |  | lasse den Blick in alle Richtungen gehen | aciem in omnēs partēs dīmittō | aciem in omnes partes dimitto | | | | |  | scharfer Blick | aciēs oculōrum | acies oculorum | | | | |  | stechender Blick | aciēs oculōrum | acies oculorum | | | | |  | Blick | aciēs, aciēī f | acies, aciei f |  |  | | |  | heller Blick [oculorum] [animi, ingenii, mentis] | aciēs, aciēī f | acies, aciei f |  |  | | |  | betrachte mit scharfem un aufmerksamem Blick | ācrī animō et attentō intueor | acri animo et attento intueor | | | | |  | wende die erforderliche Handlungsweise an | āctum, quem dēbeō, sequor | actum, quem debeo, sequor | | | | |  | wende mich an jdn. | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo |  |  | | |  | wende mich bittend an jdn. (mit einer Bitte, Frage) | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo |  |  | | |  | = aggredī, aggredior, aggressus sum - wende mich an jdn. (aliquem - an jdn.) | adgredī, adgredior, adgressus sum | adgredior 5 | | | | |  | wende an (in aliqua re / alicui rei / ad aliquid - bei / für etw.) | adhibēre, adhibeō, adhibuī, adhibitum | adhibeo 2 |  |  | | |  | wende hin [aures, vultum ad] | adhibēre, adhibeō, adhibuī, adhibitum | adhibeo 2 |  |  | | |  | wende hin | adiungere, adiungō, adiūnxī, adiūnctum | adiungo 3 |  |  | | |  | wende an | admovēre, admoveō, admōvī, admōtum | admoveo 2 |  |  | | |  | wende hin (meine Aufmerksamkeit) [animum, aures, oculos] | advertere, advertō, advertī, adversum | adverto 3 |  |  | | |  | wende zu | advertere, advertō, advertī, adversum | adverto 3 |  |  | | |  | wende meine Wachsamkeit zu [parvo nepoti] | advigilāre, advigilō, advigilāvī, advigilātum | advigilo 1 |  |  | | |  | wende an | advocāre, advocō, advocāvī, advocātum | advoco 1 |  |  | | |  | = advertere, advertō, advertī, adversum - wende zu | advortere, advortō, advortī, advorsum | advorto 3 |  |  | | |  | wende mich an (aliquem -jdm.) | aggredī, aggredior, aggressus sum | aggredior 5 |  |  | | |  | wende mich hin (aliquid aliquem - zu etw. / zu jdm.) | aggredī, aggredior, aggressus sum | aggredior 5 |  |  | | |  | wende mich zu (aliquid - etwas) | aggredī, aggredior, aggressus sum | aggredior 5 |  |  | | |  | drehe und wende mich | agināre, aginō, agināvi | agino 1 |  |  | | |  | wende meine Regungen anderswohin | aliō trādūcō animī mōtūs | alio traduco animi motus | | | | |  | wende etw. an | aliquid ad ūsum trānsferō | aliquid ad usum transfero | | | | |  | wende jdm. etw. zu | aliquid in aliquem trānsferō | aliquid in aliquem transfero | | | | |  | wende etw. an | aliquid in ūsum indūcō | aliquid in usum induco | | | | |  | werfe unvorsichtig einen Blick wohin | aliquō imprūdentiam oculōrum adiciō | aliquo imprudentiam oculorum adicio | | | | |  | wende mich an jdn. | ambīre, ambiō, ambīvī (ambiī), ambītum | ambio 4 |  |  | | |  | wende mich vom niedergeschlagenen Freund nicht ab | amīcum adflīctum nōn āversor | amicum adflictum non aversor | | | | |  | wende ab | āmōlīrī, āmōlior, āmōlītus sum | amolior 4 |  |  | | |  | wende ab | āmovēre, āmoveō, āmōvī, āmōtum | amoveo 2 |  |  | | |  | wende mich der Philosophie zu | animum appellō ad philosophiam | animum appello ad philosophiam | | | | |  | wende abführende Mittel an (ἀποφλεγματίζω) | apophlegmatizāre, apophlegmatizō | apophlegmatizo 1 |  |  | | |  | wende hin (zu etw.) | applicāre, applicō (adplicō), applicāvī, applicātum (applicuī, applicitum) | applico 1 (adplico 1) |  |  | | |  | wende Bäder an | aquīs ūtor | aquis utor | | | | |  | wende mich beim Kampf bald hierhin, bald dorthin | arma circumferō | arma circumfero | | | | |  | wende Waffengewalt an | armīs dīmicō | armis dimico | | | | |  | wende oft kunstgriffe an | artēs celebrō | artes celebro | | | | |  | altl. = advertere, advertō, advertī, adversum - wende hin | arvertere, arvertō, arvertī, arversum | arverto 3 |  |  | | |  | habe freien Blick (aliquid - auf etw.) | aspectāre, aspectō (adspectō), aspectāvī, aspectātum | aspecto 1 (adspecto 1) |  |  | | |  | wende mich bei jds. Anblick ab | aspectum alicuius āversor | aspectum alicuius aversor | | | | |  | wende mich beim Erblicken ab | aspectum āversor | aspectum aversor | | | | |  | Blick (auf etw.) [urbis, civium, hominum] | aspectus, aspectūs m | aspectus, aspectus m |  |  | | |  | begegne jds. Blick (aliquem - jds. Blick) | aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum | aspicio 5 (adspicio) 5 |  |  | | |  | fasse in den Blick | aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum | aspicio 5 (adspicio) 5 |  |  | | |  | richte den Blick (aliquem - auf jdn.) | aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum | aspicio 5 (adspicio) 5 |  |  | | |  | werfe einen Blick (aliquid - auf etw.) | aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum | aspicio 5 (adspicio) 5 |  |  | | |  | wende fleißig an | assiduāre, assiduō, assiduātus | assiduo 1 |  |  | | |  | wende ein Heilmittel an | auxilium adhibeō | auxilium adhibeo | | | | |  | wende Böses ab | āverruncāre, āverruncō | averrunco 1 |  |  | | |  | wende mich ab (aliquem / aliquid - von jdm. / etw.) | āversārī, āversor (āvorsor), āversātus sum | aversor 1 (avorsor 1) |  |  | | |  | wende mich weg (aliquem / aliquid - von jdm. / etw.) | āversārī, āversor (āvorsor), āversātus sum | aversor 1 (avorsor 1) |  |  | | |  | wende ab | āvertere, āvertō, āvertī, āversum (arch.: āvortō, āvortī, āvorsum) | averto 3 (avorto 3) |  |  | | |  | wende weg | āvertere, āvertō, āvertī, āversum (arch.: āvortō, āvortī, āvorsum) | averto 3 (avorto 3) |  |  | | |  | wende mich ab | āvertī, āvertor, āversus sum (arch.: āvortī, āvortor, āvorsus sum) | avertor 3 (avortor 3) |  |  | | |  | = āversārī, āversor (āvorsor), āversātus sum - wende mich weg | āvorsārī, āvorsor, āvorsātus sum | avorsor 1 |  |  | | |  | = āvertere, āvertō, āvertī, āversum - wende weg | āvortere, āvortō, āvortī, āvorsum | avorto 3 |  |  | | |  | wende mich zum Guten | bene verruncō | bene verrunco | | | | |  | feiner, richtiger Blick | calliditās, calliditātis f | calliditas, calliditatis f |  |  | | |  | mit feinem, richtigem Blick | callidus, callida, callidum | callidus, callida, callidum |  |  | | |  | wende oft an | celebrāre, celebrō, celebrāvī, celebrātum | celebro 1 |  |  | | |  | wende um | circumagere, circumagō, circumēgī, circumāctum | circumago 3 |  |  | | |  | wende mich (vom Wind) | circumagī, circumagor, circumāctus | circumagor 3 |  |  | | |  | wende um | circumvertō, circumvertī, circumversum, circumvertere (circumvortō, circumvortī, circumvorsum) | circumverto 3 (circumvorto 3) |  |  | | |  | wende Zwangsmittel an gegen jdn. | coercitiōnem inhibeō adversus aliquem | coercitionem inhibeo adversus aliquem | | | | |  | entziehe dem Blick | condere, condō, condidī, conditum | condo 3 |  |  | | |  | wende an | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero |  |  | | |  | wende hin | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero |  |  | | |  | wende zu (als Vergünstigung) | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero |  |  | | |  | Blick (in aliquem / in aliquid - auf (jdn. / etw.) | coniectus oculōrum | coniectus oculorum | | | | |  | fasse in den Blick (ad / in aliquid - etw.) | cōnspectum convertō | conspectum converto | | | | |  | richte meinen Blick (ad / in aliquid - auf etw.) | cōnspectum convertō | conspectum converto | | | | |  | werfe einen Blick (ad / in aliquid - auf etw.) | cōnspectum convertō | conspectum converto | | | | |  | Blick | cōnspectus, cōnspectūs m | conspectus, conspectus m |  |  | | |  | der überschauende Blick des Auguren (bei der Abgrenzug seines templum) | cōnspiciō, cōnspiciōnis f | conspicio, conspicionis f |  |  | | |  | ziehe durch etwas den Blick auf mich | cōnspicuus sum aliquā rē | conspicuus sum aliqua re | | | | |  | wende mich um Rat (aliquem - an jdn.) | cōnsultārī, cōnsultor, cōnsultātus sum | consultor 1 |  |  | | |  | wende auf | cōnsūmere, cōnsūmō, cōnsūmpsī, cōnsūmptum | consumo 3 |  |  | | |  | lasse meinen Blick schweifen (aliquid - über etw.) | contemplāri, contemplor, contemplātus sum | contemplor 1 |  |  | | |  | wende herum | contorquēre, contorqueō, contorsī, contortum | contorqueo 2 |  |  | | |  | wende ein | contrā dīcō | contra dico | | | | |  | wende ein (ne + Konj. - dass) | contrādīcere, contrādīcō, contrādīxī, contrādictum | contradico 3 |  |  | | |  | wende | convertere, convertō, convertī, conversum | converto 3 |  |  | | |  | wende hin | convertere, convertō, convertī, conversum | converto 3 |  |  | | |  | wende um | convertere, convertō, convertī, conversum | converto 3 |  |  | | |  | wende mich (in der Rede: ad aliquem - an jdn. / zu jdm.) | convertere, convertō, convertī, conversum | converto 3 (intr.) |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 62 Ergebnis(se)
| |  | verliere aus den Augen (von Reisenden) | abscondere, abscondō, abscondidī, absconditum (abscōnsum) | abscondo 3 |  |  | | |  | = aggredī, aggredior, aggressus sum nähere mich (aliquem - jdm.) | adgredī, adgredior, adgressus sum | adgredior 5 |  |  | | |  | richte meinen Sinn auf etw. | animum advertō ad aliquid | animum adverto ad aliquid | | | | |  | richte meine Aufmerksamkeit auf etw. | animum intendō ad aliquid | animum intendo ad aliquid | | | | |  | versenke mich in etwas | animus sē inicit in aliquid | animus se inicit in aliquid | | | | |  | verschmähe | aspernārī, aspernor, aspernātus sum | aspernor 1 |  |  | | |  | lenke ab | āvocāre, āvocō, āvocāvī, āvocātum | avoco 1 |  |  | | |  | hintergehe | calvī, calvor (calvere, calvō, calvī) (calvīre, calviō) | calvor 3 (calvo 3) (calvio 4) |  |  | | |  | strenge mich an | cōnītī, cōnītor (connitor), cōnīsus (cōnīxus sum) | conitor 3 (connitor 3) |  |  | | |  | Betrachtung | contemplātiō, contemplātiōnis f | contemplatio, contemplationis f |  |  | | |  | fasse ins Auge | contuērī, contueor, contuitus sum | contueor 2 |  |  | | |  | Umschlag (converso) | conversātiō, conversātiōnis f | conversatio, conversationis f (2) |  |  | | |  | drehe um und um | conversāre, conversō, conversāvī.conversātum | converso 1 |  |  | | |  | Umdrehung | conversus, conversūs m (nur Abl. Sgl. conversū) | conversus, conversus m |  |  | | |  | verfalle auf (ad aliquem, ad aliquid) | dēlābī, dēlābor, dēlāpsus sum | delabor 3 |  |  | | |  | beschenke reichlich (aliquem - jdn.) [ancillas] | dēmūnerārī, dēmūneror | demuneror 1 |  |  | | |  | wende ab [aciem, fatalia | dēvertere, dēvertō, dēvertī, dēversum, deversurus | deverto 3 (tr.) |  |  | | |  | wende mich ab | dēvertī, dēvertor | devertor 3 |  |  | | |  | = dēvertere, dēvertō, dēvertī, dēversum, deversurus. - -wende weg | dēvortere, dēvortō, dēvortī, dēvorsum | devorto 3 (tr.) |  |  | | |  | kehre jdm. den Rücken | discēdō ab aliquō | discedo ab aliquo | | | | |  | wende weg | ēvertere, ēvertō, ēvertī, ēversum (arch.: ēvortō, ēvortī, ēvorsum) | everto 3 |  |  | | |  | wende ein | excipere, excipiō, excēpī, exceptum | excipio 5 |  |  | | |  | wende ab | flectere, flectō, flexī, flexum | flecto 3 |  |  | | |  | wende hin | flectere, flectō, flexī, flexum | flecto 3 |  |  | | |  | wende stärkere Mittel an | fortiōribus remediīs ūtor | fortioribus remediis utor | | | | |  | das Glück wendet sich | fortūna sē inclīnat | fortuna se inclinat | | | | |  | wende wiederholt an | frequentāre, frequentō, frequentāvī, frequentātum | frequento 1 |  |  | | |  | handle in unlauterer Absicht | illīberāliter agō | illiberaliter ago | | | | |  | wende auf | impendere, impendō, impendī, impēnsum | impendo 3 |  |  | | |  | wende zum Guten (aliquid - etw.) | in bonum vertō | in bonum verto | | | | |  | wende zum Vorteil (aliquid - etw.) | in bonum vertō | in bonum verto | | | | |  | = intentāre, intentō, intentāvī, intentātum - strecke aus | intemptāre, intemptō, intemptāvī, intemptātum | intempto 1 |  |  | | |  | wende mich wohin | intendere, intendō, intendī, intentum (intēnsum) | intendo 3 |  |  | | |  | = intervertere, intervertō, intervertī, interversum - richte anderswohin | intervortere, intervortō, intervortī, intervorsum | intervorto 3 |  |  | | |  | verdrehe zum letzten Mal meine Augen | lūmina suprēma versō | lumina suprema verso | | | | |  | wende mich der Philosophie zu | me ad philosophiam applicō | me ad philosophiam applico | | | | |  | wende mich wieder der Philosophie zu | mē ad philosophiam referō | me ad philosophiam refero | | | | |  | begebe mich wohin | sē cōnferre, mē cōnferō, mē contulī | me confero | | | | |  | wende mich hin zu | sē cōnferre, mē cōnferō, mē contulī | me confero | | | | |  | wende mich einer Sache zu | mē cōnferō ad aliquid | me confero ad aliquid | | | | |  | wende mich wohin [ad artes] | sē trānsferre, mē trānsferō, mē trānstulī (mē trātulī) | me transfero | | | | |  | keiner von beiden Seiten hatte sich das Glück zugewendet | neutrō inclīnaverat fortūna | neutro inclinaverat fortuna | | | | |  | wende Geld auf für etw. (alicui rei / in aliqua re - für etw.) | pecūniam impendo | pecuniam impendo | | | | |  | (gleich) beim ersten Anblick | prīmō aspectū | primo aspectu | | | | |  | die Gefahr vom Staat abwenden | prohibēre perīculum ā rē pūblicā | prohibere periculum a re publica | | | | |  | der Tag ist gut angewendet | salvus diēs est | salvus dies est |  |  | | |  | kehre um (tr.) | subvertere, subvertō, subvertī, subversum | subverto 3 |  |  | | |  | Aufblick | suspectus, suspectūs m | suspectus, suspectus m |  |  | | |  | kehre den Rücken zu | tergiversārī, tergiversor, tergiversātus sum | tergiversor 1 |  |  | | |  | wende jdm den Rücken zu | tergum alicuī obvertō | tergum alicui obverto |  |  | | |  | kleiner Striezel | tortula, tortulae f | tortula, tortulae f |  |  | | |  | wende um | trānsvertō, trānsvertī, trānsversum | transverto 3 |  |  | | |  | = trānsvertere, trānsvertō, trānsvertī, trānsversum - wende hinüber | trānsvortere, trānsvortō, trānsvortī, trānsvorsum | transvorto 3 |  |  | | |  | auf einen Blick | ūnō aspectū | uno aspectu | | | | |  | wende (oft) um | versāre, versō (vorsō), versāvī, versātum | verso 1 |  |  | | |  | kehre um (intr.) | versōriam capio | versoriam capio | | | | |  | ein bloßer Blick | vulticulus, vulticulī m | vulticulus, vulticuli m |  |  | | |  | hefte Blick und Geist auf etw. | vultum mentemque aliquā rē suspendō | vultum mentemque aliqua re suspendo | | |
Wortform von: wendeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |